Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
F
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Mogens Garde
illustrationer af Otto Nielsen
musik af Hans-Otto Nielsen
En Fabel. Om et Asen, en Oxe og en Bonde [Tusende og en Nat, [1s030]], (1757, tekster, arabisk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
af André Bjerke (1918-1985, sprog: norsk)
oversat af Annabeth Kruuse
oversat af Jens Kruuse
af David Edward McDaniel (1939-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gunnar Bull Gundersen (1929-1993, sprog: norsk)
oversat af Peter Ronild
af Peter Ronild
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
oversat af Herbert Steinthal
af Nicholas Patrick Stephen Wisemann (1802-1865, sprog: engelsk)
oversat af Konrad Sander
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
oversat af Anonym
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
oversat af Edvard Meyer
udgiver: A.E. Boye
af I. A. Krylóv (1768-1844, sprog: russisk)
bearbejdelse: Alexander Karlovitz (sprog: ukendt)
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
illustrationer af André Michel (sprog: fransk)
oversat af Ivan Rønn
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
bearbejdelse: Oldřich Syrovátka (1911-1977, sprog: andre)
oversat af Henning Ipsen
illustrationer af Jiří Trnka (1912-1969, sprog: andre)
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
oversat af Thomas Christopher Bruun
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl
illustrationer af Viggo Jastrau
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl
illustrationer af Viggo Jastrau
af Leonardo da Vinci (1452-1519, sprog: italiensk)
redigeret af Bruno Nardini (1921-1990, sprog: italiensk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
illustrationer af Adriana Saviozzi Mazza (sprog: italiensk)
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
af Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
illustrationer af Mogens Balle
illustrationer af Beate Neergaard
illustrationer af Hans Sørensen
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af Thomas James (1809-1863, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Winther
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af Thomas James (1809-1863, sprog: engelsk)
oversat af Chr. Winther
illustrationer af John Tenniel (1820-1914, sprog: engelsk)
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af S.L. (pseudonym)
illustrationer af Percy James Billinghurst (1871-1933, sprog: engelsk)
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af Alexander Schumacker
illustrationer af Arthur Rackham (1867-1939, sprog: engelsk)
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
illustrationer af Arthur Rackham (1867-1939, sprog: engelsk)
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
oversat af Anonym
af Æsop (-620--560, sprog: græsk)
illustrationer af Henning Knudsen
af Johann Wilhelm Hey (1789-1854, sprog: tysk)
illustrationer af Otto Speckter (1807-1871, sprog: tysk)
oversat af Chr. Winther
af H.V. Kaalund
illustrationer af J.Th. Lundbye
andet: Ad. Kittendorff
af H.V. Kaalund
illustrationer af J.Th. Lundbye
af H.V. Kaalund
af H.V. Kaalund
illustrationer af J.Th. Lundbye
af H.V. Kaalund
illustrationer af Oskar Jørgensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Simon Carl Stanley
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Fasting
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
oversat af Mogens Cohrt
illustrationer af René Hausman (1936-2016, sprog: fransk)
af H.V. Kaalund
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Edvard Storm
andet: Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769, sprog: tysk)
af Christian Fürchtegott Gellert (1715-1769, sprog: tysk)
oversat af Barthold Johan Lodde
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
oversat af Mogens Dam
Fabler og Fortællinger [Samlede danske poetiske Skrifter [1]], (1793, digte, dansk) Tode, Joh. Clemens
af Anonym
Fabler og Fortællinger for unge Læsere af begge Kiøn
se: Fabler og Fortællinger (Tode, Joh. Clemens)
se: Fabler og Fortællinger (Tode, Joh. Clemens)
af Hans E. Kinck (1865-1926, sprog: norsk)
illustrationer af Ernst Clausen
af Hans Werner
illustrationer af Ole Hamann
af H.V. Kaalund
af Anonym
af Michael Matthijs ("Thijs") Chanowski (1930-2017, sprog: hollandsk)
redigeret af Tonny Lützer
oversat af Anonym
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
noter af Pierre Coste (1668-1747, sprog: fransk)
af antologi fransk (sprog: fransk)
af Étienne Fumars
af Adolf Schirmer (1821-1886, sprog: tysk)
af Clara v. Massow (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Hans Henrik Gjødvad
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Georges Ohnet (1848-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af Sille Beyer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af X. (pseudonym)
af Mme Charles Boeswillwald (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Albert Halper (1904-1984, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Niels Meyn
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
Fabrikspigerne og Foraaret [indgår i antologien: Ved Vej og Sti [s054]], (1946, digte, dansk) Hoffmann, Ulf
af Ulf Hoffmann
af Herbert Escott Inman (1860-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
"Fabrikstøsen"
se: Sangene af "Fabrikstøsen" (Lumbye, Knud)
se: Sangene af "Fabrikstøsen" (Lumbye, Knud)
af Olaf Gynt
illustrationer af Mogens Engell
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Vagn Grosen
af Frits Remar
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)
[1805]
Faddergildet [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [2c]], (1805, novelle(r), tysk) Laun, Friderik
af Friedrich August Schulze (1770-1849, sprog: tysk)
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
af Ernest d'Hervilly (1838-1911, sprog: fransk)
oversat af H.W. (pseudonym)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Henning Kehler
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Kaj Nielsen
oversat af Marie Fergo
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
oversat af Marie Fergo
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
forord af Tage la Cour
oversat af Marie Fergo
oversat af Henning Kehler
Fader Browns Opstandelse [indgår i: Den vantro Fader Brown [a]], (1947, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
Fader Francis fælder forbryderen [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 5 [s063]], (1970, novelle(r), engelsk) Reach, Alice Scanlan
af Alice Scanlan Reach (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
Fader Francis ordner optøjerne [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 11 [s013]], (1970, novelle(r), engelsk) Reach, Alice Scanlan
af Alice Scanlan Reach (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Fader i et Kvarter [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [s131]], (1878, novelle(r), tysk) Hackländer, F. W.
af Friedrich Wilhelm Hackländer (1816-1877, sprog: tysk)
Fader Joseph paa Vandring [indgår i: Karl den Tolvtes Stjerne [l]], (1900, novelle(r), dansk) Etlar, Carit og hans Hustru
af Milena Mrazovic (1863-1927, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Fader Martins Jul [indgår i: Fortællinger og Skildringer for Ungdommen [s241]], (1900, novelle(r), dansk) Langsted, Adolf
af Peter Ronild
illustrationer af Bo Bonfils
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af William Black (1841-1898, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Rudolph Prahl
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Ada Ellen Bayly (1857-1903, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jens Skytte
Fader og hans Fortællinger [indgår i: Hjemstavnsbilleder [c]], (1895, novelle(r), dansk) Skytte, Jens
af Jens Skytte
af Maria Liebich-Marius (f. 1856, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Mary Anne Hoare (1818-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
af Pierre Etienne Piestre (1810-1903, sprog: fransk)
af Nicolas La Grange (1707-1767, sprog: fransk)
Fader og Søn [Blandede Fortællinger og Digte [3g]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens [fejl, er af Mrs. Hoare]
af Mary Anne Hoare (1818-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Fader og Søn [Morskabslæsning for Hvermand [1s039]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles [er af Mrs. Hoare]
af Mary Anne Hoare (1818-1872, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
andet: Einar Christiansen
andet: Poul Nielsen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af K. V. Rais (sprog: andre)
oversat af Jens Kure
af Carl Fredrik Ridderstad (1807-1886, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Soffy Topsøe
af Luise Braun (1848-1902, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Heinr. Müller (sprog: ukendt)
af Adolf von Wilbrandt (1837-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
af Peter Vejrup
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Georg Schwarz
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
illustrationer i periodicum: Stephan Kehler
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Faderen [indgår i antologien: 16 Fortællinger [k]], (1935, novelle(r), norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Faderen [indgår i antologien: Læs noget lødigt [s061]], (1966, novelle(r), norsk) Bjørnson, Bjørnstjerne
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Ingrid Jespersen
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Rie Nissen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Peter Nansen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Sven Holm
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Roger Martin du Gard (1881-1958, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
Faderens Skud
se: Faderskuddet (Schefer, Leopold)
se: Faderskuddet (Schefer, Leopold)
af Lilian Kate Rowland Brown (1863-1959, sprog: engelsk)
af Alexander Lange Kielland (1849-1906, sprog: norsk)
af Pax (pseudonym)
Faderkjærlighed [indgår i: Smaabilleder af Folkelivet [1s052]], (1862, novelle(r), norsk) Meltzer, H.
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Betty Nansen
oversat af Peter Nansen
af Annie Berglund (1881-1933, sprog: svensk)
oversat af Albert Jørgensen
illustrationer af Aage Gotved
af Fr. de Petit Méré Frédéric (1785-1827, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Fadermord [indgår i: Kronfogdens Fortællinger [b]], (1891, novelle(r), svensk) Geijerstam, Gustaf af
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
En Faders Afsked til sin Søn [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [2s028]], (1797, digte, dansk) x.
af x. (pseudonym)
af Elizabeth Cleghorn Gaskell (1810-1865, sprog: engelsk)
af Orla Bock
illustrationer af Oluf Nielsen
Faderskuddet [indgår i antologien: Interessante Fortællinger [d]], (1834, novelle(r), tysk) Schefer, Leopold
af Leopold Schefer (1784-1862, sprog: tysk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Faderstolthed [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [1s223]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
illustrationer af Ellen Hofman-Bang
illustrationer af Carl Thomsen
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
oversat af Steingrimur Thorsteinsson
af Otto Rung
[1923]
Fadl Paschas Skæbne [indgår i: Den røde Halvmaane [s115]], (1923, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
[1946]
Fadl Paschas Skæbne [indgår i: Smitsons mærkelige Forvandling [n]], (1946, novelle(r), dansk) Rung, Otto
af Otto Rung
af Sigurður E. Málmkvist (1872-1937, sprog: islandsk)
forord af Sigurður Brynjólfsson Sívertsen
forord af Sigurður Brynjólfsson Sívertsen
af Halvor Floden (1884-1956, sprog: norsk)
oversat af Christian Winther
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Poul Uttenreitter
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
af Per Hilleren (1906-1994, sprog: norsk)
oversat af Chr. Bartholdy
af Ira Levin (1929-2007, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm
oversat af Henning Kehler
af Orla Buhl
af Benedikt Ásgrímsson (1845-1921, sprog: islandsk)
af Boris Savinkov (1879-1925, sprog: russisk)
Fahrendes Volk [filmtitel]
se: Cirkus Barlay (anonym)
se: Cirkus Barlay (anonym)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Agnes Miegel (1879-1964, sprog: tysk)
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
oversat af Hans Holten-Bechtolsheim
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
oversat af Hans Ræder
oversat af Hans Holten-Bechtolsheim
forord af William Norvin
Fairfax-mysteriet
se: Et stort Mysterium (Keatings, Joseph [ie: Keating, Joseph])
se: Et stort Mysterium (Keatings, Joseph [ie: Keating, Joseph])
redigeret af Svend Larsen
oversat af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Gustav Hjortlund
oversat af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
redigeret af Svend Larsen
illustrationer af Axel Mathiesen
oversat af Eve Wendt
redigeret af Svend Larsen
oversat af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
illustrationer af Vilhelm Pedersen
illustrationer af Lorenz Frølich
oversat af Marie-Louise Peulevé
illustrationer af Svend P. Jørgensen
illustrationer af Børge Hamberg
illustrationer af Mogens Eilertsen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Fairy tales of New York
se: Gloser og kommentarer til J.P. Donleavy, Fairy tales of New York (Kjelds, Henrik)
se: Gloser og kommentarer til J.P. Donleavy, Fairy tales of New York (Kjelds, Henrik)
af Georgiana Marion Craik (1831-1895, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henrik Wranér (1853-1908, sprog: svensk)
af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Lionel Shapiro (1908-1958, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich
Fakkel og mørke
se: Når guderne forlader templet, da kommer dæmonerne (Høgsberg, Christian)
se: Når guderne forlader templet, da kommer dæmonerne (Høgsberg, Christian)
om: B.F. Rønne
af Harry Blomberg (1893-1950, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Mogens Dam
af Edith Rode
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Tarjei Vesaas (1897-1970, sprog: norsk)
af Shane Craig Stevens (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
Fald og Oprejsning [indgår i: Tre Fortællinger [c]], (1892, novelle(r), dansk) Dalsgaard, Christiane
Fald og Oprejsning [indgår i antologien: Børnenes Juleblad [s017]], (1902, novelle(r), dansk) Egeberg, Edv.
illustrationer af Vilh.Th. Fischer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edward Knoblauch (1874-1945, sprog: engelsk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Ernest Lionel McKeag (1896-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Reinhard (1872-1959, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af uidentificeret
af Rex Todhunter Stout (1886-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Helge Hansen
illustrationer af Édouard Jean Baptiste Detaille (1848-1912, sprog: fransk)
af Lars Nielsen
af Thomas Lange
Det faldende Løv
se: Bladets Fald (Hood, Thomas)
se: Bladets Fald (Hood, Thomas)
af Albert Camus (1913-1960, sprog: fransk)
af Albert Camus (1913-1960, sprog: fransk)
oversat af Frank Jæger
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Faldet ved Resaca [indgår i: Fortællinger om Soldater og Civile [c]], (1944, novelle(r), engelsk) Bierce, Ambrose
af Ambrose Bierce (1842-1914, sprog: engelsk)
af William Busnach (1832-1907, sprog: fransk)
af Francois-Jean-Baptiste-Octave Gastineau (1824-1878, sprog: fransk)
baseret på værk af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af A.B. (pseudonym)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Carl Gandrup
af Carl Gandrup
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
af Laurence James (1942-2000, sprog: engelsk)
oversat af Peter Boesen
Den faldne Hustru [indgår i antologien: I Vinteraftener! [p]], (s.a., tekster, ungarsk) Jókai, Maurus
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
af Poul Rogert
af uidentificeret
af James L. Bradley (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Peter Anker (pseudonym)
af Peter Anker (pseudonym)
af C.J. McKenzie (sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Sinclair Lewis (1885-1951, sprog: engelsk)
oversat af Johanne Marie Larsen
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Charles-Bernard Dugrail de la Villette (1804-1850, sprog: fransk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af Aage Wahl
illustrationer af Axel Nygaard
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af Aage Wahl
af Per Hallström (1866-1960, sprog: svensk)
baseret på værk af uidentificeret
af Karl Streckfuss (1778-1844, sprog: tysk)
Falken og Hanen [indgår i: Æventyr og Sagn for Børn [s001]], (1889, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
Falkenberg [indgår i antologien: Aglaia [s001]], (1810, novelle(r), tysk) anonym [Pichler, Karoline]
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
oversat af Jens Kragh Høst
af Karoline Pichler (1769-1843, sprog: tysk)
oversat af Jens Kragh Høst
af Tage Hølund
illustrationer af Fredsbjerg
af Karl Spindler (1796-1855, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Harold Lamb (1892-1962, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Daphne du Maurier (1907-1989, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
oversat af Anna Erslev
oversat af W. Henck
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
oversat af Anna Erslev
oversat af W. Henck
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
oversat af Anna Erslev
oversat af W. Henck
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
oversat af Anna Erslev
oversat af W. Henck
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
oversat af Anna Erslev
oversat af W. Henck
illustrationer af K. Hansen Reistrup
af Franz Treller (1839-1908, sprog: tysk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af J.R. Reiersen
af Mark Lemon (1809-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af Otto Rung
Fall of Constantinople [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s175]], (1875, tekster, engelsk) Gibbon, Edward
af Edward Gibbon (1737-1794, sprog: engelsk)
The fallen idol [filmtitel]
se: Øjenvidnet (Greene, Graham)
se: Øjenvidnet (Greene, Graham)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
noter af Martin Østlid (f. 1886, sprog: norsk)
af Holger Vadum
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Julius Bachevold
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Pseudonym og undersøges
af F.W. Hammann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elizabeth Linington (1921-1988, sprog: engelsk)
oversat af Torben Hansen
af Leslie Ernenwein (1900-1961, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Adolf Hallman
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
illustrationer af Eiler Krag
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
En falsk Shillings Biographie [indgår i antologien: Fortællinger [s039]], (1853, novelle(r), engelsk) anonym [Blanchard, Sidney Laman]
af Sidney Laman Blanchard (1827-1883, sprog: engelsk)
oversat af William Ludvig Mariboe
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym andre (sprog: andre)
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Heinrich Robert Carl August Kühne (1829-1883, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Émile Gaboriau (1832-1873, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Manning Lee Stokes (1911-1976, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Falsk Vidnesbyrd
se: Uskyldig dømt (Oppenheim, E. Philip)
se: Uskyldig dømt (Oppenheim, E. Philip)
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
omslag af Povl Norholt
af Irving Stone (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den falske Arving [Historisk-romantiske Fortællinger [54-56]], (1848, roman, engelsk) James, G. P. R.
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Joachim Christian Møller, f 1812
af Walther Wartenberg (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Fred Merrick White (1859-1935, sprog: engelsk)
oversat af Knud H. Rosenløv
af Georgette Heyer (1902-1974, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
af Georgette Heyer (1902-1974, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Thomas Harvey ("Tom") Gill (1891-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Annie McBeen
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Adolph Bäuerle (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af A.F. Elmquist
Den falske Diamant [indgår i: Fortællinger for min Datter [i]], (1815, novelle(r), fransk) Bouilly, J. N.
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
Den falske Dommer [indgår i antologien: Hesten, der dræber [s413]], (1941, novelle(r), engelsk) Roan, Tom
af Tomas B. Roan (1894-1958, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den falske Formodning [Syngespil for den Danske Skueplads [8f]], (1790, dramatik, fransk) anonym [d'Hèle, Th.]
af Thomas Hales (1740-1780, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel
af Hal Braham (1911-1994, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Johan "Janne" Damm (1825-1892, sprog: svensk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af A. von Hohenthal (sprog: tysk)
af Knud Meister
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Henry Robert Paine (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Marie Harboe
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Cyril Arthur Edward Ranger Gull (1875-1923, sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Zenitha Nordquist
af Francis Edward Grainger (1857-1927, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kurt Matull (f. 1872, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
Falske Juveler
se: Smykket (Maupassant, Guy de)
se: Smykket (Maupassant, Guy de)
af anonym andre (sprog: andre)
Den falske Kanariefugl [indgår i: Kjøbenhavnske Æventyr [c]], (1882, novelle(r), tysk) Gottheil, Walther
af Walter Gottheil (1860-1885, sprog: tysk)
af anonym andre (sprog: andre)
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hans Hyan (1868-1944, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Arthur George Frederick Griffiths (1838-1908, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Arthur George Frederick Griffiths (1838-1908, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Arthur George Frederick Griffiths (1838-1908, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Arthur George Frederick Griffiths (1838-1908, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Anonym
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af M. Markussen
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rune Olausson (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Elisabeth Rasmussen
af Charles Plisnier (1896-1952, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
omslag af Jørgen Grønborg Hansen
af John Chelton (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Archibald Fielding (sprog: engelsk)
oversat af Vera de Journel
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Anonym
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harry Domela (1904-1979, sprog: tysk)
oversat af Helge Ring Hansen
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
illustrationer af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af Ralph Thurman (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Friedrich Gerstäcker (1816-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lois Clement (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Palle Wennerwald
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Black
af Ric Hasse (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
omslag af Palle Wennerwald
af Peter Anker (pseudonym)
De falske Smykker
se: Smykket (Maupassant, Guy de)
se: Smykket (Maupassant, Guy de)
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Thomas Francis Morgan Walsh (1908-1984, sprog: engelsk)
oversat af Torben Hansen
af Edgar Thylkjær
af Preben Wolstrup
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
De falske Tærninger [Blandede Fortællinger og Digte [3f]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens [er af Catherine Crowe]
af Catherine (Ann Stevens) Crowe (1790-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1853]
De falske Tærninger [Morskabslæsning for Hvermand [1s022]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles [er af Catherine Crowe]
af Catherine (Ann Stevens) Crowe (1790-1872, sprog: engelsk)
af John Kirkwood Leys (1847-1909, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af John Kirkwood Leys (1847-1909, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af John Kirkwood Leys (1847-1909, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af John Kirkwood Leys (1847-1909, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af John Kirkwood Leys (1847-1909, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af John Kirkwood Leys (1847-1909, sprog: engelsk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Anonym
af Carl Ewald
Falskmyntneren [indgår i: Romaner og Fortællinger [3s149]], (1924, novelle(r), norsk) Skredsvig, Chr.
af Christian Skredsvig (1854-1924, sprog: norsk)
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af K.L. Wissum
af Ivar Lo-Johansson (1901-1990, sprog: svensk)
Falskmyntner, Meeneder, Bedrager - efter Skinnet [Kriminalhistorier [i]], (1817, novelle(r), tysk) Meiszner, A. G.
af August Gottlieb Meissner (1753-1807, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Falskmøntnerbanden
se: Interpol jager Falskmøntnerbanden (Nørgaard, Anders B.)
se: Interpol jager Falskmøntnerbanden (Nørgaard, Anders B.)
af Arthur Athwill William Baker (1925-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Falskmøntneren
se: Falskmyntneren (Skredsvig, Chr.)
se: Falskmyntneren (Skredsvig, Chr.)
illustrationer af J. Nørretranders
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer i periodicum: Anton Hansen
illustrationer i periodicum: Herluf Bidstrup
af Niels Boesen
illustrationer af Anonym
Falskmøntnerne [indgår i: En Politiembedsmands Optegnelser [e]], (1867, roman, svensk) anonym [Andersson, Alfred]
af Alfred Andersson (sprog: svensk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af André Gide (1869-1951, sprog: fransk)
forord af Jørgen Budtz-Jørgensen
oversat af Karl Hornelund
af André Gide (1869-1951, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
af André Gide (1869-1951, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
af Lauro Rossi (1810-1885, sprog: italiensk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Morten Korch
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af H.G. (pseudonym)
af Camille Debans (1832-1919, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ola Hansson (1860-1925, sprog: svensk)
redigeret af Tage la Cour
andet: Freddy Pedersen
Falskspilleren [indgår i antologien: Moroni slipper ud [s02]], (1939, novelle(r), engelsk) Crocher, Wallis
af Wallis Crocher (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Falskspilleren [indgår i antologien: Falskspilleren [s021]], (1971, novelle(r), tysk) Groller, Balduin
af Balduin Groller (sprog: tysk)
oversat af Merete Engberg
illustrationer af Mads Stage
af Rolf Wiesler (1899-1954, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
af Arrigo Boïto (1842-1918, sprog: italiensk)
oversat af Mogens Dam
illustrationer af Paul Konewka (1840-1870, sprog: tysk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke
af Knud Hjortø
[1961]
Falstringer [indgår i antologien: Danske bondefortællinger [s113]], (1961, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
af Auguste Germain (1862-1915, sprog: fransk)
oversat af Anonym
En Familie [indgår i antologien: Danske Fortællinger og Skildringer [s037]], (1875, novelle(r), dansk) Nielsen, Anton
af Franz Reinholz (1904-1986, sprog: tysk)
illustrationer af Harry Vedøe
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af uidentificeret
Familiealbumet [indgår i antologien: Muntre Historier [4s129]], (1912, novelle(r), dansk) Jensen, Adolf
af Adolf Jensen
illustrationer af Alfred Schmidt
af Jessie Fothergill (1851-1891, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jessie Fothergill (1851-1891, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Familieballade [indgår i antologien: Den sørgende Enke [e]], (1938, novelle(r), engelsk) Torry, Roger [ie: Torrey, Roger]
af Roger Denzel Torrey (1901-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
[1895]
En Familjebegivenhed [indgår i: Skolehistorier [s059]], (1895, novelle(r), tysk) Eckstein, Ernst
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Thorvald Scheelund
udgiver: J.R. Reiersen
udgiver: C.G. Schjellerup
redigeret af pt. ukendt
udgiver: Michael Giørup
Et familiebillede [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s028]], (1954, novelle(r), tysk) Goethe
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
[1963]
Et familiebillede [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s029]], (1963, novelle(r), tysk) Goethe
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff
redigeret af Harald Almind
af Marie Aycard (1794-1859, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
af Henriette Étiennette Fanny Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
Et Familjedrama [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [c]], (1898, novelle(r), tysk) Temme, J. D. H.
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
af Adolphe Belot (1829-1890, sprog: fransk)
af Jules Dautin (1828-1878, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af uidentificeret
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
Familiegravstedet [indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [s116]], (1941, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Familiegravstedet [indgår i: Den stjålne hvide elefant [s082]], (1961, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Familiegrlæder [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s085]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charlotte von Gravenreuth (1808-1877, sprog: tysk)
oversat af Carl Sørensen
En Familiehemmelighed [indgår i antologien: Fire Fortællinger [a]], (1857, novelle(r), tysk) Schrader, August
af August Schrader (1815-1878, sprog: tysk)
af Alexander Sternberg (sprog: tysk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Tyge Becker
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
En Familiehistorie [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s049]], (1850, digte, dansk) Winther, Christian
af Chr. Winther
baseret på værk af Georg Rollenhagen (1542-1609, sprog: tysk)
af K.H. With
illustrationer af Vilh.Th. Fischer
En familiehistorie [indgår i antologien: Eventyrets verden [2s265]], (1966, børnebog, dansk) With, K.
af K.H. With
Familiehistorie, Barndoms og Ungdoms Erindringer [Mark Twain i Udvalg [4s089]], (1905, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Elias Laurits Grüner
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Dikken Zwilgmeyer (1859-1914, sprog: norsk)
oversat af Anonym
redigeret af Victor J. Pedersen
af Ebba Boisen
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Élie Berthet (1815-1891, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af S. T. Aksakof (1791-1859, sprog: russisk)
oversat af W. Gerstenberg
udgiver: Erik Christian Monrath
af Anonym
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Carl Michelsen
illustrationer i periodicum: Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Familieliv [indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s047]], (1966, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Carl Møller
af Carl Møller
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af C.J. Hornum
af Maria Meyer
udgiver: Jacob Steemann
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
af Antonina Riasanovsky (1895-1985, sprog: engelsk)
oversat af Aage Andresen
af Thomas d' Affichard (1698-1753, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen
af Thomas d' Affichard (1698-1753, sprog: fransk)
oversat af Lars Knudsen
af (Newton) Booth Tarkington (1869-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Plisnier (1896-1952, sprog: fransk)
oversat af Henrik Haarløv
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Gudrun Sterner Petersen
illustrationer af Bernard Duffield (sprog: engelsk)
andet: William B. Taylor (sprog: ukendt)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Kathleen Baker (sprog: engelsk)
af Kathleen Baker (sprog: engelsk)
af Jonathan Powell (sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
af Kathleen Baker (sprog: engelsk)
af Nobuko Yoshiya (1896-1973, sprog: andre)
oversat af Ingeborg Stemann
af Jean de Brunhoff (1899-1937, sprog: fransk)
oversat af Grethe Børrild-Juhl
andet: Laurent de Brunhoff (1925-2024, sprog: fransk)
af William Hubertus von Simpson (1881-1945, sprog: tysk)
oversat af Sten Drewsen
af Oscar-Paul Gilbert (1898-1972, sprog: fransk)
oversat af Carl V. Østergaard
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Georges Raymond Payelle (1898-1971, sprog: fransk)
oversat af Ellen Fjelstrup
af Gun Årestad (1930-2011, sprog: svensk)
oversat af Ulla Friis
af Amalie Marby (1834-1915, sprog: tysk)
illustrationer af Karl Rønning
Familien Bronckhorst's Skilsmissesag [indgår i: Engelskmænd i Indien [s253]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Mme de Roisel (sprog: fransk)
oversat af Valdemar Andresen, f 1838
illustrationer af Simon Simonsen
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Albert Delpit (1849-1893, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Henry O'Hara (1905-1970, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
omslag af Paul Høyrup
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Ernst Eckstein (1845-1900, sprog: tysk)
oversat af Edgar Collin
illustrationer af Knud Gamborg
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ellen Wood (1814-1887, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Skjødsholm
af Pierre de Corvin-Krukowsky (sprog: fransk)
oversat af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
oversat af Carl Sørensen
af Sophus Birck
Familien Darnaways Undergang [indgår i: Den vantro Fader Brown [g]], (1947, novelle(r), engelsk) Chesterton, G. K.
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Fanny Stahr (1811-1889, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Léon de Tinseau (1842-1921, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Antoine Gustave Droz (1832-1895, sprog: fransk)
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Vilh. Hansen
af Otto Hoecker (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Rudolf Ralph Urbanetz (1898-1971, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Gerda Mundt
af Anna Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem (1854-1941, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anna Elisabet Weirauch (1887-1970, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Agnes Sapper (1852-1929, sprog: tysk)
oversat af Kirsten Bang
Familien Flindt [indgår i: Ungdomserindringer og Fortællinger [s170]], (1880, novelle(r), dansk) Friis, J. J. F.
af J.J.F. Friis
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
af Mel Crawford (1925-2015, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
af Carl Memling (sprog: engelsk)
illustrationer af Hawley Pratt (sprog: engelsk)
illustrationer af Al White (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Elias Laurits Grüner
af Émile Augier (1820-1889, sprog: fransk)
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Marguerite Hills (f. 1893, sprog: engelsk)
oversat af Erik Gottlieb
af uidentificeret
omslag af Folmer Bendtsen
omslag af Viggo Eriksen
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Thomas Adolphus Trollope (1810-1892, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Mikhail Saltykov-Sjtjedrin (1826-1889, sprog: russisk)
forord af Brodersen, H.C.
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Joh. Wildt
[1863]
Familien Gyldenstjerne [Samlede romantiske Fortællinger [13]], (1863, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
Famillien H*** [indgår i: Tegninger af Hverdagslivet [b]], (1836, roman, svensk) anonym [Bremer, Fredrika]
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
af Jens Locher
af Jens Locher
illustrationer af Alfred Schmidt
forord af Axel Garde
af Jens Locher
illustrationer af Henning Dahl Mikkelsen
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af G. Krickeberg (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Familien Høppermann [indgår i: Præster og skikkelige Folk [s093]], (1905, novelle(r), dansk) Benzon, P. E.
af Anne Holm
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Jean François Colin d Harleville (sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Familien i Dalen [indgår i: Admiralens andet Giftermaal [c]], (1865, novelle(r), svensk) Carlén, E. Flygare
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Poul Levin
af Naomi Mitchison (1897-1999, sprog: engelsk)
oversat af Birte Svensson
illustrationer af Joanna Stubbs (sprog: engelsk)
Familien i Korshuset [indgår i antologien: Julegæsten [s007]], (1934, novelle(r), dansk) Skjoldborg, Johan
illustrationer af pt. ukendt
[1940]
Familien i Korshuset [indgår i: Familien i Korshuset [s007]], (1940, roman, dansk) Skjoldborg, Johan
af Alice Hegan Rice (1870-1942, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Ewert
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
oversat af H. (pseudonym)
af Grace Pettman (1870-1952, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Familien i Spisesalen [indgår i: Tivoli-Scener og Eventyr [s010]], (1843, humor, dansk) Christensen, J.
af J. Christensen
af Elswyth Thane (1900-1984, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
af Carl Memling (sprog: engelsk)
illustrationer af Al White (sprog: engelsk)
illustrationer af Hawley Pratt (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Familien Kicklebury paa Reise [indgår i: Fortællinger [a]], (1854, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
[1875]
Familien Kicklebury's Udenlandsreise [Udvalgte Arbeider [2b]], (1875, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af Esther Noach
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus
af Emma Newby (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Gerda Achen
af Alosia Kirschner (1854-1934, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hermine Villinger (1849-1917, sprog: tysk)
oversat af H. G. Bønnelycke
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Familien M'Williams Erfaringer med Hensyn til Diphtheritis [indgår i: Løst og Fast [s028]], (1884, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1945]
Familien McWilliams og Strubehosten [indgår i: Ude i Nevada [s065]], (1945, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Giovanni Verga (1840-1922, sprog: italiensk)
oversat af Esther Nyholm
af Paul Corey (1903-1992, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Helene Butenschön (1874-1957, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Helene Butenschön (1874-1957, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Helene Butenschön (1874-1957, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Helene Butenschön (1874-1957, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer
af Jacques Arsène Polycarpe François Ancelot (1794-1854, sprog: fransk)
oversat af Sille Beyer
illustrationer af Gerda Nystad
illustrationer af Peter Blay
af Louise Birke
af anonym tysk (sprog: tysk)
andet: August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel
af H.F. Ewald
af John Banim (1798-1842, sprog: engelsk)
oversat af J.R. Reiersen
Familien O'Connor på Conner Castle, Grevskabet Mayo [indgår i: Skizzer og Novelletter [a]], (1885, novelle(r), engelsk) Trollope, Anthony
af Anthony Trollope (1815-1882, sprog: engelsk)
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
andet: Paul Sarauw
andet: Svend Rindom
andet: Fleming Lynge
digte af Carl Viggo Meincke
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Johannes Andreas Høyer
af Edward Frederic Benson (1867-1940, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Christensen, f 1882
Familien Papins Sommerferie [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s129]], (1942, novelle(r), dansk) Linck, Mogens
af Mogens Linck
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Ethel Mannin (1900-1984, sprog: engelsk)
oversat af Eva Garde-Jørgensen
af Sabine Baring-Gould (1834-1924, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lucretia Peabody Hale (1820-1900, sprog: engelsk)
oversat af Ida Bachmann
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Familien Peterkin beslutter at lære Sprog [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s057]], (1914, novelle(r), engelsk) Hale, Lucretia Peabody
af Lucretia Peabody Hale (1820-1900, sprog: engelsk)
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Anonym
Familien Polonius [indgår i: Fortællinger [s001]], (1902, novelle(r), dansk) Gyllembourg-Ehrensvärd, Fru
Familien Polonius [Noveller, gamle og nye [3a]], (1833, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
[1851]
Familien Polonius [Skrifter [12a]], (1851, roman, dansk) pseudonym [Gyllembourg-Ehrensvärd, Thomasine]
Familien Popkins Eventyr [En Reisendes Fortællinger [2cd]], (1828, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1897]
Familien Popkin's Æventyr [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s169]], (1897, roman, engelsk) Irwing, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Finn Pape
af Gerald Kersh (1911-1968, sprog: engelsk)
oversat af H. Halstrøm
af P.Chr. Zahle
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Familjen paa Blaas-Skjær [indgår i: Livsbilleder [s001]], (1884, novelle(r), norsk) Schøyen, Elisabeth
af Elisabeth Schøyen (1852-1934, sprog: norsk)
illustrationer af Kaj Nordstrøm
af Dorothy Charques (1899-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anna Linck
af Kitty Henriette de Josselin de Jong (1903-1991, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
omslag af Viggo Eriksen
af Charles William Gordon (1860-1937, sprog: engelsk)
oversat af Knud Hee Andersen
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
illustrationer af Erik Werenskiold (1855-1938, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
omslag af Erik Werenskiold (1855-1938, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
oversat af Johan Hertzberg (1872-1954, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Edwin Gilbert (1907-1976, sprog: engelsk)
Familien på Greylands Manor
se: Den sande Kærlighed (Glenn, Margaret)
se: Den sande Kærlighed (Glenn, Margaret)
af Johan Jacob Ahrenberg (1847-1914, sprog: svensk)
oversat af Edgar Collin
af Margit Söderholm (1905-1986, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Margit Söderholm (1905-1986, sprog: svensk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Leonard Strömberg (1871-1941, sprog: svensk)
oversat af Astrid Frederiksen
omslag af Anonym
af Mazo de la Roche (1879-1961, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Lohse
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Marie Buhl
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af Alfred Hauge (1915-1986, sprog: norsk)
oversat af Erik Bertelsen
Familien paa Skogerum [indgår i: Kronfogdens Fortællinger [a]], (1891, novelle(r), svensk) Geijerstam, Gustaf af
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
af Laura Kieler
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gudrun Skovhus (sprog: norsk)
af Morten Korch
af Morten Korch
af Morten Korch
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
oversat af Sofie Horten
af Alice Tisdale Hobart (1882-1967, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Robert Hansen
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Ebba Grünbaum
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)
oversat af Ebba Grünbaum
Familien Rider [Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere [1b]], (1870, novelle(r), fransk) Forgues, E. D.
af Émile Daurand Forgues (1813-1883, sprog: fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
udgiver: Ferdinand Printzlau
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Johann Rudolf Wyss (1782-1830, sprog: tysk)
af J.D. Wyss (1743-1818, sprog: tysk)
bearbejdelse: Johann Rudolf Wyss (1782-1830, sprog: tysk)
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
redigeret af Knud W. Laursen
redigeret af Erik Rehhoff
af Albert E. Idell (1901-1958, sprog: engelsk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Henry Bordeaux (1870-1963, sprog: fransk)
oversat af Deborah Moth-Lund
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Johannes Magnussen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Per Sigfrid Siwertz (1882-1970, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
Familien, som vil more sig [indgår i: Noveller [b]], (1848, novelle(r), svensk) pseudonym [Knorring]
af Sofia Margareta von Knorring (1797-1848, sprog: svensk)
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af M.M. Fenger
af Thit Jensen
af Thit Jensen
af Sophie Mayer (1778-1821, sprog: tysk)
oversat af L.J. Flamand
af Matilda Barbara Betham- Edwards (1836-1919, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Elias Laurits Grüner
illustrationer af Poul Beck
Familien Tessin under Enevoldsmagten og Frihedstiden, (1848-51, roman, svensk) pseudonym [Crusenstolpe]
af Magnus Jakob Crusenstolpe (1795-1865, sprog: svensk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Roger Martin du Gard (1881-1958, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Roger Martin du Gard (1881-1958, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
oversat af Robert L. Hansen
af Ellen Anderson Gholson Glasgow (1873-1945, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
Familien Tuggs i Ramsgate [indgår i: Livet i London [b]], (1844, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1853]
Familien Tuggs i Ramsgate [Fortællinger [3s083]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
[1864]
Familien Tuggs i Ramsgate [Samtlige Værker [23s381]], (1864, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
[1888]
Familien Tuggs i Ramsgate [indgår i: Fortællinger [d]], (1888, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Charles Sveistrup
[1920]
Familien Tuggs i Ramsgate [Samlede Værker [21b04]], (1920, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Familien Ugarin
se: Synd og Bod (Detlef, Karl)
se: Synd og Bod (Detlef, Karl)
af J. C. Grote (sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
af J.C. Lange
af Ingrid Kittelsen Treider (1890-1961, sprog: norsk)
oversat af Carl Bergstrøm-Nielsen
Familien Warilow [Blandede Fortællinger og Digte [2e]], (1852, novelle(r), engelsk) Dickens [er af: Howitt, William]
af William Howitt (1792-1879, sprog: engelsk)
Familien Warilow af Welland [Fortællinger [1s145]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym [Howitt, William]
af William Howitt (1792-1879, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Nizovoy (sprog: russisk)
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alice Hegan Rice (1870-1942, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bjørneboe
af Eugen Hermann von Dedenroth (1829-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Familien Windschrot [indgår i antologien: To Noveller [b]], (1848, novelle(r), tysk) anonym [Schücking, Levin]
af Christoph Bernhard Levin Matthias Schücking (1814-1883, sprog: tysk)
oversat af Carl Frederik Møller
af Hanne Irgens
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Charles Lautrup
illustrationer af Mogens Zieler
af Elizabeth Payson Prentiss (1818-1878, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Stearns Eliot (1888-1965, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller
af Margaret Kennedy (1896-1967, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
af Rigmor Friis
redigeret af pt. ukendt
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Annie Burnett Smith (1859-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elizabeth Caroline Grey (1798-1869, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nils Collett Vogt (1864-1937, sprog: norsk)
af Charles Andrew Garvice (1850-1920, sprog: engelsk)
oversat af Adolph P. Rosenberg
af Helen Grace Wallace (1853-1944, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Charles Murray Padday (1868-1954, sprog: engelsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af D.C. Prior
Familiens Talent
se: Lykkebørnene (Vollquartz, Ingeborg)
se: Lykkebørnene (Vollquartz, Ingeborg)
af Oswald John Frederick Crawfurd (1834-1909, sprog: engelsk)
oversat af Th. Scheelund
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Sven Brasch
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Guy Newell Boothby (1867-1905, sprog: engelsk)
illustrationer af Warwick Goble (1862-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Valeska von Bethusy-Huc (1849-1926, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Patrick Dennis (1921-1976, sprog: engelsk)
oversat af Else Heise
af Owe Husáhr (1921-1958, sprog: svensk)
oversat af Werner Svendsen
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af H.L. Bernhoft
udgiver: C.F. Güntelberg
oversat af J.R. Reiersen
af Joan Phipson (1912-2003, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Karen Blixen
Et Familieselskab i Helsingør [indgår i: Syv fantastiske Fortællinger [e]], (1935, novelle(r), dansk) Dinesen, Isak
af Karen Blixen
[1967]
Et familieselskab i Helsingør [indgår i antologien: Den levende døde [a]], (1967, novelle(r), dansk) Blixen, Karen
af Karen Blixen
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Familiesmykkerne [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s013]], (1957, novelle(r), dansk) Heinberg, Erna
illustrationer af Poul Bech
Familiesmykket [indgår i antologien: Muntre Historier [7s074]], (1915, novelle(r), dansk) Lundgaard, Chr.
illustrationer af Th. Iversen
af A. J. Mortmann (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Bertha Frederich (1825-1882, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Carl Heun (1771-1854, sprog: tysk)
oversat af H. Berg (pseudonym)
Familie-Synet [Samlede Eventyr og Fortællinger [11d]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
redigeret af L. Strange
af Egon Falkenhayn (f. 1869, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
af E. M. Jameson (sprog: engelsk)
(1877-80) redigeret af Fr. Winkel Horn
(1880-81) redigeret af N.C. Rom
(1882-83) redigeret af Vilhelm Østergaard
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
Familjen på BlåsSkjær
se: Familjen paa Blaas-Skjær (Schøyen, Elisabeth)
se: Familjen paa Blaas-Skjær (Schøyen, Elisabeth)
Family plot - den enes død ... [filmtitel]
se: Alle gode gange tre (Canning, Victor)
se: Alle gode gange tre (Canning, Victor)
af George Herbert Teed (1886-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ludwig Storch (1803-1881, sprog: tysk)
oversat af Seier Jørgensen
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
andet: David-Augustin de Brueys (1640-1723, sprog: fransk)
oversat af Anne Sophie Brandt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Le fanatisme [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [2b]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
Fanatismens Gyseligheder i Thorn, i Aaret 1724 [indgår i: Smaae Fortællinger [a]], (1802, novelle(r), tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Eugéne Dejazet (sprog: fransk)
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
musik af Friedrich Heinrich Himmel (1765-1814, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Frank Garvin Yerby (1916-1991, sprog: engelsk)
omslag af Kaj Søe
af John Masters (1914-1983, sprog: engelsk)
oversat af Kay Nielsen
af Carl Ewald
Fanden, der faldt i Vievandet [indgår i: Æventyrbilleder [d]], (1893, novelle(r), tysk) Volkmann, R. v.
af Richard von Volkmann (1830-1889, sprog: tysk)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1901]
Fanden er løs [indgår i: Eventyr [s011]], (1901, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1919]
Fanden er løs [indgår i: Eventyr [s011]], (1919, børnebog, tysk) Beckstein [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
[1925]
Fanden er løs [indgår i: Eventyr [s010]], (1925, børnebog, tysk) Becksteins [ie: Bechstein, Ludvig]
af Ludwig Bechstein (1801-1860, sprog: tysk)
af Brian McDermott (1934-2003, sprog: engelsk)
oversat af Elise Berg Madsen
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Fanden fra Fladstrand [indgår i antologien: Jul paa Havet 1953 [s005]], (1953, novelle(r), dansk) Ludwig, Otto
af Otto Ludwig
illustrationer af Oscar Knudsen
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af Marianne Nielsen
af Archibald Edward Martin (1885-1955, sprog: engelsk)
oversat af Emma Joest
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Rothenborg
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Fanden i forstæderne [indgår i: Fanden i forstæderne [a]], (1953, novelle(r), engelsk) Russell, Bertrand
af Bertrand Russell (1872-1970, sprog: engelsk)
af Bertrand Russell (1872-1970, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
omslag af Ib Spang Olsen
Fanden i forstæderne [indgår i: Fanden i forstæderne [s011]], (1965, novelle(r), engelsk) Russell, Bertrand
af Bertrand Russell (1872-1970, sprog: engelsk)
musik af Fritz Holst
af Peter Conradsen, f 1805
af Johan Christian Brestrup
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
oversat af Hartvig Thomsen
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af uidentificeret
Fanden og Tom Valker [En Reisendes Fortællinger [2dc]], (1828, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
[1897]
Fanden og Tom Walker [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s225]], (1897, roman, engelsk) Irwing, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
[1969]
Fanden og Tom Walker [indgår i antologien: Amerikanske fortællere til år 1900 [s009]], (1969, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
Fanden paa Graaskimmelen [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s329]], (1843, børnebog, engelsk) Roby
af John Roby (1793-1850, sprog: engelsk)
af J.C. Udtberg
Fanden skaffer Jake et job [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 15 [s007]], (1970, novelle(r), engelsk) Cleeve, Brian
af Brian Brendon Talbot Cleeve (1921-2003, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Fanden snydt for en Sjæl [indgår i: Kvindesind - og andet Sind [f]], (1926, novelle(r), dansk) Buchholtz, Johannes
[1944]
Fanden snydt for en Sjæl [indgår i: De hvide Spurve [i]], (1944, novelle(r), dansk) Buchholtz, Johannes
[1971]
Fanden snydt for en Sjæl [indgår i antologien: Danske noveller fra Otto Rung til Albert Dam [k]], (1971, novelle(r), dansk) Buchholtz, Johannes
Fanden som Præst [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1849 [s055]], (1849, novelle(r), fransk) Souvestre
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
af Gunnar Falkås (1903-1973, sprog: svensk)
af Beatus Dodt
baseret på værk af Anne Honoré Joseph Duveyrier (1787-1865, sprog: fransk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af C. Rosenberg
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Carl Gandrup
af René-Jean Toussaint (1856-1918, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Otto Rung
Fanfare
se: Fanfarehæfte (serie)
se: Fanfarehæfte (serie)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Frank Howard Buck (1884-1950, sprog: engelsk)
af Edward Anthony (1895-1971, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Kenneth William Fitch (1908-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Morten Hansen
af Ray Hogan (1908-1998, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Karin Anckarsvärd (1915-1969, sprog: svensk)
oversat af Elly Sandal
af Michael Hardcastle (f. 1933, sprog: engelsk)
illustrationer af Richard Kennedy (1910-1989, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
af Karin Anckarsvärd (1915-1969, sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af David Francis Dodge (1910-1974, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup
illustrationer af Denver Laredo Gillen (1914-1975, sprog: engelsk)
af A. Cahill (sprog: engelsk)
bearbejdelse: Arthur Athwill William Baker (1925-1991, sprog: engelsk)
bearbejdelse: George Paul Mann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Westheimer (1917-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Helen Lobdell (sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Anonym
andet: Fleming Lynge
andet: Paul Sarauw
af C.P. (pseudonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af H.G. (pseudonym)
af Cecil Henry Bullivant (1882-1981, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
af C. Rich
af Rebecca West (1892-1983, sprog: engelsk)
af Peter N. Walker (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Shaw (1927-1978, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Rasmussen
oversat af Knud Rasmussen, f. 1915
af Henry Dahl
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
illustrationer af Sophus Jürgensen
af William Chambers Morrow (1854-1923, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af J. Nørretranders
Fangen [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s424]], (1952, novelle(r), italiensk) Pirandello, Luigi
af Luigi Pirandello (1867-1936, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard
af Yizhar Smilansky (1916-2006, sprog: andre)
oversat af Hanne Kaufmann
af D. Ker (sprog: engelsk)
Fangen Dennis [indgår i antologien: Fjorten moderne norske Noveller [e]], (1945, novelle(r), norsk) Omre, Arthur
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
Fangen, der spyttede - [indgår i antologien: Naar Lampen tændes [s125]], (1935, novelle(r), dansk) Fibiger, A.
af A. Fibiger
af Carl Zastrow (1836-1903, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Gladys Alexandra Milton (1887-1934, sprog: engelsk)
oversat af Margaret (pseudonym)
af Wladimir Galaktionowitsch Korolénko (1853-1921, sprog: russisk)
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Karin von der Recke
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Karin von der Recke
af Dennis Wheatley (1897-1977, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af René Valler (sprog: norsk)
oversat af H.Ph. Götzsche
Fangen i brønden [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXX [s058]], (1964, novelle(r), dansk) Bengtsson, Georg V.
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af Christen Thaarup
af Moritz Hartmann (1821-1872, sprog: tysk)
oversat af J.H. Halvorsen
af Finn Carling (1925-2004, sprog: norsk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Anthony Nuttall (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gonzague Privat (1843-1917, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Fangen Kvinde giver man ikke tilbage [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s223]], (1942, novelle(r), dansk) Severinsen, Hans
af Hans Ebberup
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
Fangen paa Christiansø [indgår i: Historisk Romanbibliothek [e]], (1892, roman, dansk) Hermann, Carl
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
illustrationer af Poul Steffensen
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
om: Peder Schumacher Griffenfeld
Fangen paa Munkholmen [indgår i antologien: Naar Lampen tændes. III [.s012]], (1937, novelle(r), dansk) Plovgaard, Karen
af Barry Pertwee (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Fangen paa Slottet Reichendorf [filmtitel]
se: Axelle (Benoit, Pierre)
se: Axelle (Benoit, Pierre)
af Marie Bersier (f. 1831, sprog: fransk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Cai M. Woel
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Magnussen
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1970]
Fangen på Zenda [indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [4a]], (1970, børnebog, engelsk) Hope, Anthony
af Anthony Hope Hawkins (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
oversat af Richard Kaufmann
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af C. (pseudonym)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
[1875]
Fangens Død [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [e]], (1875, novelle(r), svensk) Schwartz, Marie Sophie
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Fangens Familie [indgår i: Fortællinger for Ungdommen [s44]], (1853, novelle(r), dansk) Colbjørnsen, Annette
af Ludwig Wolff (1876-1958, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Harald Jordan
En Fanger i en baad [indgår i antologien: 30 danske Noveller [s237]], (1942, novelle(r), dansk) Sønderby, Knud
[1954]
En fanger i en båd [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s066]], (1954, novelle(r), dansk) Sønderby, Knud
bearbejdelse: Inga Dalsgård
forord af Kurt Oldendow
digte af Henrik Lund
digte af Anonym
oversat af William Thalbitzer
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Jens Kruuse
af Victor Kolpacoff (f. 1938, sprog: engelsk)
oversat af Morten Piil
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
illustrationer af Palle Wennerwald
af George Reid Millar (1910-2005, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af Sven Riis
illustrationer af Erik Claudell
af Hugh Prior (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elinor Lyon (1921-2008, sprog: engelsk)
oversat af Mette Scharbau Jensen
illustrationer af Mary Dinsdale (f. 1920, sprog: engelsk)
af Roderic Jeffries (f. 1926, sprog: engelsk)
illustrationer af David Adcock (sprog: engelsk)
oversat af Else Faber
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Fanget i sin egen Snare [indgår i antologien: Det hemmelige Politi [2s028]], (1868, novelle(r), engelsk) anonym [Hayward, William Stephens]
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
af Harry Francis Olmsted (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Palle Wennerwald
Fanget i sumpen [filmtitel]
se: Sumpen (Bell, Vereen)
se: Sumpen (Bell, Vereen)
af Francis van Wyck Mason (1901-1978, sprog: engelsk)
oversat af Grete Søndergaard
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
illustrationer af Vif Dissing
af Karl-Herbert Scheer (1928-1991, sprog: tysk)
oversat af Anonym
omslag af Johannes Herbert ("Johnny") Bruck (1921-1995, sprog: tysk)
Fangetransporten [indgår i antologien: Den sidste Lowree [s23]], (1955, novelle(r), engelsk) Reynolds, W. J.
af W.J. Reynolds (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Benoît Joseph Marsollier des Vivetières (1750-1817, sprog: fransk)
musik af Nicolas-Marie d Alayrac (1753-1809, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
Fangevognen [indgår i antologien: Baghold i Dead Mans Valley [s10]], (1956, novelle(r), engelsk) Vries, Marvin de
af Marvin LeRoy De Vries (1897-1954, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af R. Harden (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jacques-Louis-Edmond Chenevière (1886-1976, sprog: fransk)
oversat af Henrik Haarløv
illustrationer af Viggo Jastrau
illustrationer af Axel Hou
andet: A.H (pseudonym)
Den fangne Grevinde Leonoræ Chrstinæ Jammers-Minde
se: Jammers-Minde (Ulfeldt, Leonora Christina)
se: Jammers-Minde (Ulfeldt, Leonora Christina)
illustrationer af Axel Hou
om: Søren Norby
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
af Marie Caroline Bjelke-Petersen (1874-1969, sprog: engelsk)
oversat af Asta Heiberg
De fangnes glæde [indgår i antologien: 40rnes norske & svenske novelle [s009]], (1967, novelle(r), svensk) Ahlin, Lars
af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
oversat af Niels Ebbe Bindslev
af Peter Tutein
illustrationer af Ernst Hansen
af Peter Tutein
af Peter Tutein
af Pierre Sabbagh (1918-1994, sprog: fransk)
af Antoine Graziani (1924-2015, sprog: fransk)
oversat af Mogens Hoff
formodet af A.J. Gejlager
udgiver: Jón Helgason (sprog: islandsk)
udgiver: Aðalbjörn Stefánsson (1873-1938, sprog: islandsk)
Fanny
se: Den snævre Vej (Edginton, May)
se: Den snævre Vej (Edginton, May)
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Edna Ferber (1885-1968, sprog: engelsk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Ernest Aimé Feydeau (1821-1873, sprog: fransk)
forord af Jules Janin (1804-1874, sprog: fransk)
af Ernest Aimé Feydeau (1821-1873, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
af Ole Kristian Gløersen (1838-1916, sprog: norsk)
af Michael Sadleir (1888-1957, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Brandt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af A.D. Jensen
af Ida Boy-Ed (1852-1928, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af John Cleland (1709-1789, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Ringsted
oversat af Poul Malmkjær
forord af Poul Henningsen
efterskrift af Ove Brusendorff
af John Cleland (1709-1789, sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
af Estrid Ott
Fanny og kærligheden [indgår i antologien: Det første de skrev [s227]], (1960, novelle(r), dansk) Hemmer Hansen, Eva
af Gabriel Scott (1874-1958, sprog: norsk)
oversat af Karl Skancke
En fantasi
se: Jalousi (Jensen, Thit)
se: Jalousi (Jensen, Thit)
af Patrick Lafcadio Hearn (1850-1904, sprog: engelsk)
oversat af Else von Hollander-Lossow (f. 1884, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Pseudonym og undersøges
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Jordan
af John Paulsen (1851-1924, sprog: norsk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
oversat af Rasmus Schmidt
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af J.C. Magnus
oversat af A.P. Liunge
af Anonym
redigeret af Carsten Berthelsen
redigeret af Peter Olufsen
omslag af Anton Hansen
af Bertita Harding (sprog: engelsk)
af Georges Duhamel (1884-1966, sprog: fransk)
oversat af Axel Broe
udgiver: Carl Roos
forord af Hans Brix
forord af Frederik Nielsen
redigeret af Frederik Nielsen
efterskrift af Carl Roos
Fantastic Mr. Fox [filmtitel]
se: Mageløse hr. Mikkel (Dahl, Roald)
se: Mageløse hr. Mikkel (Dahl, Roald)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
oversat af Helge Kjærgaard
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
af Stefan Zweig (1881-1942, sprog: tysk)
oversat af Helge Kjærgaard
af Jaromir Wesely (f. 1929, sprog: svensk)
af Aida Wesely (f. 1932, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Jac. Mortensen
Fantastiske eventyr om Peter og Alexander (serie)
1973 se: Den flyvende tønde (Nys, Jef)
1973 se: Jagten på professor Mumle (Nys, Jef)
1973 se: Den flyvende tønde (Nys, Jef)
1973 se: Jagten på professor Mumle (Nys, Jef)
af Karen Blixen
af Karen Blixen
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
Den fantastiske Hr. Ræv
se: Mageløse hr. Mikkel (Dahl, Roald)
se: Mageløse hr. Mikkel (Dahl, Roald)
af Dorothy Gilman (1923-2012, sprog: engelsk)
oversat af Karen Vestergaard
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Ulf Löfgren (1931-2011, sprog: svensk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
redigeret af Oscar Mørch Hansen
Phantasus
se: Phantasus (antologi)
se: Phantasus (antologi)
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Fantefolk [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s047]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Robert Watt
af Robert Sidney Bowen (1900-1977, sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Henning Scheller
musik af uidentificeret
andet: uidentificeret
andet: uidentificeret
af Erik Knudsen
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Wilson McCoy (1902-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Raymond S. Moore (1905-1984, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Wilson McCoy (1902-1961, sprog: engelsk)
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
illustrationer af Raymond S. Moore (1905-1984, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Wilson McCoy (1902-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
Fantomet fra Californien
se: Den maskerede rytter (Mallorqui, José)
se: Den maskerede rytter (Mallorqui, José)
Fantomet i operaen [filmtitel]
se: Operaens Hemmelighed (Leroux, Gaston)
se: Operaens Hemmelighed (Leroux, Gaston)
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lee Falk (1911-1999, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Fantomet-serien (serie)
1973 se: Fantomet og kampen mod Scorpias trussel ([Falk, Lee])
1973 se: Fantomet og slavehandleren ([Falk, Lee])
1973 se: Fantomet og kampen mod Scorpias trussel ([Falk, Lee])
1973 se: Fantomet og slavehandleren ([Falk, Lee])
af Engebret Amundsen (1857-1926, sprog: norsk)
illustrationer af uidentificeret
af S.N. Holck
af pt. ukendt
af Helene Theodora Voigt-Diederichs (1875-1961, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Jeppe Aakjær
Fa'er Achilles [indgår i: Fortællinger og Skitser [s138]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
andet: Arvid Müller
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1945]
Far Bonifacius' Opdagelse [indgår i: Hos Tellier [s243]], (1945, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Carl Hinding
illustrationer af Gudrun Egebjerg
af Edgar Rubin
illustrationer af Karen Lis Jacobsen
Fa'er Gauchers Elixir [indgår i: Fortællinger og Skitser [s114]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
forord af Karl Enghoff (1860-1950, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
forord af Paul V. Rubow
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
efterskrift af Per Nykrog
af Ernest d'Hervilly (1838-1911, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Inger Sandberg (f. 1930, sprog: svensk)
af Lasse Sandberg (1924-2008, sprog: svensk)
oversat af Dagmar Holdensen
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
[1966]
Fa'r Landevej [indgår i: Skæmtsomme historier [s329]], (1966, novelle(r), fransk) Balzac, Honoré de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Alice Jane Chandler Webster (1876-1916, sprog: engelsk)
oversat af Ellinor Kielgast
Far Lazarus - [indgår i antologien: Yngre danske Digtere [s534]], (1906, digte, dansk) Søderberg, Edvard
af Elise Møller
illustrationer af Karl Rønning
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
Far og Lillemor på vej hjem fra kirke - [indgår i antologien: Læs noget lødigt [s156]], (1966, digte, dansk) Munk, Kaj
af Kaj Munk
Far og mor og børn [indgår i antologien: Gyldendals magasin 16 [s025]], (1974, novelle(r), dansk) Mouritzen, Peter
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af H.C. Branner
illustrationer af Kirsten Hoffmann
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af H.C. Branner
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af H.C. Branner
omslag af Kirsten Hoffmann
af Johan Collett Müller Borgen (1902-1979, sprog: norsk)
oversat af H.C. Branner
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af Knut Hamsun (1859-1952, sprog: norsk)
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af Bent Møller Andersen
af Frank Swinnerton (1884-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
andet: Børge Müller
andet: Axel Frische
af Eric Robert Russell Linklater (1899-1974, sprog: engelsk)
Faer skal sove [indgår i antologien: Fortællinger og Vers for Større og Mindre [s006]], (1858, digte, dansk) Richardt, C.
illustrationer af Carl Bloch
af V. Munch
illustrationer af Oskar Jørgensen
illustrationer af Kaj Engholm
tekst af Olav Hast
af Gitte Palsby
baseret på værk af Ib Mossin
illustrationer af Kaj Engholm
af Anonym
andet: Kaj Engholm
andet: Olav Hast
andet: Grete Frische
andet: Grete Frische
andet: Kaj Engholm
andet: Olav Hast
af Aage Juel
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
oversat af Olga Andersen
af Christian Friedrich Timme (1752-1788, sprog: tysk)
oversat af Johan Werfel
Farao og gentleman-tyven [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s015]], (1955, tekster, oldgræsk) Herodot
af Herodot (-484--420, sprog: græsk)
af Georges Prosper Rémi (1907-1983, sprog: fransk)
oversat af Jørgen Sonnergaard
tekstet af Erik Mosegård Jensen
af Sven Fribert
af Jørgen Rastholt
af Beatus Dodt
af Beatus Dodt
Farbroder Ludvig [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s167]], (1874, novelle(r), dansk) Schjørring, Johanne
af Anna Maria Lenngren (1754-1817, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Ingvar Bach
af Ingvar Bach
Farbror fortæller om Peter Pindsvin, Søren Stær, Lise Sommerfugl, Hummeren Herkules, Rasmus Regnorm, (1944, børnebog, dansk) Jespersen, Dines Skafte og Ahrent Otterstrøm
af Ahrent Emanuel Otterstrøm
illustrationer af Axel Ingvar
Farbror Kristoffer [indgår i antologien: Ny norsk prosa [s051]], (1967, novelle(r), norsk) Nedreaas, Torborg
af Torborg Nedreaas (1906-1987, sprog: norsk)
oversat af Mia Bagger
illustrationer af Anonym
illustrationer af Axel Nygaard
illustrationer af Axel Nygaard
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Morten Korch
af Morten Korch
af Cai M. Woel
illustrationer af Leo Estvad
af Rudolf Ralph Urbanetz (1898-1971, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af H.C. Holm
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Owen Steele (1917-1979, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Paul Galdone (sprog: engelsk)
af Gustaf Janson (1866-1913, sprog: svensk)
oversat af Carl Joachim Hambro (f. 1885, sprog: norsk)
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1953]
Faren ved at ligge i sin seng [indgår i: Mark Twains bedste [s232]], (1953, novelle(r), engelsk) Clemens, Samuel Langhorne
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1963]
Faren ved at ligge i sin seng [indgår i: Mark Twains bedste [s231]], (1963, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Faren ved for stor en Dyd [Skæmtsomme Historier [1s007]], (1943, novelle(r), fransk) Balzac, Honoré de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
[1966]
Faren ved for stor en dyd [indgår i: Skæmtsomme historier [s173]], (1966, novelle(r), fransk) Balzac, Honoré de
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Philip Allingham (sprog: engelsk)
oversat af Svend Kragh-Jacobsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af Gustav Wied
af Gustav Wied
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Johann Heinrich Meynier (1764-1825, sprog: tysk)
af Amalie Schoppe (1791-1858, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
oversat af Tage Brüel
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Peterson (f. 1922, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk
illustrationer af Björn Ring (sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Karl Postl (1793-1864, sprog: tysk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Poul Goos
Farewell to the King [filmtitel]
se: Farvel til en konge (Schoendoerffer, Pierre)
se: Farvel til en konge (Schoendoerffer, Pierre)
Farfader og Sønnekvinde [indgår i antologien: Hovro til en Vinteraften [f]], (1870, novelle(r), dansk) Nielsen, Anton
[1883]
Farfader og Sønnekvinde [indgår i: Fra først til sidst [i]], (1883, novelle(r), dansk) Nielsen, Anton
af Larserik Eriksson (f. 1932, sprog: svensk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af ukendt (sprog: ukendt)
Farfars eventyr [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s050]], (1966, novelle(r), svensk) Gyllensten, Lars
af Lars Gyllensten (1921-2006, sprog: svensk)
oversat af Sven Holm
Faerfaers Uhr [indgår i: Smaahistorier [s095]], (1887, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
[1893]
Faerfaers Uhr [indgår i: Smaahistorier [s095]], (1893, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
af Anna Ölander (1861-1939, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af E.M. Parsons (1899-1970, sprog: engelsk)
oversat af Fini Løkke
af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
af Adolphe Ribbing de Leuven (1800-1884, sprog: fransk)
af Philippe-Auguste Pitaud (1805-1881, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875, sprog: fransk)
af Adolphe Ribbing de Leuven (1800-1884, sprog: fransk)
af Philippe-Auguste Pitaud (1805-1881, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Sophus Birck
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Elise Koppel
af Gunnar Hjerstedt (1904-1969, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
omslag af Ole Vedel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Sherwood (1913-2002, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rena Cross (sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Albert Lee (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alice Brennan (sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Adolf Hansen
af Helen Mac Innes (1907-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
[1972]
Farlig ferie [indgår i antologien: Gysere De aldrig glemmer [1b]], (1972, roman, engelsk) MacInnes, Helen
af Helen Mac Innes (1907-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Angus MacVicar (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Merete Gottlieb
illustrationer af Jens Rosing
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Julian Hawthorne (1846-1934, sprog: engelsk)
oversat af Alexander Schumacker
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Orla Bock
af Kirsten Bang
af Georgette Heyer (1902-1974, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Charles Reade (1814-1884, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eroline Pearl ("Peggy") Gaddis Dern (1896-1966, sprog: engelsk)
oversat af B. Bentssen
af anonym svensk (sprog: svensk)
oversat af Valdemar Korfitsen
af Robert Colby (1919-2006, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
oversat af Christen Fribert
Farlig Kvinde
se: Kun døden taler sagte (Carr, John Dickson)
se: Kun døden taler sagte (Carr, John Dickson)
af George Dilnot (1882-1952, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Karl Borroin (sprog: tysk)
oversat af Siegfred N. Gambæk
af Kay Lorraine (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Arthur Leo Zagat (1895-1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Margaret Ariell Ferguson (1904-1979, sprog: engelsk)
oversat af Holger Boëtius
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Ellinor Bjørné (pseudonym)
om: Johan Friedrich Struensee
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Ronald Payne (sprog: engelsk)
af John Garrod (sprog: engelsk)
af Arthur Hailey (1920-2004, sprog: engelsk)
af Ronald Payne (sprog: engelsk)
af John Garrod (sprog: engelsk)
af Arthur Hailey (1920-2004, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
af Alvin Chesley Wilson jr (d. 1998, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af Sigge Stark (1896-1964, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Maysie Coucher Greig (1901-1971, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Roger Harper (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Kuno Pape
af Violet Winspear (1928-1989, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Robert Watt
digte af Pierre Fançois Lacenaire (1803-1836, sprog: fransk)
af Tove Jansson (1914-2001, sprog: svensk)
oversat af Marie Svendsen
af Peter N. Walker (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Doktor Martin (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Bente Dammegård
af Louis Preston Trimble (1917-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Hansjörg Martin (1920-1999, sprog: tysk)
oversat af Ann Vibeke Knudsen
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Charles Leagrave (sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
Farlig pigtraad [indgår i antologien: Den fredløse Kvinde [s22]], (1955, novelle(r), engelsk) Cassiday, Bryce
af Bruce Cassiday (1920-2005, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
En farlig Sejlads [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [1f]], (1870, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Georg Høeg
af Françoise Sagan (1935-2004, sprog: fransk)
oversat af Thorkild Hansen
af Françoise Sagan (1935-2004, sprog: fransk)
oversat af Thorkild Hansen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af John Boynton Priestley (1894-1984, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Raoul Cauvin (f. 1938, sprog: fransk)
illustrationer af Louis Salvérius (1933-1972, sprog: fransk)
oversat af Iben Melbye
af Anonym
af Albert Maltz (1908-1985, sprog: engelsk)
oversat af Sonja Rindom
af George F. Worts (1892-1967, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
andet: Johannes Allen
Farlig ungdom [indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s027]], (1957, novelle(r), dansk) Jæger, Frank
af Frank Jæger
af Louis Ulbach (1822-1889, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af Arthur Leonard Bell Thompson (1917-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ib Lindberg
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
af Jean Potts (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
oversat af Hans Frederik Hellesen
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
oversat af Jens Zetlitz Kielland (1873-1926, sprog: norsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jack Sterrett (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Charles Queens (pseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af Dagmar Maria Lange (1914-1991, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt
af A.W. Hammann (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Duurloo
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Oscar Aagaard (f. 1855, sprog: norsk)
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Edith Rode
af Peter N. Walker (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
af Kristian Mandrup Elster (1841-1881, sprog: norsk)
Farlige forbindelser [filmtitel]
se: De farlige Bekjendtskaber (Chauderlos-Laclos, P. A. F.)
se: De farlige Bekjendtskaber (Chauderlos-Laclos, P. A. F.)
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
oversat af Ellen Kirk
forord af Paul V. Rubow
illustrationer af Gunnar Aagaard Andersen
af Lone Leth
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af B. Lyngbæk
af Johann Christian Ludwig Haken (1767-1835, sprog: tysk)
oversat af P.C. Klæstrup
andet: Christian Rodbøll Volkersen
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
af Axel (Zetlitz) Kielland (1907-1963, sprog: norsk)
oversat af Ernst Frederik Hansen
af Axel (Zetlitz) Kielland (1907-1963, sprog: norsk)
oversat af Ernst Fr. Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Arthur Somers Roche (1883-1935, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Noëlle Loriot (1925-2009, sprog: fransk)
oversat af Clara Hammerich
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Erskine (1879-1951, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas P. Ramirez (sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Lino Como (pseudonym?) (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Ruby Mildred Ayres (1881-1955, sprog: engelsk)
oversat af Margaret (pseudonym)
af Helen Marion ("May") Edginton (1883-1957, sprog: engelsk)
oversat af Inger Snorrason
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Hans Hopfen (1835-1904, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Tereska Torrés (1920-2012, sprog: fransk)
oversat af Meyer Levin (1905-1981, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
Den farlige Lighed [Fortællinger [2s019]], (1852, novelle(r), engelsk) anonym [Smith, Catharine Amelia og W.H. Wills]
af Catharine Amelia Smith (d. 1852, sprog: engelsk)
af William Henry Wills (1810-1880, sprog: engelsk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Georg Hansen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Gordon Young (1886-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anna Egebjerg
illustrationer af Harald Jordan
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Lasse Fari (pseudonym)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af Aimée Sommerfelt (1892-1975, sprog: norsk)
illustrationer af Borghild Rud (1910-1999, sprog: norsk)
oversat af Vita Korch
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Frederick Van Rensselaer Dey (1861-1922, sprog: engelsk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af Hugh Clevely (1898-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank Cornell (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af F.C. Twain (pseudonym)
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
af Donald Henderson Clarke (1887-1958, sprog: engelsk)
oversat af Ole Bernth
omslag af Poul Bech
Det farlige slot
se: Den farligste fæstning (anonym)
se: Den farligste fæstning (anonym)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Schaldemose
formodet af Arne Hall Jensen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Flemming Helweg-Larsen
udgiver: Andreas C. Rasmussen
andet: Johan Ludvig Heiberg
af William Hopson (f. 1907, sprog: engelsk)
oversat af Fini Løkke
af Markus Levy (f. 1844, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Geoffrey Cecil Gilbert McNeill-Moss (1885-1954, sprog: engelsk)
oversat af Karen Gede
af Jack Woodford (1894-1971, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Søndergaard, f 1763
Det farlige Væddemaal [Dramatiske Forsøg [3]], (1858, dramatik, dansk) X. Y. Z. [ie: Bang, Oluf Lundt]
af Ole Bang
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Alfred John Hunter (1891-1961, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
af Anonym
af Daniel Fallström (1858-1937, sprog: svensk)
af Lalli Knutsen (1906-1980, sprog: norsk)
oversat af Ib Larsen
af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Barbara Hamilton Cartland (1901-2000, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Et farligt Frieri
se: Ei faarleg Friing (Bjørnson, Bjørnstjerne)
se: Ei faarleg Friing (Bjørnson, Bjørnstjerne)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Arthur Wilson ("Bob") Tucker (1914-2006, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gordon D. Shirreffs (1914-1996, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af André Bjerke (1918-1985, sprog: norsk)
af Odd Eidem (1913-1988, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Hjalmar Hjorth Boyesen (1848-1895, sprog: norsk)
Et farligt job [filmtitel]
se: Menneskevildt (Household, Geoffrey)
se: Menneskevildt (Household, Geoffrey)
af Eugene E. Halleran (f. 1905, sprog: engelsk)
oversat af Hans Mårthen
af Saul Levinson (1896-1973, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Farligt møde [filmtitel]
se: Skæbnesvangert møde (Highsmith, Patricia)
se: Skæbnesvangert møde (Highsmith, Patricia)
af James P. Duff (sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Mary Spelman (1934-2010, sprog: engelsk)
oversat af Benny Aaholm
af James Albert Michener (1907-1997, sprog: engelsk)
oversat af H. Buhl-Nielen
af James Albert Michener (1907-1997, sprog: engelsk)
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Clara Selborn
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Clara Selborn
af Maysie Coucher Greig (1901-1971, sprog: engelsk)
oversat af Klaus Jakobsen
af Ella Thorp Ellis (1928-2013, sprog: engelsk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Dane
Et farligt Sandsebedrag [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-02s255]], (1872, novelle(r), fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Margery Allingham (1904-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Richard Deming (1915-1983, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Karsten Ludvigsen
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af Anonym
af Burton Egbert Stevenson (1872-1962, sprog: engelsk)
oversat af Bene Larsen, f 1897
af M. C. Broom (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ken Macauley (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Lucy Beatrice Malleson (1899-1973, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af David Christie Murray (1847-1907, sprog: engelsk)
af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Christie Murray (1847-1907, sprog: engelsk)
af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Christie Murray (1847-1907, sprog: engelsk)
af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Christie Murray (1847-1907, sprog: engelsk)
af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Christie Murray (1847-1907, sprog: engelsk)
af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David Christie Murray (1847-1907, sprog: engelsk)
af Henry Herman (1832-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dorothy Delius Allan Black MacLeish (1890-1977, sprog: engelsk)
oversat af Grethe Rothenborg
af Catherine March (sprog: engelsk)
illustrationer af S.E. Scott (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af pt. ukendt
illustrationer af Leon van Roy
af Reidar Brodtkorb (1909-1981, sprog: norsk)
illustrationer af Egil Torin Næsheim (f. 1939, sprog: norsk)
oversat af Vita Korch
af Adam Dan
Farmer til søs [indgår i: Jack Londons bedste historier [q]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Otto S.
af Johanna Christina Augusta von Hofsten (1832-1913, sprog: svensk)
oversat af G. Münster
forord af Henriette Knuth
af Hjalmar Bergman (1883-1931, sprog: svensk)
oversat af Frieda Brøndum-Nielsen
af Karl Hagbard Vilhelm Isberg (1880-1960, sprog: svensk)
forord af Henry Ussing, f 1855
oversat af Inger Lindhardt
illustrationer af Axel Mathiesen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Fars lille Mie [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s065]], (1958, novelle(r), dansk) Lichtenberg Madsen, Martha
af Poul Levin
Fars pige [indgår i antologien: Hjemmenes julebog [s034]], (1972, novelle(r), dansk) Bengtsson, Georg V.
illustrationer af Viggo Eriksen
Fars søn [indgår i antologien: Moderne sovjetnoveller [c]], (1957, novelle(r), russisk) Nagibin, Jurij
af Jurij Markovich Nagíbin (1920-1994, sprog: russisk)
af Anonym
af Erik Røring Møinichen Lie (1868-1943, sprog: norsk)
Fart [indgår i: Tretten Øre - alt iberegnet [s067]], (1915, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1945]
Fart [indgår i: Tretten Øre alt iberegnet [s061]], (1945, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1852]
Faruk [Digterværker og prosaiske Skrifter [Pragt-Udgave] [13c]], (1852, dramatik, dansk) Oehlenschläger
af Paul Wenz (1869-1939, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Et Farve-Bog-Magasin (serie)
1970 se: Dr. Streichs vibrator anstalt (Lund, Lise)
1970 se: Min lystne storfamilie (Pedersen, Povl)
1970 se: Dr. Streichs vibrator anstalt (Lund, Lise)
1970 se: Min lystne storfamilie (Pedersen, Povl)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
oversat af Johannes Marer
forord af Georg Brandes
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Chr. Winther
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Victor Turner (1900-1945, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Philip Roth (1933-2018, sprog: engelsk)
oversat af Elsa Gress
af Harry Macfie (1879-1956, sprog: svensk)
oversat af William Jensen
af Hans Aanrud (1863-1953, sprog: norsk)
Farvel far [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 10 [s073]], (1970, novelle(r), engelsk) Gores, Joe
af Joseph Nicholas ("Joe") Gores (f. 1931, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Farvel, Francie [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 15 [s021]], (1970, novelle(r), engelsk) Twohy, Robert
af Robert Twohy (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Djingiz Ajtmatov (1928-2008, sprog: russisk)
oversat af Ole Husted-Jensen
Farvel Hans Christian! [indgår i: Samlede Noveller og Digte [s149]], (1840, digte, dansk) Blicher, S. S.
illustrationer af Erik Henningsen
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
illustrationer i periodicum: Maggi Baaring
[1961]
Farvel Jack [indgår i: Jack Londons bedste historier [p]], (1961, novelle(r), engelsk) London, Jack
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
af Jean-Baptiste Rossi (1931-2003, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Aage Dons
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af Raymond Thornton Chandler (1888-1959, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
Farvel min elskede [indgår i antologien: De holder af gys [e]], (1971, novelle(r), dansk) Fischer, Else
af Else Fischer
af Matilde Serao (1856-1927, sprog: italiensk)
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
Farvel, Mr. Chipp! [indgår i antologien: Ellery Queen magasinet 3 [s068]], (1955, novelle(r), engelsk) Queen, Ellery
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
oversat af Kjeld Elfelt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Louis de Geer (1888-1954, sprog: svensk)
af Louis de Geer (1888-1954, sprog: svensk)
Farvel, sjæl! [indgår i: Hvis tilværelsen keder Dem - [s161]], (1952, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
Farvel, Sognefoged [indgår i antologien: Muntre Historier [5s021]], (1913, novelle(r), dansk) Bruhn, Rose
af Rose Bruhn
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af Rose Bruhn
af Walter Ljungquist (1900-1974, sprog: svensk)
oversat af Haakon Husted
af Richard Lengyel (1902-1940, sprog: tysk)
af Bo Palm Zeewald
af Kenn André Stilling
af Ina Bruun
af Leif Panduro
Farvel til alle katte [indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s253]], (1961, novelle(r), engelsk) Wodehouse, P. G.
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
af Christopher Isherwood (1904-1986, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
af Christopher Isherwood (1904-1986, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
af Brian Harry Freemantle (f. 1936, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af Pierre Schoendoerffer (1928-2012, sprog: fransk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Jens Bjerg, f 1930
af Inge Cramer
illustrationer af Hanne Halvorsen
af Lee Dunne (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen
oversat af Knud Bruun-Rasmussen
af Ferenc Körmendi (1900-1972, sprog: ungarsk)
af Emma Laird (sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
Farvel til Marthes Kilde [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s220]], (1929, digte, dansk) Bødtcher, Ludvig
af Helle Fogt
af Peter Anker (pseudonym)
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
af Wiktor Norin (1909-2000, sprog: svensk)
oversat af Erik Bertelsen
Farvel til Sommeren [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [7u]], (1873, digte, dansk) C. W.
af Pseudonym og undersøges
af Peter Anker (pseudonym)
af Aron Hector (Ettore) Schmitz (1861-1928, sprog: italiensk)
oversat af Henning Juul Madsen
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ole Restrup
af Ernest Hemingway (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Ole Restrup
omslag af Gerhard Madsen
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
af Georg Nordensvan (1855-1932, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Ulf Löfgren (1931-2011, sprog: svensk)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Knud Holst
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
illustrationer af Alfred Schmidt
af Anna-Lisa Almqvist (1903-1993, sprog: svensk)
oversat af Asta Hvillum Gørlyk
af Per Viktor Kellberg (1919-1980, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Fastelavn [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1947 [s030]], (1947, digte, dansk) Møller, Jens P.
af Jens P. Møller
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Otto S.
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af Sophus Birck
af Johan Hendrichsen (pseudonym)
af J.L. Hallberg
af Ris (pseudonym)
af Skræp (pseudonym)
af Ris (pseudonym)
af Skræp (pseudonym)
af Ris & Skræp (pseudonym)
af Ris & Skræp (pseudonym)
andet: H.C. Andersen
af Emil Holst
En Fasteprædiken om Skinsygen [indgår i: Udvalgte Fortællinger [s109]], (1888, novelle(r), tysk) Börne, Ludwig
af Ludwig Börne (sprog: tysk)
Faster [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s103]], (1939, novelle(r), dansk) Eriksholm, Anders J.
illustrationer af René Michaëlis
Faster Dorothea [indgår i: Danske Fortællinger [c]], (1825, novelle(r), dansk) Hegermann Lindencrone, Louise
[1862]
Faster Dorothea [indgår i: Danske Fortællinger [c]], (1862, novelle(r), dansk) Hegermann Lindencrone, Louise
Faster Helene [Samlede Eventyr og Fortællinger [13d]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
af Ellen Jensen
af Morten Korch
Faster Karen [indgår i antologien: Når Lampen tændes. XXIII [s030]], (1957, novelle(r), dansk) Albinus, Agnes
af Agnes Albinus
af Faster Nella (pseudonym)
Faster Ulla [indgår i: Faster Ulla og hendes Broderdøtre [a]], (1894, novelle(r), svensk) Lundegård, Axel
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
af Anonym
illustrationer af Mary Herb
af Morten Korch
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Carsten Høeg
oversat af Paul V. Rubow
Fat city [filmtitel]
se: Fat city (Gardner, Leonard)
se: Fat city (Gardner, Leonard)
af Leonard Gardner (f. 1933, sprog: engelsk)
oversat af Leif G. Berthelsen
Le fat puni [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [2b]], (1770-73, dramatik, fransk) Pondevel, Marquis de
af A. F. de Pont de Veyle (1697-1774, sprog: fransk)
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Vardis Fisher (1895-1968, sprog: engelsk)
oversat af David Grünbaum
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ida Alexa Ross Wylie (1885-1959, sprog: engelsk)
oversat af Agnete Greibe
Fata Morgana Guld [indgår i antologien: Revolvermandens sidste Arbejde [s24]], (1941, novelle(r), engelsk) Grinstead, J. E.
af J.E. Grinstead (f. 1866, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Fata Morgana i Ørkenen [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [be]], (1867, tekster, tysk) Möllhausen
af Balduin Möllhausen (1825-1905, sprog: tysk)
af Otto Lütken
En fatal historie [indgår i: Dostojevskij udvalg [d]], (1968, novelle(r), russisk) Dostojevskij, F. M.
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
af Carl Shannon (sprog: engelsk)
oversat af K.E. Johansen
oversat af Anonym
En fatalist [indgår i antologien: Russiske fortællere [s020]], (1961, novelle(r), russisk) Lérmontov, Mikhaíl
af Michail Jurevitj Lérmontov (1814-1841, sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
oversat af Marc Kalckar
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
oversat af Marc Kalckar
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
oversat af Marc Kalckar
af Colin Robertson (1906-1980, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hanna Rion (1875-1924, sprog: engelsk)
Fatima [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger [c]], (1877, novelle(r), tysk) Brociner-Brodin, M.
af Marco Brociner (1852-1942, sprog: tysk)
af Ulrik Gräs
af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
formodet af Friedrich Meister (1841-1918, sprog: tysk)
formodet af Walther Kabel (1878-1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Fatime [indgår i antologien: [Feuilleton til Slagelseposten] [s359]], (1878, novelle(r), dansk) P-M.
af P-M (pseudonym)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Wilhelm Hauff (1802-1827, sprog: tysk)
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Johan Krohn
af Morten Korch
af Carlos Bulosan (1913-1956, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
af Arthur Morrison (1863-1945, sprog: engelsk)
oversat af A.R. (pseudonym)
af Jens Bjerre
illustrationer af Poul Steffensen
af Jens Bjerre
illustrationer af Axel Mathiesen
En fattig Drengs Ungdomseventyr [indgår i: Fem Fortællinger [b]], (1879, novelle(r), dansk) Schandorph, S.
[1891]
En fattig Drengs Ungdomsæventyr [indgår i: Ti Fortællinger [s257]], (1891, novelle(r), dansk) Schandorph, S.
[1901]
En fattig Drengs Ungdomseventyr [Fortællinger [1s155]], (1901, novelle(r), dansk) Schandorph, Sophus
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Victor Henri Joseph Brahain Ducange (1783-1833, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Th. Iversen
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (1848-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af A. Arlaud
af Anonym
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Carl Sørensen
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Josephine Aarbye
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af Gudmund Hentze
En fattig ung piges eventyr
se: Hendes Naades Sekretær (Glyn, Elinor)
se: Hendes Naades Sekretær (Glyn, Elinor)
af Angèle Dussaud (1849-1942, sprog: fransk)
oversat af Samuel Prahl
af P.E. Holm
af Agnes v. Krusenstjerna (sprog: svensk)
af A.C. Meyer
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
Fattigdom og Rigdom [indgår i antologien: Mors Bog [s095]], (1936, novelle(r), dansk) Løkken, Thomas Olesen
Fattigdom og Velgjørenhed [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [j]], (1885, novelle(r), svensk) Edgren, A. Chr. [ie: Leffler]
af Anne Charlotte Leffler (1849-1892, sprog: svensk)
af Hans Ahlmann
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
Den fattige Baronesse
se: Baronessen (Keller, Gottfried)
se: Baronessen (Keller, Gottfried)
af Max Velthuijs (1923-2005, sprog: hollandsk)
oversat af H.M. Berg
af Pierce Egan (1814-1880, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
[1909]
Den fattige Drengs Æventyr [Samlede poetiske Skrifter [12s515]], (1909, dramatik, dansk) Drachmann, Holger
Den fattige Drengs Jule-Drøm [indgår i: Kjøbenhavnske Æventyr [g]], (1882, novelle(r), tysk) Gottheil, Walther
af Walter Gottheil (1860-1885, sprog: tysk)
af Barthélemi Ambroise Planterre (d. 1800, sprog: fransk)
musik af Pierre Gaveaux (1760-1825, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Christian Sarauw
oversat af Erna Juel-Hansen
oversat af Christian Sarauw
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
oversat af Christian Sarauw
oversat af Erna Juel-Hansen
af Karl Werner (pseudonym)
af Jørgen Bast
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af P.V. Grove
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
oversat af J.P.V. Petersen
illustrationer af Frederick Pegram (1870-1937, sprog: engelsk)
af Frederick Marryat (1792-1848, sprog: engelsk)
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
illustrationer af Svend Otto S.
Den fattige mands yngste Søn [indgår i: Vejbred [s005]], (1899, novelle(r), dansk) Stuckenberg, Viggo
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den fattige Millionær [filmtitel]
se: En fattig Millionær (anonym)
se: En fattig Millionær (anonym)
af Richard Henry Starr (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
illustrationer af Anonym
Den fattige Møllerdreng og Katten [indgår i: Samtlige Æventyr [s253]], (1894, novelle(r), tysk) Grimm
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
[Den fattige Møllersvend og Katten] [indgår i: Eventyr [?]], (1854-55, novelle(r), tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Den Fattige og den Rige [indgår i: Udvalgte Eventyr [1s074]], (1923, børnebog, tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Den Fattige og Tiggerne [indgår i: Miniaturbibliothek for Noveller, [3s017]], (1853, novelle(r), fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
af Fanny Stahr (1811-1889, sprog: tysk)
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af John Myers Myers (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Claudi
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Axel Damkier
Den fattige rige [indgår i: Æventyr og Sagn for Børn [s124]], (1889, novelle(r), russisk) Tolstoj, Leo
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
oversat af Victor Petersen
Den fattige Slægtnings Historie [indgår i antologien: Julefortællinger [s03]], (1853, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den fattige spanske dreng [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1960 [s081]], (1960, novelle(r), dansk) Wulff, Trolli Neutzsky
illustrationer af Palle Wennerwald
af Franz Grillparzer (1791-1872, sprog: tysk)
oversat af Volmer Dissing
De Fattiges Ax [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s139]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
De fattiges Dyrehave [indgår i antologien: Fra Thalia Selskabet [21]], (1870, dramatik, dansk) C. W. L.
af Pseudonym og undersøges
af Henrik Hertz
[1897]
De Fattiges Dyrehave [Udvalgte dramatiske Værker [5b]], (1897, dramatik, dansk) Hertz, Henrik
af Henrik Hertz
af Harald Schmidt
af Thit Jensen
af Aage Dons
illustrationer af Eiler Krag
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Peter Nansen
af Aage Hermann
illustrationer af Gerda Ploug Sarp
forord af B. Barfoed
forord af A.V. Andersen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af F.H. (pseudonym)
Fattigkasernen [indgår i antologien: Det russiske Dyb [s031]], (1923, novelle(r), russisk) Gorki, Maxim
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Alexander Grossmann
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Fattigmands Juleaften [indgår i antologien: Tre nye Fortællinger [d]], (1852, digte, dansk) Larsen, J. C.
af uidentificeret
af Johann Eduard Ehrenreich Eichholz (1807-1871, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Johann Eduard Ehrenreich Eichholz (1807-1871, sprog: tysk)
oversat af Pseudonym og undersøges
Fattigmands Lykke [indgår i: Eventyr og Folkesagn fra Jylland [s150]], (1847, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
af Heðin Brú
oversat af Gunnvá Skårup
oversat af Povl Skårup
forord af William Heinesen
af Louis Moe
af Ilia Fibiger
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af Jacob Breda Bull (1853-1930, sprog: norsk)
af A. Kielberg
af Frits Faulhaber (1893-1979, sprog: hollandsk)
La fausse Agnès [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [4a]], (1770-73, dramatik, fransk) Destouches, Néricault
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
Les fausses infidélités [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies [4b]], (1770-73, dramatik, fransk) Barthe, [Nicolas Thomas]
af Nicolas Thomas la Barthe (1735-1785, sprog: fransk)
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
musik af Charles François Gounod (1818-1893, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
af Paul Jules Barbier (1825-1901, sprog: fransk)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
musik af Charles François Gounod (1818-1893, sprog: fransk)
oversat af Adolph Hertz
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Christian Frederik Wilhelm Bech
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen
illustrationer af Anonym
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen
illustrationer af Friedrich August Moritz Retzsch (1779-1857, sprog: tysk)
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Sophus Michaëlis
illustrationer af Gudmund Hentze
[1929]
Faust [indgår i antologien: Den unge Werthers Lidelser [c]], (1929, dramatik, tysk) Goethe, Johann Wolfgang von
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Carl Roos
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen
illustrationer af Friedrich August Moritz Retzsch (1779-1857, sprog: tysk)
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Carl V. Østergaard
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Martin N. Hansen
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen
noter af Carl Roos
illustrationer af Povl Christensen
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af P. Hansen
noter af H.M. Berg
efterskrift af Aage Hansen
af Knud Hjortø
af Nikolaus Franz Niembsch Edler von Strehlenau (1802-1850, sprog: tysk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
noter af Jørgen Hendriksen
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
omslag af Anonym
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: Anton Dagnø
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Lorenzo Pignotti (1739-1812, sprog: italiensk)
af Robert Watt
En Favoritindes sidste Dage [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s073]], (1872, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Johan Bindseil
illustrationer af Erik Ellegaard Frederiksen
illustrationer af Hans Tegner
af Pseudonym og undersøges
af Anonym
Fayel [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Tragédies [2a]], (1770-73, dramatik, fransk) D'Arnaud, [Franç. Thom. Marie Baculard]
af ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer i periodicum: Sophus Jürgensen
af Jean-Marie Gustave Le Clézio (f. 1940, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Shirley Ann Grau (1929-2020, sprog: engelsk)
af Leck Fischer
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Toft
omslag af Ole Vedel
af Niels Meyn
illustrationer af Oscar Knudsen
af Margit ("Mai") Lindegård (1919-1968, sprog: norsk)
oversat af Lorentz Albeck-Larsen
af Aage Dons
af Kai Hoffmann
Februar [indgår i antologien: Dansk Natur i Digt og Sang [s410]], (1929, digte, dansk) Jensen, Johannes V.
af Helge Rode
af Siegl (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Gustav Brøndsted
illustrationer af Anthonore Christensen, f 1849
af Kingsley Amis (1922-1995, sprog: engelsk)
oversat af Inger-Louise Boisen
Feddersens aften [indgår i antologien: Det første de skrev [s127]], (1960, roman, dansk) Branner, H. C.
af H.C. Branner
af Ambro Kragh
af Jørn Riel
af Karen Blixen
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af Henrik Hertz
musik af Henrik Rung
af Henrik Hertz
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Heðin Brú
Fedgårdens jul [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s057]], (1958, novelle(r), dansk) Petersen, P. J.
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
af P.F. Rist
af P.F. Rist
af Karl Gustav Nieritz (1795-1876, sprog: tysk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af C.B. Hallager
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Johan Herman Meier
af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Anonym
Den fedtede Taske [indgår i antologien: Ungarske Folkeeventyr [2s016]], (1894, novelle(r), ungarsk) anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Kaj Engholm
af Jens Brandt
af Kaj Engholm
af Jens Brandt
af Kaj Engholm
af Kaj Engholm
af Kaj Engholm
af Kaj Engholm
af Kaj Engholm
af Kaj Engholm
tekst af Jens Brandt
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
illustrationer af Samuel John ("Sam") Armstrong (1893-1977, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Jensen
La fée Urgèle [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [3h]], (1770-73, dramatik, fransk) anonym [Favart, Charles Simon]
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
Feen og Brændehuggeren [Udvalgte Eventyr og Fortællinger for Børn [6s109]], (1928, børnebog, dansk) Bøcker, Kappel
Feen Ursel [Syngespil for den Danske Skueplads [6c]], (1783, dramatik, fransk) anonym [Favart, Charles Simon]
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
musik af Egidio Romoaldo Duni (1708-1775, sprog: italiensk)
oversat af Johan Herman Wessel
af Charles Simon Favart (1710-1792, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel
musik af J.A.P. Schulz
bearbejdelse: Thomas Thaarup
af Jakob Christoph Heer (1859-1925, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Anonym
Feernes gaver [indgår i antologien: Humor fra Frankrig [s233]], (1954, novelle(r), fransk) Baudelaire, Charles
af Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867, sprog: fransk)
oversat af Carl Johan Elmquist
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
[Feehistorier] [indgår i antologien: Fee-Verdenen [s003 [a]]], (1866, novelle(r), fransk) Perrault, Charles
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Maurits Christopher Hansen (1794-1842, sprog: norsk)
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Charles George Douglas Roberts (1860-1943, sprog: engelsk)
Fejden i Filosofgangen 1787
se: En lang Viise om den korte Philosophiske Bataille, (anonym)
se: En lang Viise om den korte Philosophiske Bataille, (anonym)
Fejden i Filosofgangen 1787
se: Studenter-Krig i Philosoph-Gangen (anonym)
se: Studenter-Krig i Philosoph-Gangen (anonym)
Fejden i Filosofgangen 1787
se: Tale til Mars (anonym)
se: Tale til Mars (anonym)
af Leslie Ernenwein (1900-1961, sprog: engelsk)
af Ralph Cummins (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Erich Heinemann (1929-2002, sprog: tysk)
oversat af Else Marie Rasmussen
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Sven Johan Stolpe (1905-1996, sprog: svensk)
oversat af Hakon Stangerup
af Chr.G. Middelboe
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Sophus Neumann
Fejl Paraply [indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [e]], (1878, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Moritz Hartmann (1821-1872, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Doktor Martin (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Bente Dammegård
Fejlregning [indgår i antologien: Amerikanske kriminalhistorier [k]], (1965, novelle(r), engelsk) Cozzens, James Gould
af James Gould Cozzens (1903-1978, sprog: engelsk)
af Eugene Burdick (1918-1965, sprog: engelsk)
af Harvey Wheeler (1918-2004, sprog: engelsk)
oversat af Adzer Blume
af Eugene Burdick (1918-1965, sprog: engelsk)
af Harvey Wheeler (1918-2004, sprog: engelsk)
oversat af Adzer Blume
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
En Fejltagelse
se: Den Urette (Gerard, Dorothea)
se: Den Urette (Gerard, Dorothea)
af F.W.A. Grimm
En Fejltagelse [indgår i antologien: For Kupé og Kahyt [s023 [a]]], (1917, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
En Fejltagelse [indgår i: Engelskmænd i Indien [s213]], (1891, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
[1906]
En Fejltagelse [Romaner og Fortællinger [5:s218]], (1906, novelle(r), engelsk) Kipling, Rudyard
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Tage Nissen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
Fejltagelsen [indgår i antologien: Moderne sovjetnoveller [g]], (1957, novelle(r), russisk) Gorbunov, Nikolaj
af N. Gorbunóv (sprog: russisk)
af Tage Nissen
af Leif Panduro
af Antonis E. Samarakis (1919-2003, sprog: græsk)
oversat af Ole Wahl Olsen
illustrationer af Bo Bonfils
Feiltagelserne [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [10s001]], (1786, dramatik, engelsk) Goldsmith
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af Frederik Schwarz
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
oversat af N.V. Dorph
af Alphonse Karr (1808-1890, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Feiltagelserne, [indgår i: Eventyr, Fortællinger og smaa Romaner [c]], (1802, novelle(r), tysk) Lafontaine, A.
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af Annie French Hector (1825-1902, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg
af Dorothea Longard de Longgarde (1855-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den fejrede Morder [Offentlige og private Scener af Dyrenes Liv [2d]], (1877, novelle(r), dansk) Marcussen, Paul
af Morten Korch
af Morten Korch
af Peter Egge (1869-1959, sprog: norsk)
af Gun Årestad (1930-2011, sprog: svensk)
oversat af Ulla Friis
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Ane Munk-Madsen
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Henriette Étiennette Fanny Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Niels Hee
af Michel-Jean Sedaine (1719-1797, sprog: fransk)
musik af P. A. Monsigny (1729-1817, sprog: fransk)
oversat af R. Frankenau
af Christopher Samuel Youd (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Ann Evans (1819-1880, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jan Lööf (sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Mogens Boisen
af Jan Lööf (sprog: svensk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Jan Lööf (sprog: svensk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Poul Larsen
af Joseph ("Joe") Oriolo (1913-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jan Lööf (sprog: svensk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
af Jan Lööf (sprog: svensk)
oversat af Ida Elisabeth Hammerich
Felix på Eventyr (serie)
1 se: Felix og tidsmaskinen (Lööf, Jan)
2 se: Felix og det store oprør (Lööf, Jan)
3 se: Felix og varulvene (Lööf, Jan)
4 se: Felix og Cecilie (Lööf, Jan)
5 se: Felix i Afrika (Lööf, Jan)
1 se: Felix og tidsmaskinen (Lööf, Jan)
2 se: Felix og det store oprør (Lööf, Jan)
3 se: Felix og varulvene (Lööf, Jan)
4 se: Felix og Cecilie (Lööf, Jan)
5 se: Felix i Afrika (Lööf, Jan)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Per Borch
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn
illustrationer af Carl Larsson (1853-1919, sprog: svensk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Fr. Winkel Horn
illustrationer af Valdemar Andersen
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
oversat af Hakon Stangerup
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
illustrationer af Kurt Gunnar Brusewitz (1924-2004, sprog: svensk)
oversat af Elise Norsbo
Felwyntunnelen [Moderne Kriminal- og Spøgelse-Historier [2b]], (1899, novelle(r), engelsk) Meade, L. T.
af Elisabeth Thomasina Meade (1844-1914, sprog: engelsk)
Fem små søstre [indgår i antologien: Barndomslandet [4s105]], (1964, digte, engelsk) Greenaway, Kate
af Kate Greenaway (1846-1901, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Aage Gitz-Johansen
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Jules Michelet (1798-1874, sprog: fransk)
oversat af Robert Watt
af Richard Henry Starr (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Femtejuni-minder [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s305]], (1966, tekster, dansk) Ewald, Jesper
af Jesper Ewald
Femtendollar-ørnen [indgår i antologien: Gyldendals magasin 6 [s075]], (1972, novelle(r), engelsk) Plath, Sylvia
af Sylvia Plath (1932-1963, sprog: engelsk)
oversat af Anne Marie Bjerg
af Carl Gandrup
illustrationer af Anonym
af Didier Bay (f. 1944, sprog: fransk)
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
oversat af Christian Matras
af Jón Árnason (1830-1912, sprog: islandsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Irmgard Keun (sprog: tysk)
oversat af Tucke Tuxen
omslag af Mogens Zieler
af Wilbur Monroe ("Munro") Leaf (1905-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Robert Lawson (1892-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilbur Monroe ("Munro") Leaf (1905-1976, sprog: engelsk)
af uidentificeret
af Victor-Joseph Étienne de Jouy (1764-1846, sprog: fransk)
af Joseph-Alphonse (Étienne) Esménard (1770-1811, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
musik af Gasparo L. P. Spontini (1774-1851, sprog: italiensk)
af Ernst August Friedrich Klingemann (1777-1831, sprog: tysk)
oversat af N.P. Nielsen, f 1795
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Isidor Gaiger (1828-1880, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Witold Gombrowicz (1904-1969, sprog: polsk)
oversat af Peer Hultberg
af Anonym
af Carl Ewald
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Weitemeyer
af Pierre Daninos (1913-2005, sprog: fransk)
illustrationer af Jacques Charmoz (1911-1981, sprog: fransk)
oversat af Maria Marcus
af Paul Keller (1873-1932, sprog: tysk)
oversat af L. Stange
oversat af F. Birket-Smith
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Arthur Charles Clarke (1917-2008, sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
af Pauline Adams (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Pauline Adams (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ib Ohlsson
Ferie på Hawaii [indgår i: Den store Mickey Mouse bog [s055]], (1971, børnebog, engelsk) Disney, Walt
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hansjörg Martin (1920-1999, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Birgitte Brix
illustrationer af Axel Mathiesen
Ferie på æresord [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s120]], (1956, novelle(r), engelsk) Lardner, Ring
af Ringgold Wilmer ("Ring") Lardner (1885-1933, sprog: engelsk)
oversat af Cai Clausen
af Magnus Marker (sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Roberto Raviola (1939-1996, sprog: italiensk)
af Luciano Secchi (f. 1939, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edward Payson Roe (1838-1888, sprog: engelsk)
Feriebesøg paa Bonderupgaard
se: Onkel Knud fortæller om sine Feriebesøg paa Bonderupgaard (Kristensen, Niels K.)
se: Onkel Knud fortæller om sine Feriebesøg paa Bonderupgaard (Kristensen, Niels K.)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Casper Nielsen
Feriebørn [indgår i antologien: Børnenes Juleblad [s007]], (1902, novelle(r), dansk) Andersen, Anton
illustrationer af Svend Rønne
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af J.P. Jensen
illustrationer af Poul Steffensen
af Jens Thise
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Wilhelm Braunau (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Ernst Richard Staberow (1855-1926, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Irene Swatridge (1904-1988, sprog: engelsk)
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
af C. Hostrup
redigeret af Harald Toksvig
redigeret af Onni Kyster
redigeret af Willy Jacobsen
Ferieminder [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1950 [s081]], (1950, digte, dansk) Møller, Jens P.
af Jens P. Møller
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Robert Louis Constantine Lee-Dillon FitzGibbon (1919-1983, sprog: engelsk)
oversat af N.C. Wolthers
af Janusz Domagalik (1931-2007, sprog: polsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Selma Houstrup Jensen
af Eve Garnett (1900-1991, sprog: engelsk)
oversat af Edele Brandt
af Lars Nielsen
Ein Ferienabenteuer in Amerika
se: Et Ferieæventyr i Amerika (Braunau, Wilhelm)
se: Et Ferieæventyr i Amerika (Braunau, Wilhelm)
af Hansjörg Martin (1920-1999, sprog: tysk)
illustrationer af Ib Ohlsson
af Josef Körber (sprog: tysk)
af Børge Schnack
af Julius Jensen
af Henry Dahl
af Aage Dalsgaard
af Elise Møller
illustrationer af Axel Mathiesen
af Beatus Dodt
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke