Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


Paul Bilhaud (f. 1854)

Sprog: fransk

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Bilhaud, P.: En Fløjtesolo. Monolog. Paa Dansk ved C. Andersen (1892, dramatik)
oversat af uidentificeret

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Bilhaud, Paul: Udsigter
Lystspil i 1 Akt af Paul Bilhaud. Oversat af Peter Nansen
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
(premiere 02-01-1886 på Dagmarteatret)
Bilhaud, Paul: En Fløjtesolo
Monolog af Paul Bilhaud, frit oversat af Vilhelm Hauch
oversat af Vilh. Hauch (1844-1902)
(premiere 02-01-1887 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
Bilhaud, Paul: Mangegifte
Farce i 3 Akter af Paul Bilhaud og Michel Carré. Oversat af Paul Marcussen
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
(premiere 26-08-1888 på Casino)
(tekst) Toto-Tata
Vaudeville-Operette i 3 Akter, Musiken af Antoine Banès. Texten af Paul Bilhaud og Albert Barré. Oversat af Charles Kjerulf
musik af Antoine Banès (1856-1924, sprog: fransk)
tekst af Albert Barré (sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
(premiere 01-05-1896 på Folketeatret)
Bilhaud, Paul: Min Svigerdatter
Lystspil i 3 Akter af Fabrice Carré og Paul Bilhaud. Oversat af Johannes Marer
af Fabrice Carré (sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
(premiere 10-12-1899 på Dagmarteatret)
Bilhaud, Paul: En fix Kammerjomfru
Farce i 3 Akter af Bilhaud og Hennequin. Oversat af Bodil Hammerich
af Alfred Hennequin (1842-1887, sprog: fransk)
oversat af Bodil Hammerich (1876-1942)
(premiere 25-09-1902 på Casino)
Bilhaud, Paul: Den lykkelige Gilberte
Farce i 3 Akter af Maurice Hennequin og Paul Bilhaud. Oversat af Loulou Lassen
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
(premiere 02-09-1905 på Folketeatret)
Bilhaud, Paul: I Løvens Hule
Lystspil-Farce i 3 Akter af Maurice Hennequin og Paul Bilhaud. Oversat af Loulou Lassen
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
(premiere 16-09-1905 på Dagmarteatret)
Bilhaud, Paul: Min Mands Ven
Lystspil i 3 Akter af Poul Bilhaud og Maurice Hennequin. Oversat af Henry Moritz
[På Det lille Teater:] Oversat af Edgard Høyer
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Henry Moritz (1880-1932)
oversat af Edgard Høyer (1859-1942)
(premiere 27-02-1913 på Dagmarteatret)
Bilhaud, Paul: Herkulespillen
Farce i 3 Akter frit efter Bilhaud og Hennequin. Bearbejdet af Frederik Jensen og Paul Sarauw
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Frederik Jensen, f 1863 (1863-1934)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 01-04-1913 på Nørrebros Teater)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u270.htm
Scan me!