Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Paul Bilhaud (f. 1854)

Sprog: fransk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Bilhaud, P.: En Fløjtesolo. Monolog. Paa Dansk ved C. Andersen (1892, dramatik)
oversat af uidentificeret

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Bilhaud, Paul: Udsigter
Lystspil i 1 Akt af Paul Bilhaud. Oversat af Peter Nansen
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
(premiere 02-01-1886 på Dagmarteatret)
Bilhaud, Paul: En Fløjtesolo
Monolog af Paul Bilhaud, frit oversat af Vilhelm Hauch
oversat af Vilh. Hauch (1844-1902)
(premiere 02-01-1887 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
Bilhaud, Paul: Mangegifte
Farce i 3 Akter af Paul Bilhaud og Michel Carré. Oversat af Paul Marcussen
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
oversat af Paul Marcussen (1848-1906)
(premiere 26-08-1888 på Casino)
(tekst) Toto-Tata
Vaudeville-Operette i 3 Akter, Musiken af Antoine Banès. Texten af Paul Bilhaud og Albert Barré. Oversat af Charles Kjerulf
musik af Antoine Banès (1856-1924, sprog: fransk)
tekst af Albert Barré (sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
(premiere 01-05-1896 på Folketeatret)
Bilhaud, Paul: Min Svigerdatter
Lystspil i 3 Akter af Fabrice Carré og Paul Bilhaud. Oversat af Johannes Marer
af Fabrice Carré (sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
(premiere 10-12-1899 på Dagmarteatret)
Bilhaud, Paul: En fix Kammerjomfru
Farce i 3 Akter af Bilhaud og Hennequin. Oversat af Bodil Hammerich
af Alfred Hennequin (1842-1887, sprog: fransk)
oversat af Bodil Hammerich (1876-1942)
(premiere 25-09-1902 på Casino)
Bilhaud, Paul: Den lykkelige Gilberte
Farce i 3 Akter af Maurice Hennequin og Paul Bilhaud. Oversat af Loulou Lassen
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
(premiere 02-09-1905 på Folketeatret)
Bilhaud, Paul: I Løvens Hule
Lystspil-Farce i 3 Akter af Maurice Hennequin og Paul Bilhaud. Oversat af Loulou Lassen
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
(premiere 16-09-1905 på Dagmarteatret)
Bilhaud, Paul: Min Mands Ven
Lystspil i 3 Akter af Poul Bilhaud og Maurice Hennequin. Oversat af Henry Moritz
[På Det lille Teater:] Oversat af Edgard Høyer
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Henry Moritz (1880-1932)
oversat af Edgard Høyer (1859-1942)
(premiere 27-02-1913 på Dagmarteatret)
Bilhaud, Paul: Herkulespillen
Farce i 3 Akter frit efter Bilhaud og Hennequin. Bearbejdet af Frederik Jensen og Paul Sarauw
af Maurice Hennequin (1863-1926, sprog: fransk)
oversat af Frederik Jensen, f 1863 (1863-1934)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 01-04-1913 på Nørrebros Teater)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden