Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Paul Konewka (1840-1870)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Detaljer
Noter
For Romantik og Historie. Femtende Bind (1875), side 571-72 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-15/page/570/mode/2up
For Romantik og Historie. Sextende Bind [1876), side 548 [Anmeldelse]. https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-16/page/548/mode/2up
Indhold
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
Noter
2. Oplag [ca 1878], 28 sider.
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Fredrik Gjertsen (1831-1904, sprog: norsk)
af Otto Borchsenius (1844-1925)
Noter
Nær og Fjern, Nr. 262 (8-7-1877), side 15 [Anmeldelse].
[4] Konewka, Paul: Falstaff og hans Fæller. Text af William Shakspeare, E. Lembckes Oversættelse (1878, tekster)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
[5] Konewka, Paul: Den sorte Peter. Børnebilleder. Versene af Holger Drachmann. ♦ Immanuel Rée's Forlag, [ca. 1877]. 40 sider (1878, tekster)
af Holger Drachmann (1846-1908)