Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Arthur Henry Sarsfield Ward (1883-1959)
Sprog: engelsk
Rohmer, Sax (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: The mysterious Dr. Fu Manchu, 1913
del af: Nationaltidende
del af: Dagbladet
Detaljer
oversat af Anonym







originaltitel: ?
oversat af Tordis Wiers-Jenssen (1897-1962, sprog: norsk)

originaltitel: ?
serietitel: "Tidens Kvinder"s Romanbibliotek
oversat af Eva Bendix (1925-2017)
originaltitel: The golden scorpion [Part III-IV], 1919
serietitel: Ugens Roman, 2:02
Detaljer
oversat af Anonym
1927 Samhørende, 2. del af: Paa Spor efter Guldskorpionen. ♦ [Hasselbalch], 1927. 65 sider

oversat af E. Soya-Jensen
originaltitel: The golden scorpion [Part I-II], 1919
serietitel: Ugens Roman, 2:01
Detaljer
oversat af Anonym
1927 Samhørende, fortsættes af (2. del): Gaston Max's Triumf. ♦ [Hasselbalch], 1927. 66 sider

originaltitel: The white hat

originaltitel: The emperor of America, 1927
Detaljer
originaltitel: ?
originaltitel: The yellow claw
serietitel: Fu Manchu-Serien, 1
oversat af Anonym
Anvendte symboler