Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Mary Cecil Hay (1840-1886)
Sprog: engelsk
Hardcastle, Mark (pseudonym)
Howard, Markham (pseudonym)
Howard, Sidney (pseudonym)
Howard, Markham (pseudonym)
Howard, Sidney (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
anonym [Hay, Mary Cecil]: Forstyrret Harmoni. (Novelle efter Engelsk) ("Fædrel.") (1877, novelle(r))
originaltitel: Lost Harmony, 1875
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På engelsk oprindelig publiceret i: The Argosy, bind 19, 1875, side 369-80. Udgivet i bogform i samlingen: Among the ruins and other stories, 1891.
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 12-6-1877 til 18-6-1877.
Fuld visning af den engelske tekst fra The Argosy på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst, udgave fra 1891, på: Hathi Trust
Hay, M. C.: Noras Kjærlighedsprøve. Aftryk af "Dannevirke". ♦ Haderslev, 1877. Del 1-3, 338 + 316 + 229 sider (1877, roman) EMP 748
originaltitel: Nora's love test, 1876
del af: Dannevirke
Detaljer
oversat af Anonym
1891 Senere udgave: Nora St. George. Fortælling i to Dele. af M. C. Hey [ie: Hay]. ♦ [Berlingske Tidende], 1891. Deel 1-2, 357 + 420 sider
Noter
Dansk Bogfortegnelse 1869-80 har udgivelsesåret som 1878 og forlagsangivelsen (kommissionær i Kbh.?): (Sabroe).
Føljeton i Dannevirke fra 17-8-1877 til 19-1-1878 i 127 afsnit, under titlen: Nora's Kjærlighedsprøve. Af Mary Cecil Hay. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Hey, M. C. [ie: Hay, M. C.]: Nora St. George. Fortælling i to Dele. af M. C. Hey [ie: Hay]. ♦ [Berlingske Tidende], 1891. Deel 1-2, 357 + 420 sider (1891, roman) EMP 749
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1877 1. udgave: Noras Kjærlighedsprøve. Aftryk af "Dannevirke". ♦ Haderslev, 1877. Del 1-3, 338 + 316 + 229 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 10-8-1891 til 22-10-1891 i 64 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.