Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Fra Carmen Sylva's Kongerige

Carmen Sylva: Fra Carmen Sylva's Kongerige, (1883, novelle(r), tysk) EMP1842
af dronning af Rumænien Elisabeth (1843-1916, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Fra Carmen Sylva's Kongerige. Avtoriseret Oversættelse. ♦ G.E.C. Gads Forlag, 1883. 199 sider
originaltitel: Aus Carmen Sylva's Königreich, 1883
originaltitel: Pelesch-Märchen, 1883
kollaps Noter
 note til titel Oversættelsen er udvalgte fortællinger fra samlingen: Aus Carmen Sylva's Königreich, første bind med titlen: Pelesch-Märchen.
 url Fuld visning af den tyske tekst, udgave fra 1904, på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 6-12-1883, side 2 [Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[a] Carmen Sylva: Pelesch (1883, novelle(r))
originaltitel: Der Pelesch, 1883
[b] Carmen Sylva: Virful cu Dor (1883, novelle(r))
originaltitel: Virful cu Dor, 1883
[c] Carmen Sylva: Furnica (1883, novelle(r))
originaltitel: Furnica, 1883
[d] Carmen Sylva: Piatra Arsa (1883, novelle(r))
originaltitel: Piatra Arsa, 1883
[e] Carmen Sylva: Jipi'erne (1883, novelle(r))
originaltitel: Die Jipi, 1883
[f] Carmen Sylva: Caraiman (1883, novelle(r))
originaltitel: Der Caraiman, 1883
[g] Carmen Sylva: Jalomitzas Grotte (1883, novelle(r))
originaltitel: Die Grotte der Jalomitza, 1883
[h] Carmen Sylva: Omul (1883, novelle(r))
originaltitel: Omul, 1883
[i] Carmen Sylva: Hjortedalen. (Valea Terbului [ie: Valea Cerbului]) (1883, novelle(r))
originaltitel: Das Hirschthal (Valea Cerbului), 1883
[j] Carmen Sylva: Hexeborgen. (Tetratea Babei [ie: Cetatea Babei]) (1883, novelle(r))
originaltitel: Die Hexenburg (Cetatea Babei), 1883
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Fireogtredivte Bind (1885), side 119-35, under titlen: Troldkvindens Slot. Fortælling af Carmen Sylvia. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[k] Carmen Sylva: Puiu. (Kæledægge) (1883, novelle(r))
originaltitel: Puiu (Das Nesthäkchen), 1883

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.