Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Fra svenske Bondehjem

Sigurd: Fra svenske Bondehjem, (1898, novelle(r), svensk) EMP3372
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
oversat af Sigrid Trier Hansen
Detaljer
Fra svenske Bondehjem. Af Sigurd. Overs. af Sigrid Trier Hansen. ♦ Holbæk, [Holbæk Posten], 1898. 29 sider
originaltitel: I svenska bondehem, 1885
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversættelse af udvalgte noveller fra samlingen: I svenska bondehem, 1885.
kollaps Indhold

[a] Sigurd: Bare en ko (1898, novelle(r))
[b] Sigurd: Kærlighed (1898, novelle(r))
[c] Sigurd: For sent (1898, novelle(r))
[d] Sigurd: Da lille Stine blev døbt (1898, novelle(r))
[e] Sigurd: Peder Jensens Lars, som kom frem i verden (1898, novelle(r))
[f] Sigurd: Den ny degn (1898, novelle(r))

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.