På russisk trykt i: Otetschestwennye Sapiski, Oktober 1877.
Trykt i Tilskueren, Juni-Juli 1886, side [491]-504, under titlen: Fire Dage. Fortælling af Wsjewolod Garschin. [Efter teksten: Fra Russisk ved Thor Lange]. Fuld visning af oversættelsen på: Hathi Trust
Trykt i Nutiden i Billeder og Text, Nr. 67 (30-12-1877), side 120-21, under titlen: Ved Siden af min døde Fjende. Fire Dage af en Saarets Liv. [Efter teksten:] Wssevolod Garschin [I indholdsfortegnelsen Vssevolod Garschin].
Føljeton i Fyens Stiftstidende fra 29-10-1878 til 31-10-1876 i 3 afsnit, under titlen: 4 Dage. En Episode fra den russisk-tyrkiske Krig, af Wssewolod Garschin. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
1894 indgår i: Mindre Fortællinger [s051] Senere udgave: Et signal. Side [51]-67
Noter
På russisk trykt i: Sewerny Westnik, januar 1887.
Fraklipningsføljeton i Holstebro Avis fra 3-11-1891 til 7-11-1891. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Lollands-Falsters Stifts-Tidende fra 7-10-1891 til 9-10-1891 i 3 afsnit, under titlen: Signalet. Fortælling af Wsewolod Garschin. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Trykt (anden oversættelse) i Hver 8. Dag, 13. Aargang, Nr. 46 (18-8-1907), side 870-73, under titlen: Signalet. Af Wladimir Garchine.
Garschin, Vsevolod: Fire Fortælinger. Oversat fra den russiske originals 5te oplag af K. Fosse. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag, 1892. vi + 89 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1892, novelle(r))
Trykt i Social-Demokraten 25-8-1889, 27-8-1889 ogl 28-8-1889, under titlen: Den røde Blomst. Novelle af V. Garschin. Tilegnet Turgènjews Minde. (Ved C. E.). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
[s055] Garschin, Vsevolod: Attalea princeps. Side [55]-67 (1892, novelle(r))
originaltitel: (1880)
1971 indgår i: Gartneren og herskabet [b] Senere udgave: Attalea Princeps
Noter
Side [56]: Denne allegori maa sees paa politisk baggrund. Rusland og dets frihedsbestræbelser er afbildede i Attalea princeps.
[s069] Garschin, Vsevolod: Fire dage. Side [69]-89 (1892, novelle(r))
1887 indgår i: Krig og Krigsbilleder [c] 1. udgave: Fire Dage
Garschin, Vsevolod: Seks fortællinger. Oversat fra den russiske originals 5. oplag af K. Fosse. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag, 1893. 232 sider. Pris: kr. 2,40 (1893, novelle(r)) 👓
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s370] Senere udgave: Bjørnene. Side 370-83
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s030] Senere udgave: Bjørnene. Side 30-46
[s061] Garschin, Vsevolod: En kujon. Side [61]-96 (1893, novelle(r))
originaltitel: (1879)
[s097] Garschin, Vsevolod: En nat. Side [97]-126 (1893, novelle(r))
originaltitel: (1880)
[s127] Garschin, Vsevolod: Et møde. Side [127]-58 (1893, novelle(r))
[s159] Garschin, Vsevolod: En menig soldats erindringer. Side [159]-232 (1893, novelle(r))
1887 indgår i: Krig og Krigsbilleder [b] 1. udgave: Af en Menigs Erindring
Garschin, V.: Nadeshda Nikolajevna. Novelle fra kunstnerlivet. Oversat fra den russiske originals 5te oplag af K. Fosse. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag, 1893. 102 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1893, roman) 👓
Garschin, Vsevolod: Mindre Fortællinger. Oversat fra den russiske Originals 5. Oplag af K. Fosse. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag (Lars Swanstrøm), 1894. 130 [1] sider. (Trykkeri: I. cohens Bogtrykkeri - A.A. Lange & Co., Kjøbenhavn) (1894, novelle(r)) 👓
Teksten beskriver en skrubtudse, men er oversat med: skarnbasse.
Trykt (anden oversættelse) i Aarhus Amtstidende 10-2-1891, under titlen: Rosen og Skrubtudsen. Af Wfewolod Garschin. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
[s113] Garschin, Vsevolod: Fortællingen om den stolte Aggej. (Efter en gammel legende). Side [113]-30 (1894, novelle(r))
originaltitel: (1886)
Garschin, Bs.: [indgår i antologien: Russiske Æventyr og Historier [s094]] Rosen og Skruptudsen. Side [94]-107 (1895, novelle(r)) 👓
Detaljer
1894 ? indgår i: Mindre Fortællinger [s099] 1. udgave: Eventyret om skarnbassen og rosen. Side [99]-111
Noter
Trykt med Antikva
Garsin, V. M.: [indgår i antologien: Sarniza [a]] Fire Dage (1896, novelle(r))
Detaljer
1887 indgår i: Krig og Krigsbilleder [c] 1. udgave: Fire Dage
Noter
Denne oversættelse tidligere trykt i Tilskueren.
Garsjin, Vsevolod: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s370]] Bjørnene. Side 370-83 (1954, novelle(r)) 👓
Russiske bøger i danske oversættelser.
En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus
Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr.
N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den
russiske litteraturs historie.