Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Folkets Skjæbner
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Anonym
andet: Carl Poulsen
Detaljer
Folkets Skjæbner. Billeder fra det 15de Aarhundrede. Autoriseret Oversættelse. ♦ Kjøbenhavn, V.F. Levisons Forlag, 1884. [1] 240 sider. (Trykkeri: Trykt hos J.D. Qvist & Komp., Kjøbenhavn)
originaltitel: Svenska öden och äfventyr, 1883
Noter
Trykt med Antikva
På svensk trykt i: Svenska öden och äfventyr, 1, 1883.
Xylograferet titelblad signeret: C. Poulsen X.A.
Upagineret side: Indhold.
Fuld visning af oversættelsen på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1886 Samhørende, fortsættes af (2. del): Folkets Skjæbner. Billeder fra det 16de Aarhundrede. Autoriseret Oversættelse. ♦ Kjøbenhavn, V.F. Levisons Forlag, 1886. [1] 227 sider. (Trykkeri: Trykt hos J.D. Qvist & Komp. (V.F. Levison), Kjøbenhavn)
Indhold
originaltitel: Odlad frukt, 1883
Noter
Fuld visning af en svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: En ovälkommen, 1883
Noter
Fuld visning af en svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: Högre ändamål, 1883
Noter
Fuld visning af en svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: Beskyddare, 1883
Noter
Fuld visning af en svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: På gott och ont, 1883
Noter
Fuld visning af en svenske tekst på: Projekt Runeberg
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler