Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Ny nordisk Novellekunst
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
Detaljer
Ny nordisk Novellekunst. Danmark, Finland, Island, Norge, Sverig. ♦ C.A. Reitzel, 1942. 308 sider
Indhold
af H.C. Branner (1903-1966)
af Tom Kristensen (1893-1974)
af Marcus Lauesen (1907-1975)
af Jørgen Nielsen (1902-1945)
af Nis Petersen (1897-1943)
1943 indgår i: Stynede Popler [s009] Senere udgave: Den herreløse mand. Side [9]-41
1953 indgår i: Stynede popler [a] Senere udgave: Den herreløse mand
af Elmer Diktonius (1896-1961, sprog: svensk)
af Toivo Pekkanen (1902-1957, sprog: finsk)
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
originaltitel: (1933)
af Halldór Laxness (1902-1998, sprog: islandsk)
oversat af Christian Westergård-Nielsen (1910-1994)
Noter
del af: Berlingske Tidende
På islandsk trykt i samlingen: Fótatak manna, 1933.
Trykt i Berlingske Tidendes Søndags Magasin, 9-1-1938, oversat af Grethe Benediktsson.
af Halldór Stefánsson (1892-1979, sprog: islandsk)
oversat af Christian Westergård-Nielsen (1910-1994)
af Helge Krog (1889-1962, sprog: norsk)
originaltitel: Flukt, 1941
af Arthur Omre (1887-1967, sprog: norsk)
1950 indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3h] Senere udgave: Flugt
Noter
På norsk trykt i samlingen: Det hender iblandt -, 1941.
originaltitel: Mange takk doktor, 1935
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
1943 indgår i: Lykken [k] Senere udgave: Mange tak Doktor
Noter
På norsk trykt i samlingen: Mange takk doktor, 1935.
af Aksel Sandemose (1899-1965)
1968 indgår i antologien: Litteratur for niende [h] Senere udgave: Rotten
af Rolf Stenersen (1899-1978, sprog: norsk)
af Rolf Stenersen (1899-1978, sprog: norsk)
af Eva Elisabet Berg (1904-1980, sprog: svensk)
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
af Thorsten Jonsson (sprog: svensk)
af Pär Lagerkvist (1891-1974, sprog: svensk)
1946 indgår i: Bedske Fortællinger [g] Senere udgave: Elevatoren som gik til helvede
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s457] Senere udgave: Elevatoren som gik til helvede. Side 457-61
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s130] Senere udgave: Elevatoren som gik til helvede. Side 130-36
Noter
På svensk trykt i samlingen: Onda sagor, 1924.
originaltitel: Ryck upp dig, Jonatan!, 1941
af Harry Martinson (1904-1978, sprog: svensk)
oversætter i periodicum: Kjeld Elfelt (1902-1993)
oversætter i periodicum: Bjarne Løkeland (sprog: norsk)
1962 indgår i antologien: Svenske fortællere [s012] Senere udgave: Ret dig, Jonatan! Side [12]-21
Noter
del af: Perspektiv
På svensk trykt i: Horisont. Litterär kalender, [Nummer] 2, 1941. Udgivet i bogform i samlingen: Berömda berättare 2. Den bästa novellen, 1949.
Trykt i: Perspektiv, 1. Årgang, Nr. 1 (September 1953), side 44-[49], under titlen: Ret dig, Jonatan! På dansk ved Kjeld Elfelt. [Side 49 tegning af Bjarne Løkeland].
af Vilhelm Moberg (1898-1973, sprog: svensk)