Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Pär Lagerkvist (1891-1974)
Sprog: svensk
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Det eviga leendet, 1920

oversat af Asmund Rostrup (1915-1983)
1959 Senere udgave: Det evige smil. [Ny udg.]
1968 Senere udgave: Det evige smil





1946 indgår i: Bedske Fortællinger [g] Senere udgave: Elevatoren som gik til helvede
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s457] Senere udgave: Elevatoren som gik til helvede. Side 457-61
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s130] Senere udgave: Elevatoren som gik til helvede. Side 130-36



originaltitel: ?

originaltitel: Mannen utan själ, 1936


originaltitel: Bödeln, 1933

oversat af Asmund Rostrup (1915-1983)
1966 Senere udgave: Bøddelen. Overs. fra svensk af Asmund Rostrup efter "Bödeln". 2. udg.

originaltitel: Dvärgen, 1944

oversat af Per Lange (1901-1991)
1965 Senere udgave: Dværgen. Overs. fra svensk af Per Lange efter "Dvärgen". 2. udg.


originaltitel: Onda sagor, 1924

oversat af Asmund Rostrup (1915-1983)

originaltitel: Far och jag, 1924
originaltitel: Äventyret, 1924
originaltitel: En hjältes död, 1924
originaltitel: De vördade benen, 1924
originaltitel: Frälsar-Johan, 1924
originaltitel: Experimentvärlden, 1924
1942 indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [t] 1. udgave: Hissen som gick ner i helvete. Side 277
1948 indgår i antologien: Tolv smaa Gysere [i] Senere udgave: Elevatoren, som gik til Helvede
originaltitel: Kärleken och döden, 1924
originaltitel: Källarvåningen, 1924
originaltitel: Den onda ängeln, 1924
1952 Senere udgave: Den vrede engel. ♦ Grafisk Cirkel, 1952. 11 sider
originaltitel: Prinsessan och hela riket, 1924


1946 indgår i: Bedske Fortællinger [g] 1. udgave: Elevatoren som gik til helvede

originaltitel: Prosa, 1945



originaltitel: Barabbas, 1950

oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
1956 Senere udgave: Barabbas. Overs. fra svensk af Mogens Knudsen efter "Barabbas". 7. opl. ♦ Gyldendal, 1956. 155 sider. (Gyldendals nye serie, 19)
1963 Senere udgave: Barabbas. Overs. fra svensk af Mogens Knudsen efter "Barabbas". 9. opl. [ie: 1. tranebogsoplag]. ♦ Gyldendal, 1963. 156 sider. (Gyldendals Tranebøger, 97)
1968 Senere udgave: Barabbas. Udg. af Dansklærerforeningen ved Folke Roikjer
1969 Senere udgave: Barabbas. Overs. fra svensk af Mogens Knudsen efter "Barabbas". [Ny udg.] 4. opl.
1975 Senere udgave: Barabbas. Udg. af Dansklærerforeningen ved Folke Roikjer. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1975. 159 sider





serietitel: Grafisk Cirkel. Publikation, 78

1946 indgår i: Bedske Fortællinger [j] 1. udgave: Den vrede Engel


oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
1942 indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [t] 1. udgave: Hissen som gick ner i helvete. Side 277
originaltitel: Låt människan leva, 1950


serietitel: Gyldendals Nye Serie, 19

oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
1950 1. udgave: Barabbas. På dansk ved Mogens Knudsen. ♦ Gyldendal, 1950. 152 sider
originaltitel: Sibyllan, 1956

oversat af Ole Storm (1918-1988)
1970 Senere udgave: Sibyllen. På dansk ved Ole Storm. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 117 sider


serietitel: Gyldendals Nye Serie, 28

oversat af Asmund Rostrup (1915-1983)
1939 1. udgave: Det evige Smil. (Overs. fra Svensk "Det eviga leendet" af Asmund Rostrup). ♦ Fischer, 1939. 159 sider
originaltitel: Ahasverus död, 1960

oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
1973 Senere udgave: Ahasverus* død. På dansk ved Mogens Knudsen. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1973. 127 sider



originaltitel: ?
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
originaltitel: Pilgrim på havet, 1962

oversat af Ole Storm (1918-1988)
1972 Senere udgave: Pilgrim på havet. På dansk ved Ole Storm. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1972. 141 sider




serietitel: Gyldendals Tranebøger, 97

oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
1950 1. udgave: Barabbas. På dansk ved Mogens Knudsen. ♦ Gyldendal, 1950. 152 sider





oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
1942 indgår i antologien: Ny nordisk Novellekunst [t] 1. udgave: Hissen som gick ner i helvete. Side 277





originaltitel: Det heliga landet, 1964

1965 Senere udgave: Det hellige land. Overs. fra svensk af Aage Dons efter "Det heliga landet". ♦ Gyldendal, 1965. 95 sider
1974 Senere udgave: Det hellige land. På dansk ved Aage Dons. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1974. 95 sider
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 157

oversat af Per Lange (1901-1991)
1945 1. udgave: Dværgen. Paa Dansk ved Per Lange. (Overs. fra Svensk efter "Dvärgen"). ♦ Gyldendal, 1945. 222 sider. Pris: kr. 7,75





serietitel: Gyldendals Tranebøger, 180

oversat af Asmund Rostrup (1915-1983)
1945 1. udgave: Bøddelen. (Overs. fra Svensk "Bödeln" af Asmund Rostrup). ♦ Fischer, 1945. 116 sider. Pris: kr. 4,50
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 198

oversat af Per Lange (1901-1991)
1949 1. udgave: Gæst hos Virkeligheden og anden Prosa. Paa Dansk ved Per Lange. (Overs. fra Svensk efter "Prosa"). ♦ Gyldendal, 1949. 284 sider. Pris: kr. 15,75. (Trykkested: Sønderborg)



originaltitel: Mariamne, 1967
oversat af Ole Storm (1918-1988)

noter af Folke Roikjer (1908-1980)
1950 1. udgave: Barabbas. På dansk ved Mogens Knudsen. ♦ Gyldendal, 1950. 152 sider


serietitel: Gyldendals Tranebøger, 242

oversat af Asmund Rostrup (1915-1983)
1939 1. udgave: Det evige Smil. (Overs. fra Svensk "Det eviga leendet" af Asmund Rostrup). ♦ Fischer, 1939. 159 sider

serietitel: Gyldendals Tranebøger

oversat af Mogens Knudsen (1919-1985)
1950 1. udgave: Barabbas. På dansk ved Mogens Knudsen. ♦ Gyldendal, 1950. 152 sider



serietitel: Gyldendals Tranebøger

originaltitel: Aftonland, 1953

oversat af Alex Garff (1904-1977)




serietitel: Gyldendals Tranebøger


serietitel: Gyldendals Tranebøger


serietitel: Gyldendals Tranebøger

oversat af Aage Dons (1903-1993)
1964 1. udgave: Det heliga landet. ♦ Gyldendal, 1964. 98 sider




redigeret af Folke Roikjer (1908-1980)
1950 1. udgave: Barabbas. På dansk ved Mogens Knudsen. ♦ Gyldendal, 1950. 152 sider



Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Lagerkvist, Pär: Manden uden Sjæl Skuespil i 3 Akter af Pär Lagerkvist. [Oversat af Asmund Rostrup] oversat af Asmund Rostrup (1915-1983)
| (premiere 26-10-1945 på Frederiksberg Teater) |
Lagerkvist, Pär: Midsommerdrøm i Fattighuset skuespil i 3 akter af Pär Lagerkvist. Oversættelse: Asmund Rostrup. Musik: Lillebror Söderlundh oversat af Asmund Rostrup (1915-1983)
musik af Lillebror Söderlundh (1912-1957, sprog: svensk)
| (premiere 17-05-1946 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 11) |
Lagerkvist, Pär: Dit liv får du lov at leve om Skuespil i 3 akter af Pär Lagerkvist oversat af Anonym
| (premiere 26-03-1949 af Diverse grupper) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u4348.htm