Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ursula Reilly Curtiss (1923-1984)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Widow's web, 1956
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 15
serietitel: Berlingske Billigbøger
oversat af Grethe Hallberg
originaltitel: Voice out of darkness, 1948
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 21
oversat af Mogens Cohrt
originaltitel: Danger: Hospital zone, 1966
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 17
oversat af Arne Sabroe
originaltitel: The second sickle, 1950
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 35
oversat af Inger Bang (f. 1908)
originaltitel: So dies the dreamer, 1960
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 30
oversat af Ole Hemmingsen
originaltitel: Don't open the door, 1968
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 26
oversat af Mogens Cohrt
originaltitel: Hours to kill, 1961
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 37
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen (1927-1973)
Curtiss, Ursula: Angstens døgn. Overs. af Kirsten Bernhard. ♦ Berlingske, 1970. 174 sider (1970, roman)
originaltitel: The deadly climate, 1954
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 62
oversat af Kirsten Bernhard (f. 1923)
Noter
Curtiss, Ursula: Den anonyme fjende. Overs. af Torben Hansen. ♦ Berlingske, 1970. 189 sider (1970, roman)
originaltitel: The iron cobweb, 1953
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 56
oversat af Torben Hansen
Noter
, fejltrykt ISBN: 78-19-00600-4
Curtiss, Ursula: En duft af had. Overs. af Ida Nyrup Ludvigsen. ♦ Berlingske, 1970. 176 sider (1970, roman)
originaltitel: The wasp, 1963
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 48
oversat af Ida Nyrop Ludvigsen (1927-1973)
Noter
Curtiss, Ursula: Højt spil med døden. Overs. af Estrid Moldt. ♦ Berlingske, 1970. 191 sider (1970, roman)
originaltitel: The stairway, 1957
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 41
oversat af Estrid Moldt
Noter
Curtiss, Ursula: Signatur i blod. Overs. af Erik Sørensen. ♦ Berlingske, 1970. 190 sider (1970, roman)
originaltitel: The noonday devil, 1951
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 50
oversat af Erik Sørensen
Noter
Curtiss, Ursula: Med tak for sidst. Overs. af Benny Aaholm. ♦ Berlingske, 1971. 165 sider (1971, roman)
originaltitel: Letter of intent, 1971
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 95
oversat af Benny Aaholm (1935-1984)
Noter
Curtiss, Ursula: Telefon til en morder. Overs. af Sonja Rindom. ♦ Berlingske, 1971. 175 sider (1971, roman)
originaltitel: Out of the dark, 1964
serietitel: Berlingske Kriminalserie, 83
Detaljer
oversat af Sonja Rindom (1904-2004)
Noter
I Storbritannien med titlen: Child's play, 1965.
Den danske oversættelse anfører originaltitlen som: Childs play.
Curtiss, Ursula: Fem popler på rad. Overs. af Benny Aaholm. ♦ Berlingske, [1973]. 173 sider (1973, roman)
originaltitel: What ever happened to aunt Alice, 1962
serietitel: Berlingske Krimiserie, 123
Detaljer
Liste over originaltitler