Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Fortabt
af Margarete Böhme (1867-1939, sprog: tysk)
oversat af Carl Behrens
Detaljer
Fortabt. En falden Kvindes Dagbog. Oversat af C. Behrens. ♦ V. Pio, 1906. 352 sider. Pris: kr. 3,50
originaltitel: Tagebuch einer Verlorenen, 1905
Noter
3. Oplag, 1906.
Filmatiseret flere gange, første gang 1912. Artikel om filmen på: Wikipedia
Oversigt over andre udgaver:
1907 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dida Ibsens Historie. En Finale til "Fortabt". Roman. Oversat af Carl Behrens. ♦ V. Pio, 1907. 434 sider. Pris: kr. 4,50
1916 Senere udgave: Fortabt. En falden Kvindes Dagbog. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Carl Behrens). (4. Udg.). ♦ Pio, 1916. 336 sider
1918 Senere udgave: Fortabt. En falden Kvindes Dagbog. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Carl Behrens). (5. Udg.). ♦ Pio, 1918. ? sider
1919 Senere udgave: Fortabt. En falden Kvindes Dagbog. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Carl Behrens). (6. Udg.). ♦ Pio, 1919. 252 sider