Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Margaret Kennedy (1896-1967)
Sprog: engelsk
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: The constant nymph, 1924
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende

oversat af Anna Høyer (1857-1935)
1931 Samhørende, fortsættes af (2. del): Familiens hvide Faar. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Ulla Valentiner-Branth). ♦ Jespersen & Pio, 1931. 272 sider





originaltitel: Red sky at morning, 1927
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)

originaltitel: The fool of the family, 1930
del af: Sydvestjylland

oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1925 Samhørende, 2. del af: Den Uberørte. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "The constant Nymph" ved Anna Høyer). ♦ Jespersen & Pio, 1925. 228 sider. Pris: kr. 6,50





originaltitel: A long time ago, 1932
oversat af Eva Garde-Jørgensen

originaltitel: The feast, 1950

Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Kennedy, Margaret: Den Uberørte Skuespil i 5 Akter af Margaret Kennedy og Basil Dean. Oversat af Paul Sarauw af Basil Dean (sprog: engelsk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 12-02-1928 på Dagmarteatret) |
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u6128.htm