Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Franz von Holbein (1779-1855)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (tysk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Holbein, Franz v.: Fridolin. Skuespil i 5 Optog af Franz v. Holbein efter Schillers Digt: Sangen til Jernværket (1813, dramatik)
oversat af H.H. Schønberg (1785-1845)
 Dramatik Holbein, Franz v.: Brudesmykket. Skuespil i 5 Optog, en Fortsættelse af Fridolin (1816, dramatik)
oversat af H.H. Schønberg (1785-1845)
 Dramatik Holbein, Franz v.: Efterskriften. Lystspil i 1 Act [oversat af Geo. Julius Liebe]. ♦ 1829. 7 sider (1829, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 1:014
Detaljer
oversat af Georg Liebe (1788-1845)
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Dramatik Holbein, Franz v.: Aloise. Syngespil i tre Acter af Franz v. Holbein. Musiken af Louis Maurer. Oversat af J.L. Heiberg. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1830. 77 sider (1830, dramatik)
Detaljer
musik af Ludwig Maurer (1789-1878, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
udgiver: Ferdinand Printzlau (1794-1865)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Holbein, Franz von: Fridolin
Skuespil i 5 Akter af Fr. v. Holbein (Fridolin, efter Schillers Digt »Der Gang nach dem Eisenhammer«. Oversat af H.H. Schønberg
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af H.H. Schønberg (1785-1845)
(premiere 05-09-1814 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 9)
Holbein, Franz von: Alperosen, Patentet og Shawlet
Skuespil i 3 Afdelinger af Franz v. Holbein. Oversat af F. Gandil
[Til P.C. Titchens Selskab:] Oversat af J. Müller
oversat af F. Gandil (1791-1840)
oversat af Jens Peter Müller (1797-1863)
(premiere 09-10-1826 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6)
Holbein, Franz von: Efterskriften
Lystspil i 1 Akt af Fr. v. Holbein (»Die Nachschrift«, der er en fri Bearbejdelse af Heigels Lystspil »Der Perückenstock«), oversat af Jul. Liebe
af Cäsar Max Heigel (1783-1847, sprog: tysk)
oversat af Georg Liebe (1788-1845)
(premiere 06-03-1829 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 11)
(tekst) Aloise
Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Louis Maurer, Teksten af Franz von Holbein. Oversat af J.L. Heiberg
musik af Ludwig Maurer (1789-1878, sprog: tysk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
(premiere 29-01-1830 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)
Holbein, Franz von: Dobbeltgængeren
Lystspil i 4 Akter af Franz v. Holbein. Oversat af Fr. Fabricius
oversat af Frederik Fabricius (1789-1873)
(premiere 16-09-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 6)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden