Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794)

Sprog: fransk
(henvisning) de Florian, Jean-Pierre Claris

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Florian, [Jean Pierre Claris de]: De to Sedler (1791, dramatik)
se også: Stammetræet
oversat af Ditlev Flindt Staal (1761-1797)
 Bog Florian, J. P. C. de: Stella. En Hyrderoman i sex Bøger, med Sange. Overs. ved K. L. Rahbek. ♦ 1791. 170 sider (1791, roman) EMP4212 BD4:sp490
originaltitel: Estelle, 1788
Detaljer
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
1793 i: Værker [1] Senere udgave: Stella. En Hyrde-Roman. Overs. ved K. L. Rahbek. ♦ 1793. 170 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel 4 upagineret sider: [Forord signeret: Rahbek].
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Dramatik Florian, [Jean Pierre Claris de]: [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [2c]] De to Sedler. Et Lystspil i 1 Optog. Oversat af [Ditl. Flindt] Staal (1792, dramatik) BD4:sp297
oversat af Ditlev Flindt Staal (1761-1797)
 Bog Florian, J. P. C. de: Numa Pompilius. Roms anden Konge. Overs. ved Jens Kragh Høst. ♦ 1792. Deel 1-2, 180 + 218 sider (1792, roman) EMP4213 BD4:sp490
originaltitel: Numa Pompilius, 1786
Detaljer
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
1812-19 Senere udgave: Numa Pompilius. Second roi de Rome. Tome 1-2. Nouvelle édition, suivie d'un dictionnaire en abrégé par M. Hagerup. ♦ Copenh., 1812-19
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Florian, J. P. C. de: Værker. ♦ 1793-1803. Bd. 1-9, 170 + 188 + 164 + 200 + 192 + ? + ? + (xliv + 156) + (viii + 160) sider (1793-1803, roman) EMP4214
Detaljer
forord af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
kollaps Noter
 note til oversat titel Bind 1, 4 upaginerede sider: [Forord, signeret Rahbek].
 note til oversat titel Bind 3 har på titelbladet: Overs. ved K. L. Rahbek. På omslaget: Overs. ved J. K. Høst.
kollaps Indhold

[1] Florian, J. P. C. de: Stella. En Hyrde-Roman. Overs. ved K. L. Rahbek. ♦ 1793. 170 sider (1793, roman)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
1791 1. udgave: Stella. En Hyrderoman i sex Bøger, med Sange. Overs. ved K. L. Rahbek. ♦ 1791. 170 sider
[2a] Florian, J. P. C. de: Galathea. En Hyrde-Roman (1793, novelle(r))
originaltitel: Galatée, 1783
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Til Læseren.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[2b] Florian, J. P. C. de: Rudolph. En tydsk Fortælling (1793, novelle(r))
originaltitel: Pierre, 1784
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Six nouvelles, 1784.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[2c] Florian, J. P. C. de: Sophronim. En grædsk Fortælling (1793, novelle(r))
originaltitel: Saphronime, 1784
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Six nouvelles, 1784.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[2d] Florian, J. P. C. de: Barthmendi. En persisk Fortælling (1793, novelle(r))
originaltitel: Bathmendi, 1784
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Six nouvelles, 1784.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[3a] Florian, J. P. C. de: Sancho. En portugisisk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Sanche, 1784
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Six nouvelles, 1784.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[3b] Florian, J. P. C. de: Celestina. En spansk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Célestine, 1784
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Six nouvelles, 1784.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[3c] Florian, J. P. C. de: Bliomberis. En fransk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Bliombéris, 1784
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Six nouvelles, 1784.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[3d] Florian, J. P. C. de: Camixe. En amerikansk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Camiré, 1792
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Nouvelles nouvelles, 1792.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[4a] Florian, J. P. C. de: Selmours. En Engelsk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Selmours, 1795
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Nouvelles nouvelles, 1792.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Tilegnelse til, og digt til Rahbek, signeret: J.K. Høst].
 note til oversat titel 1 upagineret side: [Note af J.K.H. om at fortællingerne tidligere har været trykt i månedsskriftet Dana].
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[4b] Florian, J. P. C. de: Claudine. En savojardisk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Claudine, 1792
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Nouvelles nouvelles, 1792.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[4c] Florian, J. P. C. de: Selico. En afrikansk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Selico, 1792
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Nouvelles nouvelles, 1792.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[4d] Florian, J. P. C. de: Zoraide og Abenhamed. En maurisk Fortælling (1795, novelle(r))
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
[5] Florian, J. P. C. de: Florians Fabler. ♦ 1798. 192 sider (1798, digte)
originaltitel: Fables de Florian
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
1868 Senere udgave: Fabler. Overs. og udg. af E. Meyer, med Florians Levnet og 9 Illustr. ♦ Oversætteren, 1868
kollaps Noter
 note til oversat titel 6 upaginerede sider: Forerindring [signeret K.L.R.].
 url Fuld visning af den franske tekst, udgave fra 1825, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[6a] Florian, [Jean Pierre Claris de]: De to Sædler (1800, dramatik)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[6b] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Huuslig Lykke (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[6c] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Den gode Fader (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[6d] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Den gode Moder (1800, dramatik)
originaltitel: La Bonne Mère
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[7a] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Den gode Søn (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[7b] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Jeannot og Colin (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[7c] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Tvillingerne fra Bergamo (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[7d] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Myrtil og Chloe (1800, dramatik)
originaltitel: Myrtil et Chloé
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[8a] Florian, J. P. C. de: Vilhelm Tell eller det frie Schweitz (1802, roman)
originaltitel: Guillaume Tell, 1802
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Oeuvres posthumes, 1802.
 note til oversat titel Side iii-xliv: Florians Levnet [af K.L. Rahbek].
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Duen og Ørnen. Fabel efter Florian min elskede Camma helliget [signeret: K.L.R.].
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[8b] Florian, J. P. C. de: Rosalba. En siciliansk Fortælling (1802, novelle(r))
originaltitel: Rosalba, 1802
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Oeuvres posthumes, 1802.
[8c] Florian, J. P. C. de: Fabler (1802, digte)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
[9] Florian, J. P. C. de: Eliezer og Naphtali. Samtale mellem to Hunde. Fortælling efterlignet efter Cervantes. ♦ 1803. 160 sider (1803, roman)
originaltitel: Éliézer et Nephtali, 1787
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
andet: Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
 Dramatik Florian, J. P. C. de: [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [5b]] Det gode Ægteskab. Comoedie i 1 Act. Oversat ved Schwarz (1794, dramatik) BD4:sp298
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)
 Bog Florian: [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [2s001]] Zulbar. En Indiansk Novelle. (Efter Florian). Side [1]-24 (1797, novelle(r)) BD4:sp161 👓
originaltitel: Zulbar, 1792
del af: Maanedsskrivt for Damer
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Nouvelles nouvelles, 1792.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Florian, J. P. C. de: Gonsalvo af Cordova. Overs. af Jens Kragh Høst. ♦ 1799-1800. Deel 1-2, (viii + 164) + 168 sider (1799-1800, roman) EMP4215 BD4:sp490
originaltitel: Gonzalve de Cordoue, 1791
Detaljer
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side i-viii: Forerindring [med en "Udsigt over Florians Levnet" af oversætteren].
 Bog Florian: Numa Pompilius. Second roi de Rome. Tome 1-2. Nouvelle édition, suivie d'un dictionnaire en abrégé par M. Hagerup. ♦ Copenh., 1812-19 (1812-19, roman) BD4:sp490
Detaljer
efterskrift af Mathias Hagerup (1765-1822)
1792 1. udgave: Numa Pompilius. Roms anden Konge. Overs. ved Jens Kragh Høst. ♦ 1792. Deel 1-2, 180 + 218 sider
 Dramatik Florian: [indgår i antologien: Smil og Taarer [e]] Hero og Leander. Melodrama af Florian. ♦ 1814. 16 sider (1814, dramatik) BD4:sp299 👓
 Bog Florian: [indgår i antologien: Blomsterkrandsen [a]] Leocadia. En spansk Fortælling efter Cervantes af Florian (1815, novelle(r)) EMP 5
andet: Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
 Bog Florian, J. P. C. de: Fabler. Overs. og udg. af E. Meyer, med Florians Levnet og 9 Illustr. ♦ Oversætteren, 1868 (1868, digte)
Detaljer
oversat af Edvard Meyer (1813-1880)
1798 i: Værker [5] 1. udgave: Florians Fabler. ♦ 1798. 192 sider

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Florian, Jean-Pierre Claris de: De to Sedler
Lystspil i 1 Akt af Florian. Oversat af D.F. Staal [1831-32 og 32-33: med indlagte Sange af Th. Overskou til Musik af forskellige Komponister]
oversat af Ditlev Flindt Staal (1761-1797)
sange af Thomas Overskou (1798-1873)
musik af anonym andre (sprog: andre)
(premiere 21-10-1791 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 37)
Florian, Jean-Pierre Claris de: Det gode Ægteskab
Skuespil i 1 Akt af Florian. Oversat af Fr. Schwarz
oversat af Frederik Schwarz (1753-1838)
(premiere 12-10-1792 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8)
Florian, Jean-Pierre Claris de: Den gode Moder
Komedie i 1 Akt af Florian. Oversat af M. Rosing
oversat af Michael Rosing (1756-1818)
(premiere 26-11-1793 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 17)
Florian, Jean-Pierre Claris de: Den gode Fader
Komedie i 1 Akt af Florian. Oversat af O. Samsøe
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
(premiere 11-05-1806 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 2)
Florian, Jean-Pierre Claris de: Tvillingerne fra Bergamo
Komedie i 1 Akt af Florian. Oversat af O.J. Samsøe
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
(premiere 22-02-1807 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden