Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Carl von Pidoll (1888-1965)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Pidoll, Carl: Forstummede toner. Nikolaus Zmeskall von Domanovetz' erindringer. ♦ Jespersen og Pio, 1952. 222 sider. Pris: kr. 10,50 (1952, roman)
originaltitel: Verklungenes Spiel, 1949
Detaljer
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
om: Ludvig von Beethoven (1770-1827, sprog: tysk)
1957 [Uddrag] indgår i antologien: Moderne tyske noveller [s059] Senere udgave: Beethoven in Heiligenstadt. Von Carl Pidoll. Side 59-75
Noter
Overs. af Clara Hammerich efter "Verklungenes Spiel".
Om Ludvig von Beethoven fortalt gennem en fiktiv ven.
originaltitel: Das graue Bote
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
om: Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
Pidoll, Carl: [indgår i antologien: Moderne tyske noveller [s059]] Beethoven in Heiligenstadt. Von Carl Pidoll. Side 59-75 (1957, novelle(r))
Detaljer
1952 [Uddrag] 1. udgave: Forstummede toner. Nikolaus Zmeskall von Domanovetz' erindringer. ♦ Jespersen og Pio, 1952. 222 sider. Pris: kr. 10,50
originaltitel: Ein Leben mit Chopin, 1957-59
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
om: Frédéric François Chopin (1810-1849, sprog: polsk)