Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Frédéric François Chopin (1810-1849)
Sprog: polsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(om) Selden, Camille: Daniel Vlady. Paa Dansk og med et Forord ved André Lütken. ♦ 1873. 284 sider (1873, roman) EMP4341
originaltitel: Daniel Vlady, 1862
Detaljer
af Elise de Krinitz (1830-1896, sprog: fransk)
oversat af André Lütken (1843-1916)
Noter
Undertitel på smudstitelblad: En Musikers Historie.
2 upaginerede sider: Forord [(roman om Chopin)].
I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt opført under Tyske Romaner.
Jyllandsposten 16-10-1873 [Anmeldelse].
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(musik) Chopiniana romantisk balletdivertisement af Michail Fokin, musik: Frédéric Chopin, instrumentation: F. Hemme, polonaise i A-Dur for orkester af A. Glazunov [Fra 2-2-1958:] Musikalsk arrangement: Ole Schmidt [Fra 1972:] Instrumentation: Daniel Stirn af Michail Michajlovic Fokin (1880-1942, sprog: russisk)
musik af F. Hemme (1871-1961)
musik af Aleksandr Konstantinovic Glazunov (1865-1936, sprog: ukendt)
musik af Ole Schmidt (1928-2010)
musik af Daniel Stirn (sprog: ukendt)
| (premiere 14-10-1925 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 218) |
(musik) En Maaned paa Landet komedie i 6 billeder af Ivan S. Turgenjev. Oversættelse: Ove Brusendorff, musik: Chopin: Vals e moll - Prelude As dur - Polonaise c moll - Polonaise cis moll [Fra 1967 under titlen:] En måned på landet, skuespil i 5 akter af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
oversat af Ove Brusendorff (1909-1986)
| (premiere 19-09-1953 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 65) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.