Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Ny svensk prosa
redigeret af Sven Holm
omslag af Gerhard Madsen

Ny svensk prosa. Redigeret af Sven Holm. ♦ Stig Vendelkærs Forlag, 1966. 176 sider. (Trykkeri: E.M. Fällings Bogtrykkeri, Copehagen)
Noter
Side [5-6]: Indhold.
Side [7]: Forord [Signeret: Sven Holm].
serietitel: SV Bøgerne




originaltitel: Att döda ett barn, 1948
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)


originaltitel: När det bär av, 1955
af Stig Halvard Dagerman (1923-1954, sprog: svensk)


af Lars Gustaf Ahlin (1915-1997, sprog: svensk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1946 1. udgave: Ingen Øjne venter mig. Novellesamling. (Overs. efter "Inga ögon väntar mig" af Ellen Kirk). ♦ Athenæum, 1946. 238 sider. Pris: kr. 8,50
originaltitel: Rondo, 1951
af Erik Gösta Oswald (1926-1950, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)

originaltitel: Sovaren, 1954
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)


originaltitel: Polyfem förvandlad, 1964
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)
1966 Senere udgave: Polyfem forvandlet. Roman. Overs. fra svensk af Henning Ipsen efter "Polyfem förvandlad". ♦ Arena, 1966. 88 sider. Pris: kr. 19,75


originaltitel: Primadonnan och tuberkulosen, 1949
af Lars Göransson (1919-1994, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)


originaltitel: (1963)
af Lars Gyllensten (1921-2006, sprog: svensk)


originaltitel: Var är Fra Diavolo?, 1961
af Pär Kristian Rådström (1925-1963, sprog: svensk)
oversat af Peter Refn (1940-1994)


[s066] Anderberg, Bengt: Om hvordan det gik til at jeg kom ind på præsteskolen. Side 66-[77] (1966, novelle(r))
originaltitel: ?
af Bengt Anderberg (1920-2008, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)


originaltitel: Ljugarstriden, 1956
af Arne Sand (1927-1963, sprog: svensk)
oversat af Anonym


originaltitel: Barbara, 1964
af Astri Birgitta Trotzig (1929-2011, sprog: svensk)
oversat af Ulla Ryum (1937-2022)


af Sara Lidman (1923-2004, sprog: svensk)
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
1958 1. udgave: Døtrene


originaltitel: Höknatt, 1957
af Sven Gustaf Fagerberg (1918-2006, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)


originaltitel: (1957)
af Per Olof Sundman (1922-1992, sprog: svensk)


originaltitel: Valöarna, 1952
af Per Erik Wästberg (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Peter Refn (1940-1994)


originaltitel: Brödrena, 1960
af Lars Erik Einar Gustafsson (1936-2016, sprog: svensk)
oversat af Ulla Ryum (1937-2022)


originaltitel: Fru Bredbergs underbara resa, 1960
af Margareta Ekström (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Peter Refn (1940-1994)


originaltitel: Magnetisörens femte vinter, 1964
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
oversat af Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991)
1970 Senere udgave: Magnetisørens femte vinter. Overs. af Ane Munk-Madsen. ♦ Samleren, 1970. 195 sider


originaltitel: Beställningen
af Kurt Sanmark (1927-1990, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)

del af: Vindrosen

originaltitel: (1964)
af Christer Kihlman (1930-2021, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)


originaltitel: Någon, något, 1964
af Knut Erik Vilhelm Montan Beckman (1935-1995, sprog: svensk)
oversat af Poul Borum (1934-1996)


Anvendte symboler
Automatisk dannet den 23. november 2023 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0133/sknr133209.htm