Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Rudyard Kipling (1865-1936)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Omtale i elektronisk form: www.kiplingsociety.co.uk
0000  Bibliografi Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1891. [2] 363 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl.) (1891, novelle(r)) EMP 897 👓
originaltitel: Plain tales from the hills, 1888
Detaljer
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1906 i: Romaner og Fortællinger [5] Senere udgave: Engelskmænd i Indien. Oversat af A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel, 1906. 408 [2] sider
1919 Senere udgave: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Udg.). ♦ Pio, 1919. 384 sider
1926 Senere udgave: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis Møller). (6. Udg.). ♦ Gyldendal, 1926. 336 sider. Pris: kr. 6,50
1936 i: Værker i Udvalg [4] Senere udgave: Engelskmænd i Indien. Overs. fra Engelsk efter »Plain tales from the hills« af Jesper Ewald og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 324 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Lispet. Side [1]-9 (1891, novelle(r))
originaltitel: Lispeth, 1886
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s1] Senere udgave: Lispeth. Side [1]-9
kollaps Noter
del af: Morgenbladet
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 29-11-1886. Udgivet i bogform i samlingen: Plain tales from the hills, 1888.
 note om føljeton Trykt i Morgenbladet 10-4-1891, under titlen: Lispeth. Fortælling fra Himalaya. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Folketidenden (Ringsted) 21-5-1891, med undertitlen: En Novelle fra Indien. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Nationaltidende 1-10-1893, undertitlen: En Fortælling fra Ostindien. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt (samme som i Nationaltidende) i Aarhuus Stiftstidende 8-10-1893, under titlen: Lispeth. En Fortælling fra Ostindien. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Aarhus Stiftstidende 29-3-1903, undertitel: (En Fortælling fra Indien af Rudyard Kipling). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (samme som Aarhus Stiftstidende) i Horsens Avis 7-5-1903 og 9-5-1903. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s010] Kipling, Rudyard: Tre og - en ekstra. Side [10]-16 (1891, novelle(r))
originaltitel: Three and an Extra
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s10] Senere udgave: Tre og - en ekstra. Side [10]-16
[s017] Kipling, Rudyard: En Mand overbord. Side [17]-31 (1891, novelle(r))
originaltitel: Thrown away
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s17] Senere udgave: Forspildt. Side [17]-31
[s032] Kipling, Rudyard: Frk. Youghals sais. Side [32]-41 (1891, novelle(r))
originaltitel: Miss Youghal's sais
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s32] Senere udgave: Frøken Youghals Sais. Side [32]-41
[s042] Kipling, Rudyard: De hundrede Sorgers Port. Side [42]-52 (1891, novelle(r))
originaltitel: The Gate of Hundred Sorrows, 1884
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s336] Senere udgave: De hundrede Sorgers Port. Side [336]-47
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 26-9-1884.
[s053] Kipling, Rudyard: Koblet sammen med en Troløs. Side [53]-60 (1891, novelle(r))
originaltitel: "Yoked with an unbeliever"
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s42] Senere udgave: "Koblet sammen med en Vantro". Side [42]-49
[s061] Kipling, Rudyard: Falsk Dæmring. Side [61]-74 (1891, novelle(r))
originaltitel: False dawn, 1888
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s50] Senere udgave: Uægte Daggry. Side [50]-63
[s075] Kipling, Rudyard: Den Anden. Side [75]-81 (1891, novelle(r))
originaltitel: The other man, 1886
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s111] Senere udgave: Den Anden. Side [111]-17
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 13-11-1886.
[s082] Kipling, Rudyard: Over Grænsen. Side [82]-91 (1891, novelle(r))
originaltitel: Beyond the pale, 1888
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s207] Senere udgave: Over Grænsen. Side [207]-17
[s092] Kipling, Rudyard: Amors Pile. Side [92]-98 (1891, novelle(r))
originaltitel: Cupid's arrows
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s73] Senere udgave: Amors Pile. Side [73]-80
[s099] Kipling, Rudyard: Regimentets Datter. Side [99]-107 (1891, novelle(r))
originaltitel: The daughter of the regiment
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s249] Senere udgave: Regimentets Datter. Side [249]-58
[s108] Kipling, Rudyard: De hvide Husarers Flugt. Side [108]-23 (1891, novelle(r))
originaltitel: The rout of the white hussars
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s282] Senere udgave: De hvide Husarers Flugt. Side [282]-98
1961 indgår i antologien: Engelske fortællere [l] Senere udgave: De hvide husarers flugt
[s124] Kipling, Rudyard: Skæbnens Luner. Side [124]-31 (1891, novelle(r))
originaltitel: Watches of the night, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s101] Senere udgave: En Historie om to Uhre. Side [101]-10
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 25-3-1887.
[s132] Kipling, Rudyard: Aurelianus Mc. Goggins Omvendelse. Side [132]-39 (1891, novelle(r))
originaltitel: The conversion of Aurelian McGoggin
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s128] Senere udgave: Aurelian McGoggins Omvendelse. Side [128]-36
[s140] Kipling, Rudyard: Mellish's Desinfektionspulver. Side [140]-47 (1891, novelle(r))
originaltitel: A germ-destroyer, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s147] Senere udgave: Et Disinfektionsmiddel. Side [147]-55
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 17-5-1887.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som 141.
[s148] Kipling, Rudyard: Et heldigt Træf. Side [148]-56 (1891, novelle(r))
originaltitel: His chance in life, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s91] Senere udgave: Den gunstige Lejlighed. Side [91]-100
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 2-4-1887.
[s157] Kipling, Rudyard: I Suddhoos Hus. Side [157]-68 (1891, novelle(r))
originaltitel: In the house of Suddhoo
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s174] Senere udgave: I Suddhoos Hus. Side [174]-87
[s169] Kipling, Rudyard: Min lovlige Hr. Mand. Side [169]-77 (1891, novelle(r))
originaltitel: His wedded wife, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s188] Senere udgave: Hans ægteviede Hustru. Side [188]-96
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 25-2-1887.
[s178] Kipling, Rudyard: Pluffles' Redning. Side [178]-86 (1891, novelle(r))
originaltitel: The rescue of Pluffles
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s64] Senere udgave: Pluffles' Redning. Side [64]-72
[s187] Kipling, Rudyard: En kvindelig Diplomat. Side [187]-95 (1891, novelle(r))
originaltitel: Consequences, 1886
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s118] Senere udgave: Konsekvenser. Side [118]-27
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 9-12-1886.
[s196] Kipling, Rudyard: En Bortførelseshistorie. Side [196]-203 (1891, novelle(r))
originaltitel: Kidnapped, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s156] Senere udgave: En Bortførelse. Side [156]-63
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 21-3-1887.
[s204] Kipling, Rudyard: Løjtnant Golighly's Arrestation. Side [204]-12 (1891, novelle(r))
originaltitel: The arrest of lieutenant Golightly
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s164] Senere udgave: Løjtnant Golightlys Arrestation. Side [164]-73
[s213] Kipling, Rudyard: En Fejltagelse. Side [213]-19 (1891, novelle(r))
originaltitel: In Error
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s218] Senere udgave: En Fejltagelse. Side [218]-25
[s220] Kipling, Rudyard: Banksvig. Side [220]-31 (1891, novelle(r))
originaltitel: A bank fraud
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s226] Senere udgave: Banksvig. Side [226]-37
[s232] Kipling, Rudyard: I Ungdommens Vaar. Side [232]-41 (1891, novelle(r))
originaltitel: In the pride of his youth
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s259] Senere udgave: I Ungdommens Vaar. Side [259]-69
[s242] Kipling, Rudyard: Svin. Side [242]-52 (1891, novelle(r))
originaltitel: Pig
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s270] Senere udgave: Svin. Side [270]-81
[s253] Kipling, Rudyard: Familien Bronckhorst's Skilsmissesag. Side [253]-62 (1891, novelle(r))
originaltitel: The bronckhorst divorce case
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s299] Senere udgave: Bronckhorsts Skilsmissesag. Side [299]-308
[s263] Kipling, Rudyard: Venus Annodomini. Side [263]-69 (1891, novelle(r))
originaltitel: Venus Annodomini
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s309] Senere udgave: Venus Annodomini. Side [309]-16
[s270] Kipling, Rudyard: Bisaren fra Poree. Side [270]-78 (1891, novelle(r))
originaltitel: The bisara of Pooree
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s317] Senere udgave: Bisaraen fra Poree. Side [317]-25
[s279] Kipling, Rudyard: En Vens Ven. Side [279]-88 (1891, novelle(r))
originaltitel: A friend's friend
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s326] Senere udgave: En Vens Ven. Side [326]-35
[s289] Kipling, Rudyard: Muhammed Din's Historie. Side [289]-94 (1891, novelle(r))
originaltitel: The story of Muhammad Din
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s362] Senere udgave: Mohammed Dins Historie. Side [362]-67
[s295] Kipling, Rudyard: For en Ligheds Skyld. Side [295]-304 (1891, novelle(r))
originaltitel: On the strength of a likeness, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s368] Senere udgave: Paa Grund af en Lighed. Side [368]-77
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 10-1-1887.
[s305] Kipling, Rudyard: Con Amore. Side [305]-14 (1891, novelle(r))
originaltitel: Wressley of the foreign office, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s378] Senere udgave: Wressley i Udenrigsministeriet. Side [378]-87
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 20-5-1887.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Con amore.
[s315] Kipling, Rudyard: Doktorens Varsel. Side [315]-22 (1891, novelle(r))
originaltitel: By word of mouth, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s388] Senere udgave: En mundtlig Kaldelse. Side [388]-94
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 10-6-1887.
[s323] Kipling, Rudyard: De tre Musketerer. Side [323]-31 (1891, novelle(r))
originaltitel: The three musketeers
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s81] Senere udgave: De tre Musketerer. Side [81]-90
[s332] Kipling, Rudyard: Tods' Ændringsforslag. Side [332]-41 (1891, novelle(r))
originaltitel: Tods' amendment, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s238] Senere udgave: Tods' Ændringsforslag. Side [238]-48
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 16-4-1887.
[s342] Kipling, Rudyard: En Røst fra Graven. Side [342]-50 (1891, novelle(r))
originaltitel: The broken link handicap, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s197] Senere udgave: Afbrydelses-Handicappet. Side [197]-206
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 6-4-1887.
[s351] Kipling, Rudyard: Ortheris' Raptusser. Side [351]-63 (1891, novelle(r))
originaltitel: The madness of private Ortheris, 1888
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s348] Senere udgave: Menig Ortheris' Galskab. Side [348]-61
 Bog Kipling, Rudyard: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider (1891, roman) EMP 898
originaltitel: The light that failed, 1891
del af: Adresseavisen
Detaljer
oversat af Anonym
1892 Senere udgave: Lyset, som svandt. Af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, 1892. 368 sider
1900 Senere udgave: Lyset, der sluktes. Avtoriseret Oversættelse efter den af Forfatteren omarbejdede Udgave ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1900. 430 sider. Pris: kr. 4,50
1905 i: Romaner og Fortællinger [1] Senere udgave: Lyset, der sluktes. 2. Oplag [?]
1906 Senere udgave: Lyset, der svandt. Oversat af Jul. V. Petersen. ♦ "Frem", 1906. 48 sider
1908 Senere udgave: Lyset, der sluktes. Oversat af A. Halling. Tredie Oplag. ♦ V. Pio, 1908. 382 sider. Pris: kr. 4,50
1922 Senere udgave: Lyset, der sluktes. Oversat af A. Halling. 8. Opl. ♦ København, V. Pios Boghandel - Povl Branner, 1922. 237 sider. Pris: kr. 2,50
1928 Senere udgave: Lyset, som svandt. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 320 sider
1936 i: Værker i Udvalg [11] Senere udgave: Lyset der sluktes. Overs. fra Engelsk efter »The light that failed« af Jesper Ewald. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 280 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Lippincott's Monthly Magazine, January 1891. Udgivet i bogform 1891. Romanen findes i 4 forskellige udgaver, hvor en længere og senere udgave i 15 kapitler er blevet standardudgaven. Tidsskriftudgaven var på 12 kapitler.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Adresseavisen fra 7-12-1891 til 16-3-1892. [Udgave med 14 kapitler]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1916 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den engelske tekst (15 kapitler) på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, som svandt. Af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, 1892. 368 sider (1892, roman) EMP 900 👓
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Ikke optaget i Dansk Bogfortegnelse.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Politiken fra 2-8-1892 til 20-9-1892.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.) (1892, novelle(r)) EMP 899 👓
originaltitel: Life´s handicap, 1891
Detaljer
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1897 [uddrag] Senere udgave: Lys og Skygge. Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1897. 333 [2] sider
1906 i: Romaner og Fortællinger [6] Senere udgave: Fra Indien. 2. Opl. ♦ 1906. 322 sider
1906 Senere udgave: Fra Indien. Oversat af Alfr. Ipsen. ♦ V. Pio, 1906. 328 sider. Pris: kr. 3,25
1922 Senere udgave: Fra Indien. Fortællinger om mit eget Folk. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Alfred Ipsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Opl.). ♦ Pio, 1922. 308 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Side [1]-8: [Forord, i de engelske udgaver betegnet: Preface].
 note til oversat titel Nogle noveller fra den engelske original er udeladt i oversættelsen.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
kollaps Indhold

[s009] Kipling, Rudyard: Uden Kirkens Velsignelse. Side [9]-46 (1892, novelle(r))
originaltitel: Without benefit of clergy, 1890
1936 i: Værker i Udvalg [12s156] Senere udgave: Uden Kirkens Velsignelse. Side [156]-87
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine, 1-6-1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s047] Kipling, Rudyard: Oprøreren Moti Guj. Side [47]-58 (1892, novelle(r))
originaltitel: Moti Guj-Mutinker, 1891
oversætter i periodicum: Jul. Ahlberg (1858-1900)
1936 i: Værker i Udvalg [12s350] Senere udgave: Oprøreren Moti Guj. Side [350]-59
1959 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1i] Senere udgave: Oprøreren Moti Guj
kollaps Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På engelsk tidligere trykt i samlingen: Mine Own People, 1891.
 note om føljeton Trykt i: Hver 8. Dag, Aargang 1899-1900, Nr. 32 (6-5-1900), side 498-501, under titlen: Oprøreren Moti-Guj. Af Rudyard Kipling. Oversat af J. Ahlberg. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s059] Kipling, Rudyard: Overhovedet for Distriktet. Side [59]-92 (1892, novelle(r))
originaltitel: The head of the district, 1890
1936 i: Værker i Udvalg [12s124] Senere udgave: Distriktets Hersker. Side [124]-55
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine, 1-1-1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s093] Kipling, Rudyard: Paa den sidste Station. Side [93]-127 (1892, novelle(r))
originaltitel: At the end of the passage, 1890
1936 i: Værker i Udvalg [12s188] Senere udgave: Vejs Ende. Side [188]-215
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Boston Herald 20-7-1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s128] Kipling, Rudyard: En havareret Oxfordstudent. Side [128]-40 (1892, novelle(r))
originaltitel: To be filed for reference, 1888
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s395] Senere udgave: At tage til Efterretning. Side [395]-408
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Plain tales from the hills, 1888. Indgår ikke i de engelske udgaver af Life´s handicap.
[s141] Kipling, Rudyard: Imray's Tilbagekomst. Side [141]-60 (1892, novelle(r))
originaltitel: The return of Imrat, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s263] Senere udgave: Imrays Genkomst. Side [263]-78
1972 indgår i antologien: Kulien [s049] Senere udgave: Imray vender tilbage. Side 49-56
kollaps Noter
 note til titel På engelsk tidligere trykt i samlingen: Mine Own People, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s161] Kipling, Rudyard: Namgay Doola. Side [161]-78 (1892, novelle(r))
originaltitel: Namgay Doola, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s279] Senere udgave: Namgay Doola. Side [279]-93
kollaps Noter
 note til titel På engelsk tidligere trykt i samlingen: Mine Own People, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s179] Kipling, Rudyard: De rædselsfulde Nætters By. Side [179]-89 (1892, novelle(r))
originaltitel: The city of dreadful night, 1885
1936 i: Værker i Udvalg [12s365] Senere udgave: "De rædselsfulde Nætters By". Side [365]-72
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 10-9-1885.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s190] Kipling, Rudyard: Georgie Porgie. Side [190]-204 (1892, novelle(r))
originaltitel: Georgie Porgie, 1888
1936 i: Værker i Udvalg [12s373] Senere udgave: "Georgie Porgie". Side [373]-84
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News, 3-11-1888.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s205] Kipling, Rudyard: Naboth. Side [205]-10 (1892, novelle(r))
originaltitel: Naboth, 1886
1936 i: Værker i Udvalg [12s385] Senere udgave: Naboth. Side [385]-89
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 26-8-1886.
 note til oversat titel I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som 204.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s211] Kipling, Rudyard: Dyrets Mærke. Side [211]-33 (1892, novelle(r))
originaltitel: The mark of the beast, 1890
1936 i: Værker i Udvalg [12s245] Senere udgave: Dyrets Mærke. Side [245]-62
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Pioneer, 12-7-1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s234] Kipling, Rudyard: Lille Tobrah. Side [234]-39 (1892, novelle(r))
originaltitel: Little Tobrah, 1888
1936 i: Værker i Udvalg [12s345] Senere udgave: Lille Tobrah. Side [345]-49
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 17-7-1888.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s240] Kipling, Rudyard: Gudernes Finanser. Side [240]-47 (1892, novelle(r))
originaltitel: Finances of the Gods, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s322] Senere udgave: Gudernes Finanser. Side [322]-27
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s248] Kipling, Rudyard: Den evige Jøde. Side [248]-54 (1892, novelle(r))
originaltitel: The wandering Jew, 1889
1936 i: Værker i Udvalg [12s311] Senere udgave: Den evige Jøde. Side [311]-15
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 4-4-1889.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s255] Kipling, Rudyard: Gennem Ilden. Side [255]-61 (1892, novelle(r))
originaltitel: Through the fire, 1888
1936 i: Værker i Udvalg [12s316] Senere udgave: Gennem Ilden. Side [316]-21
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 28-5-1888.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s262] Kipling, Rudyard: Greenhow Banke. Side [262]-95 (1892, novelle(r))
originaltitel: On Greenbow Hill, 1890
1936 i: Værker i Udvalg [12s078] Senere udgave: Paa Greenhow Banke. Side [78]-102
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Magazine, 23-8-1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s296] Kipling, Rudyard: Bertran og Bimi. Side [296]-305 (1892, novelle(r))
originaltitel: Bertran and Bimi, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s299] Senere udgave: Bertran og Bimi. Side [299]-306
kollaps Noter
 note til titel På engelsk tidligere trykt i samlingen: Mine Own People, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Kipling, Rudyard: »I Bungalow og Barakke«. Udvalgte Fortællinger fra Indien. Oversatte af Oscar Tybring. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag (Fr.G. Knudtzon og LArs Swanstrøm), 1893. v + 312 sider (1893, novelle(r))
Detaljer
oversat af Oscar (Emil) Tybring (1847-1895, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [iii]-v: Forord [om novellernes baggrund, signeret: Oversætteren].
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Uddrag af forordet: De Fortællinger af Kipling, som her ere oversatte, ere valgte ud af tre forskjellige af Kiplings Bøger, nemlig "Black Jack", The phantom rickshaw" og "Soldiers three", af hvilke der allerede tidligere foreligger flere andre Fortællinger i dansk Oversættelse.
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 20-12-1893, side 2 [Anmeldelse, signeret [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: To Regimentstrommeslagere. Side [1]-67 (1893, novelle(r))
originaltitel: The drums of the fore and aft, 1888
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [q] Senere udgave: For-og-agter-Regimentets Trommeslagere
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s319] Senere udgave: Det bagefter-fremmelige Regiments Trommeslagere. Side [319]-62
kollaps Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Wee Willie Winkie and other child stories, 1888.
 note om føljeton Afsnit trykt i Hver 8. Dag, Aargang 1899-1900, Nr. 15 (7-1-1900), side 225-27, under titlen: Den engelske Soldat. Af Rudyard Kipling. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The literature network
[s069] Kipling, Rudyard: Morrowbie Jukes's forunderlige Ridetour. Side [69]-115 (1893, novelle(r))
originaltitel: The strange ride of Morrowbie Jukes, 1888
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [k] Senere udgave: Morrowbie Jukes' mærkelige Ridt
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s168] Senere udgave: Morrowbie Jukes's Sælsomme Ridt. Side [168]-97
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The phantom 'rickshaw and other tales, 1888 (Indian Railway Library, 5).
[s117] Kipling, Rudyard: Manden som vilde være Konge. Side [117]-90 (1893, novelle(r))
originaltitel: The man who would be king, 1888
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [l] Senere udgave: Manden, som ville være Konge
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s198] Senere udgave: Manden, der vilde være Konge. Side [198]-247
1959 indgår i antologien: Sælsomme historier [g] Senere udgave: Manden, der ville være konge
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The phantom 'rickshaw and other tales, 1888 (Indian Railway Library, 5).
[s191] Kipling, Rudyard: Dray wara yow dee! Side [191]-210 (1893, novelle(r))
originaltitel: Dray wara yow dee, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: In black and white, 1888 (Indian Railway Library, 3). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s211] Kipling, Rudyard: Dana Da's Sending. Side [211]-33 (1893, novelle(r))
originaltitel: The sending of Dana Da, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: In black and white, 1888 (Indian Railway Library, 3). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s235] Kipling, Rudyard: I Hovedvagten. Side [235]-65 (1893, novelle(r))
originaltitel: With the main guard, 1888
1903 indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s156] Senere udgave: I Hovedvagten
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Soldiers three, 1888 (Indian Railway Library, 1). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s267] Kipling, Rudyard: Det Samme, men paa en anden Maade. Side [267]-87 (1893, novelle(r))
originaltitel: In the matter of a private, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt i samlingen: Soldiers three, 1888 (Indian Railway Library, 1). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s289] Kipling, Rudyard: Wee Willie Winkie. Side [289]-312 (1893, novelle(r))
originaltitel: Wee Willie Winkie, 1888
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [n] Senere udgave: Lille Willie Winkie
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s251] Senere udgave: Lille Willie Winkie. Side [251]-65
1964 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2l] Senere udgave: Lille Willie Winkie
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Wee Willie Winkie and other child stories, 1888 (Indian Railway Library, 6).
 Trykt i periodicum Kipling, Rudyard: I Skoven. Fortælling af Rudyard Kipling (1896, novelle(r)) 👓
originaltitel: In the Rukh, 1893
del af: Hver 14. Dag
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893. Senere medtaget som del af Mowgli-fortællingerne.
 note om føljeton Trykt i Hver 14. Dag, III. Bind, 1896, side 67-70 og 77-79, 101-107.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Kipling, Rudyard: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider (1896, roman) EMP 901
originaltitel: The jungle book, 1894
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1897 Samhørende, fortsættes af (2. del): Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pios Boghandel, 1897. 227 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1907 i: Romaner og Fortællinger [10] Senere udgave: Junglebogen. 4. Opl.
1936 Senere udgave: Junglebogen. 12. Udg.
1936 i: Værker i Udvalg [3] Senere udgave: Junglebogen. Overs. fra Engelsk efter »The Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935. 194 sider
1943 Senere udgave: Junglebogen. (Overs. fra Engelsk efter "The Jungle book" af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. 13. Udg.). ♦ Gyldendal, 1943. 194 sider. Pris: kr. 5,75
1953 Senere udgave: Junglebogen. Spejderudg. med uddrag af "Junglebogen" og "Den nye Junglebog". (Overs. fra engelsk efter "The jungle book" og "The second jungle book" af Arne Stevns. Versene af Kai Friis Møller). ♦ Gyldendal og Det danske spejderkorps [ikke i boghandlen], 1953. 224 sider. Pris: kr. 6,00
1957 [Uddrag] indgår i antologien: Dyrehistorier fra hele verden [s080] Senere udgave: Elefant-Toomai. Side [80]-96
1963 Senere udgave: Mowgli historier
1970 indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [2c] Senere udgave: Junglebogen
1970 Senere udgave: Mowgli historier. Overs. fra engelsk [i uddrag] af Arne Stevns. Ny rev. udg. ved Poul Steenstrup. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 183 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1899.
 note om oplag 3. Oplag, 1904.
 note om oplag 7. Oplag, 1918.
 anmeldelse Politiken 4-5-1896, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Bog Kipling, Rudyard: Lys og Skygge. Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1897. 333 [2] sider (1897, novelle(r)) EMP 902 👓
originaltitel: Many inventions, 1893
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1892 [uddrag] 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Fortællinger fra de to engelske samlinger: Many inventions og Life's handicap.
 note til oversat titel Side [335]: Indhold.
 note til oversat titel Side [336]: Rettelser.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Hans Højhed Elefanten. Side [1]-40 (1897, novelle(r))
originaltitel: My lord the elephant, 1892
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette 27-12-1892 og 28-12-1892. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s041] Kipling, Rudyard: Ventetid. Side [41]-50 (1897, novelle(r))
originaltitel: The Limitations of Pambé Serang, 1889
oversætter i periodicum: Jul. Ahlberg (1858-1900)
1936 i: Værker i Udvalg [12s338] Senere udgave: Pambé Serangs Begrænsing. Side [338]-44
kollaps Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På engelsk trykt i: St. James's Gazette 7-12-1889. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 note om føljeton Trykt i Hver 8. Dag, Nr. 9 (2-12-1900), side 130-32 under titlen: Pambé. Oversat af I. Alberg. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s051] Kipling, Rudyard: Mulvaneys Frieri. Side [51]-97 (1897, novelle(r))
originaltitel: The courting of Dinah Shadd, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s042] Senere udgave: Mulvaneys Frieri. Side [42]-77
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine og: Harper's Weekly, March 1890. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s098] Kipling, Rudyard: Det forsvundne Regiment. Side [98]-122 (1897, novelle(r))
originaltitel: The lost legion, 1892
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine og: New York Sun, May 1892 . Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s123] Kipling, Rudyard: En Menigs Ære. Side [123]-62 (1897, novelle(r))
originaltitel: His private honour, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Macmillan's Magazine, October 1891. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s163] Kipling, Rudyard: Jøderne. Side [163]-69 (1897, novelle(r))
originaltitel: Jews in Shushan, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s333] Senere udgave: Jøderne i Shushan. Side [333]-37
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s170] Kipling, Rudyard: "Den bedste Historie i hele Verden". Side [170]-228 (1897, novelle(r))
originaltitel: "The finest story in the world", 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Contemporary Review, July 1891. Udgivet i bogform i samlingen: The Courting of Dinah Shadd and other stories, 1890 (USA) og: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s229] Kipling, Rudyard: Badalia Herodsfoots Historie. Side [229]-75 (1897, novelle(r))
originaltitel: "The record of Badalia Herodsfoot", 1890
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Weekly, 15-11-1890 og 22-11-1890. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s276] Kipling, Rudyard: Emirens Prædiken. Side [276]-83 (1897, novelle(r))
originaltitel: The Amir's homily, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s328] Senere udgave: Emirens Straffeprædiken. Side [328]-32
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s284] Kipling, Rudyard: "Pigernes Jens". Side [284]-333 (1897, novelle(r))
originaltitel: "Love-o-women", 1893
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
 Bog Kipling, Rudyard: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pios Boghandel, 1897. 227 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1897, roman) EMP 903
originaltitel: The second jungle book, 1895
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
illustrationer af Sigurd Olrik (1874-1921)
1896 Samhørende, 2. del af: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
1907 i: Romaner og Fortællinger [11] Senere udgave: Den nye Junglebog. 3. Opl.
1936 i: Værker i Udvalg [6] Senere udgave: Den nye Junglebog. Overs. fra Engelsk efter »The second Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 240 sider
1953 Senere udgave: Junglebogen. Spejderudg. med uddrag af "Junglebogen" og "Den nye Junglebog". (Overs. fra engelsk efter "The jungle book" og "The second jungle book" af Arne Stevns. Versene af Kai Friis Møller). ♦ Gyldendal og Det danske spejderkorps [ikke i boghandlen], 1953. 224 sider. Pris: kr. 6,00
1963 Senere udgave: Mowgli historier
1970 Senere udgave: Mowgli historier. Overs. fra engelsk [i uddrag] af Arne Stevns. Ny rev. udg. ved Poul Steenstrup. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 183 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note om oplag 2. Oplag, 1903.
 Bog Kipling, Rudyard: Spærret! og andre Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1898. [2] 358 sider (1898, novelle(r)) EMP 904 👓
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Fortællinger fra de tre engelske samlinger: Many inventions, Soldiers three og Life's handicap.
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Spærret! Side [1]-31 (1898, novelle(r))
originaltitel: The disturber of traffic, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i Atlantic Monthly, September 1891 under titlen: A disturber of traffic. Udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
[s032] Kipling, Rudyard: Et stykke Krigshistorie. Side [32]-81 (1898, novelle(r))
originaltitel: Judson and the empire, 1893
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
[s082] Kipling, Rudyard: Kastor og Polluks. Side [82]-98 (1898, novelle(r))
originaltitel: Gemini, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 14-1-1888. Udgivet i bogform i Soldiers Three, 1890.
[s099] Kipling, Rudyard: Den Forsvundne. Side [99]-126 (1898, novelle(r))
originaltitel: The man who was, 1890
1936 i: Værker i Udvalg [12s103] Senere udgave: Genganger. Side [103]-23
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine, April 1890. Udgivet i bogform i samlingen: Life's handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s127] Kipling, Rudyard: Hvorledes Mulvaney blev til en Gud. Side [127]-78 (1898, novelle(r))
originaltitel: The incarnation of Krishna Mulvaney, 1889
1936 i: Værker i Udvalg [12s001] Senere udgave: Den inkarnerede Krishna-Mulvaney. Side [1]-41
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Macmillan's Magazine, December 1889 under titlen: Great Krishna Mulvaney. Udgivet i bogform i samlingen: The Courting of Dinah Shadd and other stories, 1890 (USA), og: Life's Handicap, 1891.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
[s179] Kipling, Rudyard: Et Faktum. Side [179]-205 (1898, novelle(r))
originaltitel: A matter of fact, 1893
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Many inventions, 1893.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
[s206] Kipling, Rudyard: Mulvaneys Spøgelseshistorie. Side [206]-24 (1898, novelle(r))
originaltitel: The solid muldoon, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 9-6-1888. Udgivet i samlingen Soldiers Three, 1888 (Indian Railway Library, 1). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s225] Kipling, Rudyard: Under Oversvømmelsen. Side [225]-42 (1898, novelle(r))
originaltitel: In flood time, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 11-8-1888. Indgik i samlingen: In black and white, 1889 (Indian Railway Library, 3), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s243] Kipling, Rudyard: Learoyds Fortælling. Side [243]-59 (1898, novelle(r))
originaltitel: Private Learoyd's story, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 14-7-1888. Indgik i samlingen: Soldiers Three, 1888 (Indian Railway Library, 1), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s260] Kipling, Rudyard: Paa Stadens Mur. Side [260]-304 (1898, novelle(r))
originaltitel: On the city wall, 1889
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: In black and white, 1889 (Indian Railway Library, 3), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s305] Kipling, Rudyard: Dungaras Hævn. Side [305]-22 (1898, novelle(r))
originaltitel: The judgement of Dungara, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Week's News 28-7-1888, under titlen: The peculiar embarrassment of Justus Krenk. Indgik i samlingen: In black and white, 1889 (Indian Railway Library, 3), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[s323] Kipling, Rudyard: Sorte Jack. Side [323]-58 (1898, novelle(r))
originaltitel: Black Jack, 1888
kollaps Noter
 note til titel På engelsk i samlingen: Soldiers Three, 1888 (Indian Railway Library, 1), udgivet i bogform i samlingen: Soldiers Three, 1890.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Kipling, Rudyard: Fire Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1899. 368 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtr.) (1899, novelle(r)) EMP 905 👓
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1906 i: Romaner og Fortællinger [7] Senere udgave: Fire Fortællinger. Overs. af A. Halling. 2. Opl. ♦ 1906. 324 sider
1919 Senere udgave: Fire Fortællinger. ♦ København, V. Pios Boghandel, 1919. 302 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Side [368]: Indhold.
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Strænge Tider. Side [1]-72 (1899, novelle(r))
originaltitel: William the Conqueror, 1895
1919 indgår i: Fire Fortællinger [s007] Senere udgave: Strænge Tider. (1895). Side [7]-64
kollaps Noter
 note til titel På engelske trykt i 2 afsnit i: The Gentlewoman (Storbritannien) og: The Ladies' Home Journal (USA), December 1895 og January 1896. Udgivet i bogform i samlingen: The day's work, 1898.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide
[s073] Kipling, Rudyard: "En Sømand, han maa lide -". Side [73]-132 (1899, novelle(r))
originaltitel: Bread upon the waters, 1895
1919 indgår i: Fire Fortællinger [s065] Senere udgave: "En Sømand, han maa lide -". (1896). Side [65]-112
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Graphic (London), December 1895 . Udgivet i bogform i samlingen: The day's work, 1898.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide
[s133] Kipling, Rudyard: Hans Stamfaders Grav. Side [133]-202 (1899, novelle(r))
originaltitel: The tomb of his ancestors, 1898
kollaps Noter
 note til titel På engelske trykt i samlingen: The day's work, 1898.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide
[s203] Kipling, Rudyard: Familien Gadsby. En Fortælling uden Intrige. Side [203]-367 (1899, dramatik)
originaltitel: The story of the Gadsbys, 1888
kollaps Noter
 note til titel Trykt som hæfte 2 af serien: Indian Railway Library, 1888. Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, der sluktes. Avtoriseret Oversættelse efter den af Forfatteren omarbejdede Udgave ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1900. 430 sider. Pris: kr. 4,50 (1900, roman) EMP 907
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1905.
 Bog Kipling, Rudyard: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider (1900, roman) EMP 906
originaltitel: Stalky and Co., 1899
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
1903 Senere udgave: Stilk & Co. Aut. Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1903. 352 sider. Pris: kr. 4,00
1928 Senere udgave: Langben & Co.. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 294 sider
1937 i: Værker i Udvalg [5] Senere udgave: Stilk & Co. Overs. fra Engelsk efter af A. Halling. Overs. revideret af Arne Stevns. Indledningsdigtet overs. af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 290 sider
1943 Senere udgave: Stilk og Co. (Overs. fra Engelsk efter "Stalky & Co" af A. Halling. Oversættelsen revideret af Arne Stevns. Indledningsdigtet overs. af Kai Friis Møller. 10. Udg.). ♦ Gyldendal, 1943. 290 sider. Pris: kr. 5,75
1945 Senere udgave: Stalky & Co. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider. Pris: kr. 1,75
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Politiken, fra 13-2-1900 til 22-4-1900.
 url Fuld visning bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog Kipling, Rudyard: Kim. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1901. [Bind] I-II, 310 + 304 sider. Pris: kr. 6,50 (1901, roman)
originaltitel: Kim, 1901
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1905 i: Romaner og Fortællinger [3-04] Senere udgave: Kim. 2. Opl.
1935 i: Værker i Udvalg [1-2] Senere udgave: Kim. Overs. fra Engelsk efter »Kim« af Jesper Ewald. Bind 1-2. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935. 204 + 226 sider
1940 Senere udgave: Kim. Overs. fra Engelsk efter »Kim« af Jesper Ewald. [8. Oplag, ie: ny udgave]. ♦ Gyldendal, 1940. 402 sider. Pris: kr. 13,75
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke opført i Dansk Bogfortegnelse 1901-08, men findes i ugefortegnelse 8.-15. November 1901, trykt i Norsk Boghandlertidende, 22. Aarg., No. 48 (29-11-1901), side 228.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1950. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Kipling, Rudyard: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri) (1902, roman) 👓
originaltitel: Captains courageous, 1896
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1905 i: Romaner og Fortællinger [2] Senere udgave: Havets Helte. Overs. A. Halling. 2. Opl. ♦ V. Pio, 1905. 275 sider
1907 Senere udgave: Sjómannalíf. Þýtt hefur Þorsteinn Gíslason. (Sjerprentun úr "Lögrjettu"). ♦ Reykjavík, (Arinbj. Sveinbjarnarson), 1907. 214 sider. Pris: kr. 1,50
1919 Senere udgave: Havets Helte. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 6. Udg.). ♦ Pio, 1919. 258 sider
1936 i: Værker i Udvalg [8] Senere udgave: Havets Helte. Overs. fra Engelsk efter »Captains courageous« af Jesper Ewald. ♦ Gyldendal, 1936. 210 sider
1943 Senere udgave: Havets Helte. (Overs fra Engelsk efter "Captains courageous" af Jesper Ewald). 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1943. 210 sider. Pris: kr. 5,75
1944 Senere udgave: Captains courageous. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1944. 64 sider. Pris: kr. 1,75
1957 Senere udgave: Havets helte. Overs. fra engelsk af Jesper Ewald efter "Captains courageous". [Ny udg.] Gennemgået og bearbejdet af Poul Steenstrup. Ill. af Sven Bülow
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: McClure's, fra November 1896. Udgivet i bogform 1897.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1937. Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Kipling, Rudyard: Fortællinger fra mange Lande. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1903. 306 [1] sider. Pris: kr. 35,00. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri) (1903, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [307]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
kollaps Indhold

[s001] Kipling, Rudyard: Min Søndagsudflugt (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
[s028] Kipling, Rudyard: Stormen paa Lungtungpen (1903, novelle(r))
originaltitel: The taking of Lungtungpen, 1887
1906 i: Romaner og Fortællinger [5:s137] Senere udgave: Stormen paa Lungtungpen. Side [137]-46
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Civil and Military Gazette, 11-4-1887. Udgivet i bogform i samlingen: Plain tales from the hills, 1888.
[s039] Kipling, Rudyard: Kvikvern (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
[s080] Kipling, Rudyard: Fra andre Sfærer (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
[s108] Kipling, Rudyard: "Brugglesmith" (1903, novelle(r))
originaltitel: Brugglesmith, 1891
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Black and White Magazine, October 1891, og: Harper's Weekly, 17-10-1891. Udgivet i bogform i samlingen: Many Inventions, 1893.
[s139] Kipling, Rudyard: En Deus ex Machina (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
[s156] Kipling, Rudyard: I Hovedvagten (1903, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s235] 1. udgave: I Hovedvagten. Side [235]-65
[s185] Kipling, Rudyard: De Hjempermitterede (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
[s203] Kipling, Rudyard: Skibet, som lærte sig selv at kende (1903, novelle(r))
originaltitel: The ship that found herself, 1895
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Idler, 1895. Udgivet i bogform i samlingen: The day's work, 1898.
[s235] Kipling, Rudyard: Maverickernes Mytteri (1903, novelle(r))
originaltitel: The mutiny of the Mavericks, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s216] Senere udgave: Maverickernes Oprør. Side [216]-44
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s273] Kipling, Rudyard: En lille Fejltagelse (1903, novelle(r))
originaltitel: ?
 Bog Kipling, Rudyard: Stilk & Co. Aut. Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1903. 352 sider. Pris: kr. 4,00 (1903, roman)
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1908.
 note om oplag 3. Oplag, 1912.
 note om oplag 4. Oplag, 1918.
 note om oplag 6. Oplag, 1923.
 note om oplag 7. Oplag, 1927.
 url Fuld visning af bogen (3. Oplag, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (3. Oplag, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Tekster Boysen, A.: Engelske Læsestykker. Fjerde Hefte. R. Kipling: Moti Guj - Mutineer - His wedded wife - Bank fraud. Andet Oplag. ♦ Schubothe, 1904. 40 sider. Pris: kr. 0,40 (1904, tekst)
redigeret af A. Boysen (1857-1935)
 Børnebog Kipling, Rudyard: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00 (1904, børnebog)
originaltitel: Just so stories, 1902
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1910 Senere udgave: Æventyr. Autoriseret Oversættelse af A. Halling. Anden Udgave. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel - T. Branner, 1910. 136 sider (19 x 13 cm). Pris: kr. 1,75. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, København)
1914 Senere udgave: Æventyr. M. Illustr. af Forfatteren. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). Tredie Udgave. ♦ V. Pio, 1914. 226 sider, illustreret (28,5 x 19 cm). Pris: kr. 3,00
1918 Senere udgave: Æventyr. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 4. Udg. ♦ Pio, 1918. 228 sider, illustreret
1925 Senere udgave: Æventyr. (Aut. Oversættelse efter "Just so stories". Versene oversat af Kai Friis-Møller). M. Illustr. af Forfatteren. 1. Samling. 5. Udg. ♦ Pio, 1925. 80 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
1938 i: Værker i Udvalg [4] Senere udgave: Eventyr. ♦ Gyldendal, 1938. 252 sider, illustreret
1941 Senere udgave: Eventyr. Overs. fra Engelsk efter »Just so stories« af Jesper Ewald. Digtene overs. af Kai Friis Møller. Illustr. af Rudyard Kipling. 6. Udgave. ♦ Gyldendal, 1941. 164 sider, illustreret. Pris: kr. 4,00
1956 Senere udgave: Eventyr. Overs. fra engelsk af Jesper Ewald efter "Just so stories". Digtene overs. af Kai Friis Møller. Ill. af Rudyard Kipling. 7. udg.
kollaps Noter
 note til titel Den danske oversættelse indeholder kun 8 af originalens 12 eventyr. Udgaven udgivet i U.S.A. 1903 har 13 eventyr (dvs. også: The tabu tale).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse Nationaltidende 23-11-1904, Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Sorø Amts-Tidende 13-12-1904, side 2 [Anmeldelse, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Social-Demokraten 17-12-1904, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: Hvordan Hvalen fik sin snævre Hals (1904, børnebog)
originaltitel: Hov the whale got his throat, 1902
oversætter i periodicum: Anonym
1910 indgår i: Æventyr [s007] Senere udgave: Hvordan Hvalen fik sin snævre Hals. Side 7-17
1914 indgår i: Æventyr [a] Senere udgave: Hvordan Hvalen fik sin snævre Hals
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende, Aften, [Sektion 2], Nr. 302 (24-12-1902), under titlen: Hvordan Hvalfisken fik sådan et lille Svælg. Æventyr af Rudyard Kipling. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
[b] Kipling, Rudyard: Hvordan Kamelen fik sin Pukkel (1904, børnebog)
originaltitel: How the camel got his hump, 1902
1910 indgår i: Æventyr [s018] Senere udgave: Hvordan Kamelen fik sin Pukkel. Side 18-28
1914 indgår i: Æventyr [b] Senere udgave: Hvordan Kamelen fik sin Pukkel
[c] Kipling, Rudyard: Hvordan Næsehornet fik sit rynkede Skind (1904, børnebog)
originaltitel: How the rhinoceros got his skin, 1902
1910 indgår i: Æventyr [s029] Senere udgave: Hvordan Næsehornet fik rynket Skind. Side 29-38
1914 indgår i: Æventyr [c] Senere udgave: Hvordan Næsehornet fik rynket Skind
[d] Kipling, Rudyard: Hvordan Leoparden fik sine Pletter (1904, børnebog)
originaltitel: How the leopard got is spots, 1902
1910 indgår i: Æventyr [s039] Senere udgave: Hvordan Leoparden fik sine Pletter. Side 39-54
1914 indgår i: Æventyr [d] Senere udgave: Hvordan Leoparden fik sine Pletter
[e] Kipling, Rudyard: Elefantungen (1904, børnebog)
originaltitel: The elephant's child, 1902
1910 indgår i: Æventyr [s055] Senere udgave: Elefantungen. Side 55-72
1914 indgår i: Æventyr [e] Senere udgave: Elefantungen
[f] Kipling, Rudyard: Krabben, som legede med Havet (1904, børnebog)
originaltitel: The crab that played with the sea, 1902
1910 indgår i: Æventyr [s073] Senere udgave: Krabben, som legede med Havet. Side 73-93
1914 indgår i: Æventyr [j] Senere udgave: Krabben, som legede med Havet
[g] Kipling, Rudyard: Katten, der gik sine egne Veje (1904, børnebog)
originaltitel: The cat that walked by himself, 1902
1910 indgår i: Æventyr [s094] Senere udgave: Katten, der gik sine egne Veje. Side 94-115
1914 indgår i: Æventyr [k] Senere udgave: Katten, der gik sine egne Veje
[h] Kipling, Rudyard: Sommerfuglen, der stampede (1904, børnebog)
originaltitel: The butterfly that stamped, 1902
1910 indgår i: Æventyr [s116] Senere udgave: Sommerfuglen, der stampede. Side 116-36
1914 indgår i: Æventyr [l] Senere udgave: Sommerfuglen, der stampede
 Bog Kipling, Rudyard: Romaner og Fortællinger. ♦ V. Pio, 1905-07. [Bind] I-XI (1905-07, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i hefter.
 anmeldelse Social-Demokraten 31-8-1905, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[1] Kipling, Rudyard: Lyset, der sluktes. 2. Oplag [?] (1905, roman)
oversat af A. Halling (1869-1917)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
[2] Kipling, Rudyard: Havets Helte. Overs. A. Halling. 2. Opl. ♦ V. Pio, 1905. 275 sider (1905, roman)
oversat af A. Halling (1869-1917)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
[3-04] Kipling, Rudyard: Kim. 2. Opl. (1905, roman)
1901 1. udgave: Kim. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1901. [Bind] I-II, 310 + 304 sider. Pris: kr. 6,50
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1918. [Bind] I-II, 252 + 248 sider.
 note om oplag 5. Oplag, 1921.
 note om oplag 6. Oplag, 1926.
 url Fuld visning af bogen (3. Oplag 1911, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (3. Oplag 1911, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
[5] Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. Oversat af A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel, 1906. 408 [2] sider (1906, novelle(r))
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1891. [2] 363 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl.)
[5:s1] Kipling, Rudyard: Lispeth. Side [1]-9 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s001] 1. udgave: Lispet. Side [1]-9
[5:s10] Kipling, Rudyard: Tre og - en ekstra. Side [10]-16 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s010] 1. udgave: Tre og - en ekstra. Side [10]-16
[5:s17] Kipling, Rudyard: Forspildt. Side [17]-31 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s017] 1. udgave: En Mand overbord. Side [17]-31
[5:s32] Kipling, Rudyard: Frøken Youghals Sais. Side [32]-41 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s032] 1. udgave: Frk. Youghals sais. Side [32]-41
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Thisted Amtstidende 1-3-1934, før teksten: (Trykt med Tilladelse af Gyldendalske Forlag). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[5:s42] Kipling, Rudyard: "Koblet sammen med en Vantro". Side [42]-49 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s053] 1. udgave: Koblet sammen med en Troløs. Side [53]-60
[5:s50] Kipling, Rudyard: Uægte Daggry. Side [50]-63 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s061] 1. udgave: Falsk Dæmring. Side [61]-74
[5:s64] Kipling, Rudyard: Pluffles' Redning. Side [64]-72 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s178] 1. udgave: Pluffles' Redning. Side [178]-86
[5:s73] Kipling, Rudyard: Amors Pile. Side [73]-80 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s092] 1. udgave: Amors Pile. Side [92]-98
[5:s81] Kipling, Rudyard: De tre Musketerer. Side [81]-90 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s323] 1. udgave: De tre Musketerer. Side [323]-31
[5:s91] Kipling, Rudyard: Den gunstige Lejlighed. Side [91]-100 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s148] 1. udgave: Et heldigt Træf. Side [148]-56
[5:s101] Kipling, Rudyard: En Historie om to Uhre. Side [101]-10 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s124] 1. udgave: Skæbnens Luner. Side [124]-31
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Thisted Amtsavis 5-3-1934 og 6-3-1934, før teksten: (Trykt med Tilladelse af Gyldendalske Forlag). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[5:s111] Kipling, Rudyard: Den Anden. Side [111]-17 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s075] 1. udgave: Den Anden. Side [75]-81
[5:s118] Kipling, Rudyard: Konsekvenser. Side [118]-27 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s187] 1. udgave: En kvindelig Diplomat. Side [187]-95
[5:s128] Kipling, Rudyard: Aurelian McGoggins Omvendelse. Side [128]-36 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s132] 1. udgave: Aurelianus Mc. Goggins Omvendelse. Side [132]-39
[5:s137] Kipling, Rudyard: Stormen paa Lungtungpen. Side [137]-46 (1906, novelle(r))
1903 indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s028] 1. udgave: Stormen paa Lungtungpen
[5:s147] Kipling, Rudyard: Et Disinfektionsmiddel. Side [147]-55 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s140] 1. udgave: Mellish's Desinfektionspulver. Side [140]-47
[5:s156] Kipling, Rudyard: En Bortførelse. Side [156]-63 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s196] 1. udgave: En Bortførelseshistorie. Side [196]-203
[5:s164] Kipling, Rudyard: Løjtnant Golightlys Arrestation. Side [164]-73 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s204] 1. udgave: Løjtnant Golighly's Arrestation. Side [204]-12
[5:s174] Kipling, Rudyard: I Suddhoos Hus. Side [174]-87 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s157] 1. udgave: I Suddhoos Hus. Side [157]-68
[5:s188] Kipling, Rudyard: Hans ægteviede Hustru. Side [188]-96 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s169] 1. udgave: Min lovlige Hr. Mand. Side [169]-77
[5:s197] Kipling, Rudyard: Afbrydelses-Handicappet. Side [197]-206 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s342] 1. udgave: En Røst fra Graven. Side [342]-50
[5:s207] Kipling, Rudyard: Over Grænsen. Side [207]-17 (1906, novelle(r))
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s082] 1. udgave: Over Grænsen. Side [82]-91
kollaps Noter
 note til oversat titel Digtet side 211 oversat af Alfred Ipsen.
[5:s218] Kipling, Rudyard: En Fejltagelse. Side [218]-25 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s213] 1. udgave: En Fejltagelse. Side [213]-19
[5:s226] Kipling, Rudyard: Banksvig. Side [226]-37 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s220] 1. udgave: Banksvig. Side [220]-31
[5:s238] Kipling, Rudyard: Tods' Ændringsforslag. Side [238]-48 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s332] 1. udgave: Tods' Ændringsforslag. Side [332]-41
[5:s249] Kipling, Rudyard: Regimentets Datter. Side [249]-58 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s099] 1. udgave: Regimentets Datter. Side [99]-107
[5:s259] Kipling, Rudyard: I Ungdommens Vaar. Side [259]-69 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s232] 1. udgave: I Ungdommens Vaar. Side [232]-41
[5:s270] Kipling, Rudyard: Svin. Side [270]-81 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s242] 1. udgave: Svin. Side [242]-52
[5:s282] Kipling, Rudyard: De hvide Husarers Flugt. Side [282]-98 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s108] 1. udgave: De hvide Husarers Flugt. Side [108]-23
[5:s299] Kipling, Rudyard: Bronckhorsts Skilsmissesag. Side [299]-308 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s253] 1. udgave: Familien Bronckhorst's Skilsmissesag. Side [253]-62
[5:s309] Kipling, Rudyard: Venus Annodomini. Side [309]-16 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s263] 1. udgave: Venus Annodomini. Side [263]-69
[5:s317] Kipling, Rudyard: Bisaraen fra Poree. Side [317]-25 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s270] 1. udgave: Bisaren fra Poree. Side [270]-78
[5:s326] Kipling, Rudyard: En Vens Ven. Side [326]-35 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s279] 1. udgave: En Vens Ven. Side [279]-88
[5:s336] Kipling, Rudyard: De hundrede Sorgers Port. Side [336]-47 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s042] 1. udgave: De hundrede Sorgers Port. Side [42]-52
[5:s348] Kipling, Rudyard: Menig Ortheris' Galskab. Side [348]-61 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s351] 1. udgave: Ortheris' Raptusser. Side [351]-63
[5:s362] Kipling, Rudyard: Mohammed Dins Historie. Side [362]-67 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s289] 1. udgave: Muhammed Din's Historie. Side [289]-94
[5:s368] Kipling, Rudyard: Paa Grund af en Lighed. Side [368]-77 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s295] 1. udgave: For en Ligheds Skyld. Side [295]-304
[5:s378] Kipling, Rudyard: Wressley i Udenrigsministeriet. Side [378]-87 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s305] 1. udgave: Con Amore. Side [305]-14
[5:s388] Kipling, Rudyard: En mundtlig Kaldelse. Side [388]-94 (1906, novelle(r))
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s315] 1. udgave: Doktorens Varsel. Side [315]-22
[5:s395] Kipling, Rudyard: At tage til Efterretning. Side [395]-408 (1906, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s128] 1. udgave: En havareret Oxfordstudent. Side [128]-40
[6] Kipling, Rudyard: Fra Indien. 2. Opl. ♦ 1906. 322 sider (1906, novelle(r))
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)
[7] Kipling, Rudyard: Fire Fortællinger. Overs. af A. Halling. 2. Opl. ♦ 1906. 324 sider (1906, novelle(r))
oversat af A. Halling (1869-1917)
1899 1. udgave: Fire Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1899. 368 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtr.)
kollaps Noter
 note om oplag Tredie Oplag, 1912.
[8] Kipling, Rudyard: Soldaterhistorier. Oversat af A. Halling. Versene oversat af Kai Friis Møller. ♦ V. Pio, 1907. 289 sider (1907, novelle(r))
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1908 1. udgave: For de Dødes Skyld. Roman af Arthur A. (Særtr. af "Aftenbladet"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1908. 356 sider
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1910.
 anmeldelse Viborg Stifts-Tidende 9-11-1907, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
[9] Kipling, Rudyard: Udvalgte Fortællinger (1907, novelle(r))
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1911.
 note om oplag 3. Oplag, 1918.
[10] Kipling, Rudyard: Junglebogen. 4. Opl. (1907, roman)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
kollaps Noter
 note om oplag 8. Oplag, 1921.
 note om oplag 9. Oplag, 1923.
 note om oplag 10. Oplag, 1927.
[11] Kipling, Rudyard: Den nye Junglebog. 3. Opl. (1907, roman)
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pios Boghandel, 1897. 227 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note om oplag 5. Oplag, 1918.
 note om oplag 6. Oplag, 1921.
 note om oplag 7. Oplag, 1927.
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, der svandt. Oversat af Jul. V. Petersen. ♦ "Frem", 1906. 48 sider (1906, roman)
del af: Frem
Detaljer
oversat af Jul.V. Petersen
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Uafsluttet.
 note til oversat titel Uddrag af artikel i Norsk Boghandlertidende, 28. Aarg., Nr. 46 (31-12-1907), side 177: Retssag. Den danske hof- og statsret har under 16de dennes paadømt en sag, der var anlagt af firmaet V. Pios Boghandel mod A/S Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag ... [V. Pio gør indsigelse mod oversættelse til tidsskriftet Frem, da de har erhvervet oversættelsesretten] føst efter at fire numre af tidsskriftet - for 24de september, 1ste, 8de og 22de oktober - havde indehold i alt ca. en sjettedel af romanen, standsedes videre offentliggjørelse ... V. Pios Boghandel søgte ... konfiskation af det ulovlige eftertrykte og til at betale en erstatning af kr. 175.00,00 ... Retten dømte aktieselskabets bestyrelse til en for alle og alle for en at bøde kr. 200,00 til Kjøbenhavns fattigvæsens hovedkasse. Fuld visning af artiklen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Føljeton i Frem fra 24-9-1907 til 22-10-1907.
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Indien. Oversat af Alfr. Ipsen. ♦ V. Pio, 1906. 328 sider. Pris: kr. 3,25 (1906, novelle(r))
Detaljer
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1918.
 Bog Kipling, Rudyard: Nis Puk fra Pukshøj. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1907. 271 sider. Pris: kr. 3,50 (1907, novelle(r))
originaltitel: Puck of Pook's Hill, 1906
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1912 Senere udgave: Nis Puk fra Pukshøj. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 2. Opl. ♦ V. Pio, 1912. 252 sider
1938 i: Værker i Udvalg [3] Senere udgave: Nis Puk fra Pukshøj. ♦ Kbh., Gyldendal, 1938. 254 sider
1942 Senere udgave: Nis Puk fra Pukshøj. (Overs. fra Engelsk efter "Puck of Pook's Hill" af Jesper Ewald). ♦ Gyldendal, 1942. 254 sider. Pris: kr. 4,50
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Strand Magazine, 1906. Udgivet i bogform 1906.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Lolland-Falsters Folketidende 17-4-1907, side 2 [Anmeldelse, signeret: M.J.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Horsens Avis 28-5-1907, side 2 [Anmeldelse, signeret: K.L.G.R.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Kipling, Rudyard: Sjómannalíf. Þýtt hefur Þorsteinn Gíslason. (Sjerprentun úr "Lögrjettu"). ♦ Reykjavík, (Arinbj. Sveinbjarnarson), 1907. 214 sider. Pris: kr. 1,50 (1907, roman)
Detaljer
oversat af Þorsteinn Vilhjálmur Gíslason (1867-1938, sprog: islandsk)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, der sluktes. Oversat af A. Halling. Tredie Oplag. ♦ V. Pio, 1908. 382 sider. Pris: kr. 4,50 (1908, roman) EMP 907
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note om oplag Fjerde Oplag, 1910.
 note om oplag Femte Oplag, 1913.
 note om oplag Sjette Oplag, 1918.
 note om oplag Syvende Oplag, 1920.
 note om oplag Niende Oplag (33.-37 Tusinde), 1924.
 Bog Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie. Under Cedrene, Rickshaw-Genfærdet og andre Fortællinger. Aut. Oversættelse ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1908. 412 sider. Pris: kr. 4,50 (1908, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 22-9-1908.
 url Fuld visning af den engelske tekst (Under the Deodars) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (The phantom rickshaw) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den engelske tekst (Wee Willie Winkie) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Aarhuus Stifts-Tidende 1-11-1908, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: W.-n.]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

Under Cedrene
[b] Kipling, Rudyard: Otis Yeeres Opdragelse (1908, novelle(r))
originaltitel: The education of Otis Yeere, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s009] Senere udgave: Otis Yeeres Opdragelse. Side [9]-38
[c] Kipling, Rudyard: Paa Afgrundens Rand (1908, novelle(r))
originaltitel: At the pit's mouth, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s039] Senere udgave: Ved Afgrundens Rand. Side [39]-47
[d] Kipling, Rudyard: En Komedie ved Landevejen (1908, novelle(r))
originaltitel: A wayside comedy, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s048] Senere udgave: Lokalt Lystspil. Side [48]-62
[e] Kipling, Rudyard: Blændværk (1908, novelle(r))
originaltitel: The hill of illusion, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s063] Senere udgave: Illusionernes Bjerg. Side [63]-75
[f] Kipling, Rudyard: En andenrangs Kvinde (1908, novelle(r))
originaltitel: A second-rate woman, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s076] Senere udgave: En andenrangs Kvinde. Side [76]-100
[g] Kipling, Rudyard: Kun en Løjtnant (1908, novelle(r))
originaltitel: Only a subaltern, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s101] Senere udgave: Kun en Løjtnant. Side [101]-21
[h] Kipling, Rudyard: Rickshaw-Genfærdet og andre Fortællinger (1908, novelle(r))
[i] Kipling, Rudyard: Rickshaw-Genfærdet (1908, novelle(r))
originaltitel: The phantom rickshaw, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s125] Senere udgave: Rickshaw-Genfærdet. Side [125]-55
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s404] Senere udgave: Rickshaw-genfærdet. Side 405-[23]
[j] Kipling, Rudyard: Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie (1908, novelle(r))
originaltitel: My own true ghost story, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s156] Senere udgave: Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie Side [156]-67
[k] Kipling, Rudyard: Morrowbie Jukes' mærkelige Ridt (1908, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s069] 1. udgave: Morrowbie Jukes's forunderlige Ridetour. Side [69]-115
[l] Kipling, Rudyard: Manden, som ville være Konge (1908, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s117] 1. udgave: Manden som vilde være Konge. Side [117]-90
Lille Willie Winkie og andre Fortællinger
[n] Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie (1908, novelle(r))
oversætter i periodicum: Anonym
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s289] 1. udgave: Wee Willie Winkie. Side [289]-312
kollaps Noter
del af: Dagbladet
 note om føljeton Trykt i Dagbladet 16-6-1893, 17-6-1893 og 18-6-1893. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[o] Kipling, Rudyard: Bæ, Bæ, sorte Faar (1908, novelle(r))
originaltitel: Baa, baa, black sheep, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s266] Senere udgave: Mæ, mæ, sorte Faar. Side [266]-303
[p] Kipling, Rudyard: Hans Majestæt Kongen (1908, novelle(r))
originaltitel: His majesty the king, 1888
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s304] Senere udgave: Hans Majestæt Kongen. Side [304]-18
[q] Kipling, Rudyard: For-og-agter-Regimentets Trommeslagere (1908, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s001] 1. udgave: To Regimentstrommeslagere. Side [1]-67
 Bog Kipling, Rudyard: Til Orlogs med Kanaleskadren. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel - T. Branner, 1909. 127 sider (1909, roman)
originaltitel: A fleet in being, 1898
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1919 Senere udgave: Til Orlogs. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 3. Opl.). ♦ Pio, 1919. 112 sider
kollaps Noter
 note til titel På bindets forside og ryg: Til Orlogs.
 note om oplag 2. Oplag, 1912.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 anmeldelse Fyns Stiftstidende 23-11-1909, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Dannebrog 17-12-1909, side 4 [Anmeldelse, signeret: F.M.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Kipling, Rudyard: Æventyr. Autoriseret Oversættelse af A. Halling. Anden Udgave. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel - T. Branner, 1910. 136 sider (19 x 13 cm). Pris: kr. 1,75. (Trykkeri: S.L. Møllers Bogtrykkeri, København) (1910, børnebog) 👓
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 11 (Februar), side 207, Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
kollaps Indhold

[s007] Kipling, Rudyard: Hvordan Hvalen fik sin snævre Hals. Side 7-17 (1910, børnebog)
oversætter i periodicum: Anonym
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [a] 1. udgave: Hvordan Hvalen fik sin snævre Hals
[s018] Kipling, Rudyard: Hvordan Kamelen fik sin Pukkel. Side 18-28 (1910, børnebog)
oversætter i periodicum: Anonym
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [b] 1. udgave: Hvordan Kamelen fik sin Pukkel
[s029] Kipling, Rudyard: Hvordan Næsehornet fik rynket Skind. Side 29-38 (1910, børnebog)
oversætter i periodicum: Anonym
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [c] 1. udgave: Hvordan Næsehornet fik sit rynkede Skind
[s039] Kipling, Rudyard: Hvordan Leoparden fik sine Pletter. Side 39-54 (1910, børnebog)
oversætter i periodicum: Anonym
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [d] 1. udgave: Hvordan Leoparden fik sine Pletter
[s055] Kipling, Rudyard: Elefantungen. Side 55-72 (1910, børnebog)
oversætter i periodicum: Anonym
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [e] 1. udgave: Elefantungen
kollaps Noter
 note til oversat titel Denne oversættelse har: Gaa til Bredderne af den grimme, graagrønne, grisede Limpopo-Flod, der er helt begroede med Febertræer; dér kan du faa det at vide [nemlig hvad krokodillen får til middag].
[s073] Kipling, Rudyard: Krabben, som legede med Havet. Side 73-93 (1910, børnebog)
oversætter i periodicum: Anonym
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [f] 1. udgave: Krabben, som legede med Havet
[s094] Kipling, Rudyard: Katten, der gik sine egne Veje. Side 94-115 (1910, børnebog)
oversætter i periodicum: Anonym
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [g] 1. udgave: Katten, der gik sine egne Veje
[s116] Kipling, Rudyard: Sommerfuglen, der stampede. Side 116-36 (1910, børnebog)
oversætter i periodicum: Anonym
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [h] 1. udgave: Sommerfuglen, der stampede
 Bog Kipling, Rudyard: Mange Slags Folk. (Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling). ♦ V. Pio, 1910. 300 sider (1910, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1912.
 note om oplag 3. Oplag, 1919.
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 166 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1910-11, 5. Aarg., Nr 10 (Januar), side 176, Udkomne Bøger, der egner sig for Børne- og Folkebogsamlinger.
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: Disciplinens Baand (1910, novelle(r))
originaltitel: The bonds of discipline, 1903
1938 i: Værker i Udvalg [2:s47] Senere udgave: Mandstugtens Grænselinie. Side [47]-83
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Windsor Magazine, August 1903 og: Collier's Weekly, 15-8-1903. Udgivet i bogform i samlingen: Traffics and Discoveries, 1904.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The University of Adelaide
[b] Kipling, Rudyard: "De" (1910, novelle(r))
originaltitel: "They", 1904
1938 i: Værker i Udvalg [2:s246] Senere udgave: "De". Side [246]-77
1965 indgår i antologien: 10 engelske spøgelseshistorier [g] Senere udgave: "De"
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Scribner's Magazine, August 1904. Udgivet i bogform i samlingen: Traffics and Discoveries, 1904.
[c] Kipling, Rudyard: En Krig mellem Sahiber (1910, novelle(r))
originaltitel: A sahibs' war, 1901
1938 i: Værker i Udvalg [2:s86] Senere udgave: En Krig for Sahiber. Side [86]-110
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Windsor Magazine og: Collier's Weekly, December 1901. Udgivet i bogform i samlingen: Traffics and Discoveries, 1904.
[d] Kipling, Rudyard: "Deres lovlige Ærinde" (1910, novelle(r))
originaltitel: Their lawful occasions. Part I-II, 1903
1938 i: Værker i Udvalg [2:s113] Senere udgave: "Deres lovlige Ærinde". Side [113]-64
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Collier's Weekly, 3-10-1903 og 10-10-1903. Udgivet i bogform i samlingen: Traffics and Discoveries, 1904.
[e] Kipling, Rudyard: 007 (1910, novelle(r))
originaltitel: 007, 1898
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The Day's work, 1898.
 note til oversat titel 007 er nummeret på et lokomotiv.
[f] Kipling, Rudyard: De lange Fyre i Larut (1910, novelle(r))
originaltitel: The lang men o' Larut, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s294] Senere udgave: De lange Mænd i Larut. Side [294]-98
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Life's Handicap.
[g] Kipling, Rudyard: Fru Bathurst (1910, novelle(r))
originaltitel: Mrs. Bathurst, 1904
1938 i: Værker i Udvalg [2:s280] Senere udgave: Fru Bathurst. Side [280]-306
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Windsor Magazine og: Metropolitan Magazine, September 1904. Udgivet i bogform i samlingen: Traffics and Discoveries, 1904.
[h] Kipling, Rudyard: Boblevælds-Vej (1910, novelle(r))
originaltitel: The Bubbling Weel Road, 1891
1936 i: Værker i Udvalg [12s360] Senere udgave: Boblebrønds-Vejen. Side [360]-64
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: Life's Handicap.
[i] Kipling, Rudyard: Kvas-Drengen (1910, novelle(r))
originaltitel: The brushwood boy, 1898
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The Day's work, 1898.
 Trykt i periodicum Kipling: Kiplings Digt (1910, digte) 👓
originaltitel: The vampire, 1897
del af: Maaneds-Magasinet
del af: Maaneds-Magasinet
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i udstillingskatalog ved et maleri af Philip Burne-Jones (Kiplings fætter), New Gallery, London, april 1897. Udgivet i bogform i samlingen: Inclusive verse, 1919.
 note til oversat titel Oversættelsen er vinderteksten af præmie-opgave stillet i april-heftet, side 239-40, hvor også den engelske original er trykt.
 note om føljeton Trykt i Maaneds-Magasinet, Nr. 18 (1-5-1910), side 295-96.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Kipling Society
 Børnebog Kipling, Rudyard: Hans Højhed Elefanten. Rikki-Tikki-Tavi. Fortællinger. Illustr. af Sigurd Olrik, J. Resen-Steenstrup etc. Aut. Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1911. 94 sider (1911, børnebog)
serietitel: Pios Bibliotek for Ungdommen, 3
Detaljer
illustrationer af Sigurd Olrik (1874-1921)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
illustrationer af Anonym
oversat af A. Halling (1869-1917)
kollaps Noter
 anmeldelse Morsø Folkeblad 13-12-1911, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Kipling, Rudyard og Wolcott Balestier: Naulahka. Fortælling fra Vesten og Østen. Aut. Overs. for Danmark og Norge ved Johs. V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1911. 380 sider (1911, roman)
originaltitel: The Naulahka, 1892
Detaljer
af Wolcott Balestier (sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
omslag af Valdemar Andersen (1875-1928)
1924 Senere udgave: Det indiske Halsbaand. Naulahka. Fortælling fra Vesten og Østen. (3. Udg.). (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Johannes V. Jensen og Aslaug Mikkelsen). ♦ Pio, 1924. 216 sider
kollaps Noter
 note om oplag Andet Oplag, 1913. [4.-6. Tusinde].
 url Fuld visning af bogen (Andet Oplag, farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (Andet Oplag, sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog Kipling, Rudyard: Fribytterbreve. De rædselsfulde Nætters By og andre Skizzer. Aut. Oversættelse ved Johannes V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1912. 466 sider (1912, roman)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
 Bog Kipling, Rudyard: Nis Puk fra Pukshøj. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 2. Opl. ♦ V. Pio, 1912. 252 sider (1912, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1907 1. udgave: Nis Puk fra Pukshøj. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1907. 271 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1918.
 Bog Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie, Under Cedrene, Rickshaw-Genfærdet og andre Fortællinger. ♦ V. Pio, 1912. 416 sider (1912, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladets bagside bl.a.: Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling.
 note om oplag 3. Oplag (6-9 Tusinde), 1919.
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Hav til Hav. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Johs. V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1913. 524 sider (1913, roman)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
 Bog Kipling, Rudyard: Liv og Drøm. Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Johs. V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1913. 348 sider (1913, roman)
Detaljer
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 22-11-1913, Kroniken [Anmeldelse af Kai Friis-Møller].
 Bog Kipling, Rudyard: Æventyr. M. Illustr. af Forfatteren. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). Tredie Udgave. ♦ V. Pio, 1914. 226 sider, illustreret (28,5 x 19 cm). Pris: kr. 3,00 (1914, børnebog)
serietitel: Rudyard Kiplings Værker
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: Hvordan Hvalen fik sin snævre Hals (1914, børnebog)
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [a] 1. udgave: Hvordan Hvalen fik sin snævre Hals
[b] Kipling, Rudyard: Hvordan Kamelen fik sin Pukkel (1914, børnebog)
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [b] 1. udgave: Hvordan Kamelen fik sin Pukkel
[c] Kipling, Rudyard: Hvordan Næsehornet fik rynket Skind (1914, børnebog)
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [c] 1. udgave: Hvordan Næsehornet fik sit rynkede Skind
[d] Kipling, Rudyard: Hvordan Leoparden fik sine Pletter (1914, børnebog)
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [d] 1. udgave: Hvordan Leoparden fik sine Pletter
[e] Kipling, Rudyard: Elefantungen (1914, børnebog)
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [e] 1. udgave: Elefantungen
[f] Kipling, Rudyard: Den bedrøvelige Vise om den gamle Kænguru-Mand (1914, børnebog)
originaltitel: The sing-song of old man kangaroo, 1902
[g] Kipling, Rudyard: Hvordan Armadilloen blev til (1914, børnebog)
originaltitel: The beginning of the armadillos, 1902
[h] Kipling, Rudyard: Hvordan det første Brev blev skrevet (1914, børnebog)
originaltitel: How the first letter was written, 1902
[i] Kipling, Rudyard: Hvordan Alfabetet blev til (1914, børnebog)
originaltitel: How the alphabet was made, 1902
[j] Kipling, Rudyard: Krabben, som legede med Havet (1914, børnebog)
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [f] 1. udgave: Krabben, som legede med Havet
[k] Kipling, Rudyard: Katten, der gik sine egne Veje (1914, børnebog)
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [g] 1. udgave: Katten, der gik sine egne Veje
[l] Kipling, Rudyard: Sommerfuglen, der stampede (1914, børnebog)
1904 indgår i: Æventyr for smaa Børn [h] 1. udgave: Sommerfuglen, der stampede
 Bog Kipling, Rudyard: Med Nat-Expressen Aar 2000 og andre Fortællinger. ♦ København, V. Pio's Boghandel - Povl Branner, 1914. 336 [3] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri (Georg A. Bach)) (1914, roman) 👓
originaltitel: Actions and reactions, 1909
serietitel: Rudyard Kiplings Værker
Detaljer
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Autoriseret Oversættelse ved Johannes V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller.
 note til oversat titel Side [339]: Indhold.
 note til oversat titel På smudstitelblad og ekstra titelblad: Rudyard Kiplings Værker.
 note om oplag 2. Oplag, 1918.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Politiken 19-12-1914, Kroniken [Anmeldelse af Hans Brix].
kollaps Indhold

[s005] Kipling, Rudyard: Godsejer mod sin Vilje. Side [5]-63 (1914, novelle(r))
originaltitel: An habitation enforced, 1905
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Century Magazine, August 1905. Udgivet i bogform i: Actions and reactions, 1909.
[s065] Kipling, Rudyard: Hjemkaldelsen. Side [65] (1914, digte)
originaltitel: The recall, 1905
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med An habitation enforced.
[s067] Kipling, Rudyard: Garm. Side [67]-95 (1914, novelle(r))
originaltitel: Garm - a hostage, 1899
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Saturday Evening Post 23-12-1899. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s097] Kipling, Rudyard: Hundens Magt. Side [97-98] (1914, digte)
originaltitel: The power of the dog, 1909
kollaps Noter
 note til titel Trykt sammen med Garm - a hostage i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s099] Kipling, Rudyard: Den gamle Kube. Side [99]-126 (1914, novelle(r))
originaltitel: The mother hive, 1908
kollaps Noter
 note til titel Trykt på engelsk i: Collier's Weekly, 28-11-1908. Udgivet i bogform i samligen: Actions and reactions, 1909.
[s127] Kipling, Rudyard: Bierne og Fluerne. Side [127-28] (1914, digte)
originaltitel: The bees and the flies, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The mother hive i samlingen Actions and reactions, 1909.
[s129] Kipling, Rudyard: Med Nat-Expressen. En Historie fra Aar 2000. (Tilligemed forskellige Udklip fra det Tidsskrift, hvori den oprindelig fremkom). Side [129]-93 (1914, novelle(r))
originaltitel: With the Night Mail. A story of 2000 A.D., 1905
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: McClure's Magazine, November 1905. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and Reactions, 1909.
[s195] Kipling, Rudyard: De fire Engle. Side [195-96] (1914, digte)
originaltitel: The four angels, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med With the night mail i Actions and reactions, 1909.
[s197] Kipling, Rudyard: Et Eksperiment i Bomuld. Side [197]-224 (1914, novelle(r))
originaltitel: A deal in cotton, 1907
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Colliers Weekly, 14-12-1907. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s225] Kipling, Rudyard: Den nye Ridder. Side [225-26] (1914, digte)
originaltitel: The new knighthood, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The new knighthood i samlingen Actions and reactions, 1909.
[s227] Kipling, Rudyard: Abekatten. Side [227]-50 (1914, novelle(r))
originaltitel: The puzzler, 1906
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Tribune, 15-1-1906 og 16-1-1906. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s251] Kipling, Rudyard: Gaaden. Side [250] (1914, digte)
originaltitel: The puzzler [digt], 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The puzzler i samlingen Actions and reactions, 1909.
[s253] Kipling, Rudyard: Smaa Ræve. En Historie om Gihon Jagten. Side [253]-89 (1914, novelle(r))
originaltitel: Little foxes, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Colliers Weekly, 27-3-1909. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reaactions, 1909.
[s291] Kipling, Rudyard: Gallios Sang. Side [291-92] (1914, digte)
originaltitel: Gallio's song, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med Little foxes i samlingen Actions and reactions, 1909.
[s293] Kipling, Rudyard: Spøgelseshuset. Side [293]-336 (1914, novelle(r))
originaltitel: The house surgeon, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Harper's Magazine, September og October 1909. Udgivet i bogform i samlingen: Actions and reactions, 1909.
[s337] Kipling, Rudyard: Rabbiens Sang. Side [337-38] (1914, digte)
originaltitel: The rabbi's song, 1909
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt sammen med The house surgeon i samlingen: Actions and reactions, 1909.
 Bog Kipling, Rudyard: Soldatersange og andre Digte. Ved Kai Friis-Møller. ♦ V. Pio, 1914. 96 sider (1914, digte)
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel Af oplaget er 50 nummererede eksemplarer trykt på håndgjort hollandsk papir, indbundne i helt skind med ryg i guld, tegnet af Vald. Andersen.
 note om oplag 2. Oplag, 1919.
 Bog Kipling, Rudyard: Under Egene. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Aslaug Mikkelsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller). ♦ København, V. Pios Boghandel - Povl Branner, [1915]. 399 [2] sider. Pris: kr. 4,50. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri (Georg A. Bach)) (1915, novelle(r)) 👓
originaltitel: Rewards and Fairies, 1910
serietitel: Rudyard Kiplings Værker
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
omslag af Valdemar Andersen (1875-1928)
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslaget er signeret: VA [ie: Valdemar Andersen].
 note til oversat titel På smudstitelblad og ekstra titelblad: Rudyard Kiplings Værker.
 note til oversat titel På titelbladets bagside bl.a.: Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved Aslaug Mikkelsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller. 1915.
 note til oversat titel Side [5-6]: Indhold.
 note til oversat titel Side [9-10]: Indledning.
 note til oversat titel Uddrag af indledningen: Der var en Gang en Broder og en Søster, Dan og Una, som boede ude paa Landet et Sted i England, og de var saa heldige at møde Nis Puk, som er kendt under saa mange andre Navne og er den sidste Overlevende af dem, som vi dødelige kalder Alfer ... I de følgende Historier vil jeg forsøge at fortælle lidt om disse Folk.
 note om oplag Andet Oplag (5.-8. Tusind), 1920.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: En Trolddom (1915, digte)
originaltitel: A charm
[b] Kipling, Rudyard: Koldt Jern (1915, novelle(r))
originaltitel: Cold iron, 1909
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1909). Hertil hører digtet: Koldt Jern (Cold iron).
[c] Kipling, Rudyard: Gloriana (1915, novelle(r))
originaltitel: Gloriana, 1909
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1909). Hertil hører digtene: De to Søskendebørn (The two cousins) og: Spejlet (The looking-glass).
[d] Kipling, Rudyard: Tegne-Hal's Gallionsfigur (1915, novelle(r))
originaltitel: The wrong thing, 1909
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1909). Hertil hører digtene: En sandfærdig Sang (A truthful song) og: Kong Henrik VII og Skibsbyggerne (King Henry VII and the shipwrights).
[e] Kipling, Rudyard: Trætrompeten (1915, novelle(r))
originaltitel: Marklake witches, 1909
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1909). Hertil hører digtene: Vejen gennem Skoven (The way through the woods) og: Brookland Vej (Brookland road).
[f] Kipling, Rudyard: Kniven og den nøgne Kalk (1915, novelle(r))
originaltitel: The knife and the naked chalk, 1909
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1909). Hertil hører digtene: Klitterne (The run of the downs) og: Mandssidens Sang (Song of the Men's side).
[g] Kipling, Rudyard: Broder Brednæse (1915, novelle(r))
originaltitel: Brother Square-toes, 1910
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1910). Hertil hører digtene: Philadelphia (Philadelphia) og: Hvis - (If -).
[h] Kipling, Rudyard: Præst mod sin Vilje (1915, novelle(r))
originaltitel: "A priest in spite of himself", 1910
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1910). Hertil hører digtet: En Sankt Helena Vuggevise (A St. Helena lullaby).
[i] Kipling, Rudyard: Den hellige Wilfrieds Omvendelse (1915, novelle(r))
originaltitel: The conversion of St. Wilfrid, 1910
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1910). Hertil hører digtene: Eddis Messe (Eddi's service) og: Sangen om den røde Krigsbaad (Song of the red war-boat).
[j] Kipling, Rudyard: Doktor og Astrolog (1915, novelle(r))
originaltitel: A doctor of medicine, 1909
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1909). Hertil hører digtene: Astrologens Sang (An astrologer's song) og: "Vor Oldefar" ("Our fathers of old").
[k] Kipling, Rudyard: Tosse-Simon (1915, novelle(r))
originaltitel: Simple Simon, 1910
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1910). Hertil hører digtene: Den tusinde Mand (The thousandth man) og: Frankies Fag (Frankie's trade).
[l] Kipling, Rudyard: Retfærdighedens Træ (1915, novelle(r))
originaltitel: The tree of justice, 1910
kollaps Noter
 note til oversat titel Ved titlen: (1910). Hertil hører digtene: Balladen om Minepit Krat (The ballad of Minepit Shaw) og: En Hymne (A carol).
 Bog Kipling, Rudyard: Under Indiens Sol. Fortællinger. ♦ Pio, 1916. 246 sider (1916, novelle(r))
serietitel: Pios Kronebøger, 2
oversat af Anonym
 Bog Kipling, Rudyard: Skabningens Mangfoldighed. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Aslaug Mikkelsen. Versene overs. af Kai Friis-Møller). ♦ Pio, 1917. 286 sider (1917, novelle(r))
originaltitel: A diversity of creatures, 1917
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1920.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Kipling, Rudyard: Æventyr. (Aut. Oversættelse. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 4. Udg. ♦ Pio, 1918. 228 sider, illustreret (1918, børnebog)
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
 Bog Kipling, Rudyard: Soldaterhistorier. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller). 3. Oplag. ♦ Pio, 1918. 400 sider (1918)
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1908 1. udgave: For de Dødes Skyld. Roman af Arthur A. (Særtr. af "Aftenbladet"s Føljeton). ♦ [ikke i boghandlen], 1908. 356 sider
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag (11.-15. Tusinde), [1923].
 Bog Kipling, Rudyard: Malstrømmen og andre Fortællinger. Oversat af Aslaug Mikkelsen og Kai Friis-Møller. ♦ V. Pio, 1918. 243 sider (1918, novelle(r))
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indeholder også 7 digte oversat af Kai Friis Møller.
 anmeldelse Bogens Verden, 1918-19, 1. Aarg., nr. 4, side 123 [Anmeldelse af Georg Christensen, signeret: G.C.].
kollaps Indhold

[a] Kipling, Rudyard: Regulus (1918, novelle(r))
[b] Kipling, Rudyard: En mørkets gerning (1918, novelle(r))
[c] Kipling, Rudyard: Gyngehesten (1918, novelle(r))
[d] Kipling, Rudyard: Min sønnekone Elisabeth (1918, novelle(r))
[e] Kipling, Rudyard: Malstrømmen (1918, novelle(r))
[f] Kipling, Rudyard: Fejet og prydet (1918, novelle(r))
[g] Kipling, Rudyard: Mary Postgate (1918, novelle(r))
 Bog Kipling, Rudyard: Fire Fortællinger. ♦ København, V. Pios Boghandel, 1919. 302 sider (1919, novelle(r)) 👓
serietitel: Rudyard Kiplings Værker, 1919:5
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1899 1. udgave: Fire Fortællinger. Avtoriseret Oversættelse ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1899. 368 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtr.)
kollaps Noter
 note til oversat titel På separat titelside: Rudyard Kiplings Værker.
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Autoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller ... Fjerde Oplag 1919.
kollaps Indhold

[s007] Kipling, Rudyard: Strænge Tider. (1895). Side [7]-64 (1919, novelle(r))
1899 indgår i: Fire Fortællinger [s001] 1. udgave: Strænge Tider. Side [1]-72
[s065] Kipling, Rudyard: "En Sømand, han maa lide -". (1896). Side [65]-112 (1919, novelle(r))
1899 indgår i: Fire Fortællinger [s073] 1. udgave: "En Sømand, han maa lide -". Side [73]-132
[s113] Kipling, Rudyard: Hans Stamfaders Grav. (1897). Side [113]-67 (1919, novelle(r))
[s168] Kipling, Rudyard: Familien Gadsby. En Fortælling uden Intrige. (1887-88). Side [168]-300 (1919, dramatik)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som hæfte nr 2 i serien: Indian Railway Library, 1888. Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
[s301] Kipling, Rudyard: L'envoi. Side [301]-02 (1919, digte)
 Bog Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Udg.). ♦ Pio, 1919. 384 sider (1919, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1891. [2] 363 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl.)
 Bog Kipling, Rudyard: Havets Helte. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 6. Udg.). ♦ Pio, 1919. 258 sider (1919, roman)
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note om oplag 7. Oplag, 1922.
 note om oplag 8. Oplag, 1927.
 Bog Kipling, Rudyard: Til Orlogs. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. 3. Opl.). ♦ Pio, 1919. 112 sider (1919, roman)
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1909 1. udgave: Til Orlogs med Kanaleskadren. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel - T. Branner, 1909. 127 sider
 Bog (digte) Maurois, André: Oberst Brambles Messe. Aut. Oversættelse ved Ludvig Holstein. ♦ Aschehoug, 1919. 114 sider (1919, roman)
originaltitel: Les silences du colonel Bramble, 1918
Detaljer
af André Maurois (1885-1967, sprog: fransk)
oversat af Ludvig Holstein (1864-1943)
1950 Senere udgave: Oberst Brambles messe. Overs. af Ludvig Holstein. (Overs. fra fransk efter "Les silences du colonel Bramble"). ♦ Aschehoug, 1950. 148 sider. Pris: kr. 4,25
1959 Senere udgave: Oberst Brambles messe. [Ny udg.]
1970 Senere udgave: Oberst Brambles messe. Overs. fra fransk af Ludvig Holstein. ♦ Vinten, 1970. 158 sider
kollaps Noter
 note til titel Romanen indeholder forfatterens oversættelse af Kiplings digt: "If", på engelsk trykt i: Rewards and fairies, 1910.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 anmeldelse København 16-4-1919, side 4 [Anmeldelse, signeret: la C.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Aalborg Amtstidende 12-5-1919, side 2 [Anmeldelse, signeret: E.J.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Smaa Lygter [s59]] Aa, du min Mor. (Rudyard Kipling: Mother o' Mine). Side 59 (1920, digte) 👓
originaltitel: Mother o' mine
oversat af Knud Bruun-Rasmussen (1898-1984)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 Bog Kipling, Rudyard: Banjoen synger. Digte. Paa Dansk ved Valdemar Rørdam. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge). ♦ Pio, [1921]. 158 sider. Pris: kr. 6,50 (1921, digte)
Detaljer
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
kollaps Noter
 note til oversat titel En del af oplaget trykt på hollandsk papir.
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Indien. Fortællinger om mit eget Folk. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Alfred Ipsen. Versene oversat af Kai Friis-Møller). (5. Opl.). ♦ Pio, 1922. 308 sider (1922, novelle(r))
Detaljer
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1892 1. udgave: Fra Indien. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse af Alfred Ipsen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1892. [1] 305 sider. (Trykkeri: Det Hoffensbergske Etabl.)
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, der sluktes. Oversat af A. Halling. 8. Opl. ♦ København, V. Pios Boghandel - Povl Branner, 1922. 237 sider. Pris: kr. 2,50 (1922, roman) EMP 907
serietitel: Pios 2½ Krone-Bøger
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Fra Land og Sø. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved John Foltmann). ♦ Pio, 1924. 244 sider (1924, novelle(r))
oversat af John Foltmann (1892-1964)
 Bog Kipling, Rudyard og Wolcott Balestier: Det indiske Halsbaand. Naulahka. Fortælling fra Vesten og Østen. (3. Udg.). (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Johannes V. Jensen og Aslaug Mikkelsen). ♦ Pio, 1924. 216 sider (1924, roman)
Detaljer
af Wolcott Balestier (sprog: engelsk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1911 1. udgave: Naulahka. Fortælling fra Vesten og Østen. Aut. Overs. for Danmark og Norge ved Johs. V. Jensen og Aslaug Mikkelsen. ♦ V. Pio, 1911. 380 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Æventyr. (Aut. Oversættelse efter "Just so stories". Versene oversat af Kai Friis-Møller). M. Illustr. af Forfatteren. 1. Samling. 5. Udg. ♦ Pio, 1925. 80 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50 (1925, børnebog)
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note til oversat titel Overgik til Gyldendal.
 Bog Kipling, Rudyard: Debet og Credit. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Aslaug Mikkelsen. Versene oversat af Kai Friis Møller). ♦ Gyldendal, 1926-27. [1,]-2. Del, 208 + 160 sider. Pris: kr. 10,00 (1926-27, novelle(r))
originaltitel: Debits and credits, 1926
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
 Bog Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. Versene oversat af Kai Friis Møller). (6. Udg.). ♦ Gyldendal, 1926. 336 sider. Pris: kr. 6,50 (1926, novelle(r))
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1891. [2] 363 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl.)
 Bog Kipling, Rudyard: Digte. Ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1928. 150 sider. Pris: kr. 5,75 (1928, digte)
serietitel: Gyldendals Smaa Digtsamlinger
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1938 i: Værker i Udvalg [5] Senere udgave: Digte. Paa Dansk ved Tom Kristensen, Kai Friis Møller, Valdemar Rørdam. ♦ Gyldendal, 1938. 256 sider
1942 Senere udgave: Digte. (Paa Dansk ved Tom Kristensen, Kai Friis Møller, Valdemar Rørdam). ♦ Gyldendal, 1942. 256 sider. Pris: kr. 4,50
 Bog Kipling, Rudyard: Langben & Co.. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 294 sider (1928, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Lyset, som svandt. ♦ Nationalforlaget [ikke i boghandlen], 1928. 320 sider (1928, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s223]] "Rikki-tikki-tavi". Side 223-41 (1929, novelle(r)) 👓
Detaljer
1933 1. udgave: Rikki-Tikki-Tavi
 Note (baseret på værk) Brecht, Bertolt og Kurt Weill: Laser og Pjalter. (Drei Groschen Oper). En Tiggerkomedie. Fri Bearbejdelse af John Gays "Beggars Opera" med Benyttelse af Ballader af François Villon og af Kiplings Soldaterviser. I dansk Bearbejdelse ved Mogens Dam. ♦ Carl Strakosch' Forlag, Gyldenløvesgade 1, 1930. 32 sider (1930, dramatik)
originaltitel: Die Dreigroschenoper, 1928
se også: Kun i Velstand har man det rart
se også: Tiggerens Opera
Detaljer
af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
af Kurt Weill (1900-1950, sprog: tysk)
baseret på værk af John Gay (1685-1732, sprog: engelsk)
baseret på værk af François Villon (1431-1463, sprog: fransk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
kollaps Noter
 Litteraturliste Medtaget på: 50 værker. Højdepunkter i verdenslitteraturen. Aarhus Universitetsforlag, 2018  Web link link til hele listen 35, side [214]-19: Bertolt Brecht: Laser og pjalter.
 Bog Kipling, Rudyard: Rikki-Tikki-Tavi (1933, roman)
Detaljer
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s223] Senere udgave: "Rikki-tikki-tavi". Side 223-41
 Bog Kipling, Rudyard: Værker i Udvalg. Udvalg og Indledning ved Tom Kristensen. Bind 1-12. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935-36 (1935-36, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Sælges fra 1940 kun sammen med "Værker i Udvalg. Ny Serie, 1938", som: Værker I-XVIII.
kollaps Indhold

[1-2] Kipling, Rudyard: Kim. Overs. fra Engelsk efter »Kim« af Jesper Ewald. Bind 1-2. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935. 204 + 226 sider (1935, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1901 1. udgave: Kim. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1901. [Bind] I-II, 310 + 304 sider. Pris: kr. 6,50
[3] Kipling, Rudyard: Junglebogen. Overs. fra Engelsk efter »The Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1935. 194 sider (1936, roman)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
[4] Kipling, Rudyard: Engelskmænd i Indien. Overs. fra Engelsk efter »Plain tales from the hills« af Jesper Ewald og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 324 sider (1936, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1891 1. udgave: Engelskmænd i Indien. Korte Historier. Paa Dansk ved Alfred Ipsen og Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1891. [2] 363 sider. (Trykkeri: Det Hoffenbergske Etabl.)
[5] Kipling, Rudyard: Stilk & Co. Overs. fra Engelsk efter af A. Halling. Overs. revideret af Arne Stevns. Indledningsdigtet overs. af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 290 sider (1937, roman)
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider
[6] Kipling, Rudyard: Den nye Junglebog. Overs. fra Engelsk efter »The second Jungle book« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 240 sider (1936, roman)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pios Boghandel, 1897. 227 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 note om oplag 10. oplag, 1950.
 note om oplag 11. oplag, 1951.
[7] Kipling, Rudyard: Tre Soldater og andre Historier. Overs. fra Engelsk efter »Soldiers three« af Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 376 sider (1936, roman)
originaltitel: Soldiers three
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
[8] Kipling, Rudyard: Havets Helte. Overs. fra Engelsk efter »Captains courageous« af Jesper Ewald. ♦ Gyldendal, 1936. 210 sider (1936, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
[9] Kipling, Rudyard: Mange Krogveje. Overs. fra Engelsk af Jesper Ewald og Arne Stevns. Digtene overs. af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 398 sider (1936, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[10] Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie og andre Historier. Overs. fra Engelsk efter »Wee Willie Wilkie« af Jesper Ewald og Arne Stevns. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 362 sider (1936, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
[11] Kipling, Rudyard: Lyset der sluktes. Overs. fra Engelsk efter »The light that failed« af Jesper Ewald. ♦ Kbh., Gyldendal, 1936. 280 sider (1936, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1891 1. udgave: Manglende Lys. Af Rudyard Kipling. Feuilleton til "Adresseavisen". ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Adressecomptoirets Bogtrykkeri ved J.J. Kemph, 1891. 283 sider
[12] Kipling, Rudyard: Livets Handicap. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1936. vii + 399 sider (1936, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Oversat fra engelsk efter "Life's handicap" af Jesper Ewald, undtagen Fortællingerne: "Den inkarnerede Krishna-Mulvaney", "Mulvaneys frieri", "Genganger" og "Mawerickernes Oprør", som er oversat af Arne Stevns. Indledningsversene og Digtet "L'envoi" er oversat af Kai Friis Møller. Oplag: 15.000 Eksemplarer.
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Side [i]-vii: Fortale [om mødet og samtalerne med munken Gobin fra klosteret Dhunni Bhagats Chubára].
 note til oversat titel Upagineret side: Livets Handicap. Fortællinger om mit eget Folk.
Jeg mødte hundrede Mænd paa Vejen til Delhi, og de var alle mine Brødre. Indisk Ordsprog.
[12s001] Kipling, Rudyard: Den inkarnerede Krishna-Mulvaney. Side [1]-41 (1936, novelle(r))
1898 indgår i: Spærret! [s127] 1. udgave: Hvorledes Mulvaney blev til en Gud. Side [127]-78
[12s042] Kipling, Rudyard: Mulvaneys Frieri. Side [42]-77 (1936, novelle(r))
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1897 indgår i: Lys og Skygge [s051] 1. udgave: Mulvaneys Frieri. Side [51]-97
[12s078] Kipling, Rudyard: Paa Greenhow Banke. Side [78]-102 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s262] 1. udgave: Greenhow Banke. Side [262]-95
[12s103] Kipling, Rudyard: Genganger. Side [103]-23 (1936, novelle(r))
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1898 indgår i: Spærret! [s099] 1. udgave: Den Forsvundne. Side [99]-126
[12s124] Kipling, Rudyard: Distriktets Hersker. Side [124]-55 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s059] 1. udgave: Overhovedet for Distriktet. Side [59]-92
[12s156] Kipling, Rudyard: Uden Kirkens Velsignelse. Side [156]-87 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s009] 1. udgave: Uden Kirkens Velsignelse. Side [9]-46
[12s188] Kipling, Rudyard: Vejs Ende. Side [188]-215 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s093] 1. udgave: Paa den sidste Station. Side [93]-127
[12s216] Kipling, Rudyard: Maverickernes Oprør. Side [216]-44 (1936, novelle(r))
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1903 indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s235] 1. udgave: Maverickernes Mytteri
[12s245] Kipling, Rudyard: Dyrets Mærke. Side [245]-62 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s211] 1. udgave: Dyrets Mærke. Side [211]-33
[12s263] Kipling, Rudyard: Imrays Genkomst. Side [263]-78 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s141] 1. udgave: Imray's Tilbagekomst. Side [141]-60
[12s279] Kipling, Rudyard: Namgay Doola. Side [279]-93 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s161] 1. udgave: Namgay Doola. Side [161]-78
[12s294] Kipling, Rudyard: De lange Mænd i Larut. Side [294]-98 (1936, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [f] 1. udgave: De lange Fyre i Larut
[12s299] Kipling, Rudyard: Bertran og Bimi. Side [299]-306 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s296] 1. udgave: Bertran og Bimi. Side [296]-305
[12s307] Kipling, Rudyard: Reingelder og det tyske Flag. Side [307]-310 (1936, novelle(r))
originaltitel: Reingelder and the German flag, 1891
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[12s311] Kipling, Rudyard: Den evige Jøde. Side [311]-15 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s248] 1. udgave: Den evige Jøde. Side [248]-54
[12s316] Kipling, Rudyard: Gennem Ilden. Side [316]-21 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s255] 1. udgave: Gennem Ilden. Side [255]-61
[12s322] Kipling, Rudyard: Gudernes Finanser. Side [322]-27 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s240] 1. udgave: Gudernes Finanser. Side [240]-47
[12s328] Kipling, Rudyard: Emirens Straffeprædiken. Side [328]-32 (1936, novelle(r))
1897 indgår i: Lys og Skygge [s276] 1. udgave: Emirens Prædiken. Side [276]-83
[12s333] Kipling, Rudyard: Jøderne i Shushan. Side [333]-37 (1936, novelle(r))
1897 indgår i: Lys og Skygge [s163] 1. udgave: Jøderne. Side [163]-69
[12s338] Kipling, Rudyard: Pambé Serangs Begrænsing. Side [338]-44 (1936, novelle(r))
1897 indgår i: Lys og Skygge [s041] 1. udgave: Ventetid. Side [41]-50
[12s345] Kipling, Rudyard: Lille Tobrah. Side [345]-49 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s234] 1. udgave: Lille Tobrah. Side [234]-39
[12s350] Kipling, Rudyard: Oprøreren Moti Guj. Side [350]-59 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s047] 1. udgave: Oprøreren Moti Guj. Side [47]-58
[12s360] Kipling, Rudyard: Boblebrønds-Vejen. Side [360]-64 (1936, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [h] 1. udgave: Boblevælds-Vej
[12s365] Kipling, Rudyard: "De rædselsfulde Nætters By". Side [365]-72 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s179] 1. udgave: De rædselsfulde Nætters By. Side [179]-89
[12s373] Kipling, Rudyard: "Georgie Porgie". Side [373]-84 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s190] 1. udgave: Georgie Porgie. Side [190]-204
[12s385] Kipling, Rudyard: Naboth. Side [385]-89 (1936, novelle(r))
1892 indgår i: Fra Indien [s205] 1. udgave: Naboth. Side [205]-10
[12s390] Kipling, Rudyard: Duncan Parrenness' Drøm. Side [390]-97 (1936, novelle(r))
originaltitel: The dream of Duncan Parrenness, 1891
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[12s398] Kipling, Rudyard: L'envoi. Side [398]-99 (1936, digte)
 Bog Kipling, Rudyard: Junglebogen. 12. Udg. (1936, roman)
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Elefantdrengen Toomai. Overs. fra Engelsk af Arne Stevns efter »Taoomai of the elephants«. Versene overs. af Kai Friis Møller. Kbh., Gyldendal, 1937. 70 sider, illustreret (1937, roman)
originaltitel: Taoomai of the elephants, 1937
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1973 Senere udgave: Elefantdrengen. ♦ Interpresse, 1973. 50 sider, illustreret (27 cm)
kollaps Noter
 note til oversat titel Billederne fra Filmen "Elefantdrengen".
 Bog Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie og andre Historier. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1937. 362 sider (1937, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Oversat fra Engelsk efter »Wee Willie Wilkie« af Jesper Ewald med undtagelse af Fortællingen »Kun en Løjtnant«, der er oversat af Arne Stevns. 5. Oplag. Hermed ialt trykt i 28.000 Eksemplarer.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
 note om oplag 6. oplag, 1950.
kollaps Indhold

Under Cedrene. Side [7]-121
[s009] Kipling, Rudyard: Otis Yeeres Opdragelse. Side [9]-38 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [b] 1. udgave: Otis Yeeres Opdragelse
[s039] Kipling, Rudyard: Ved Afgrundens Rand. Side [39]-47 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [c] 1. udgave: Paa Afgrundens Rand
[s048] Kipling, Rudyard: Lokalt Lystspil. Side [48]-62 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [d] 1. udgave: En Komedie ved Landevejen
[s063] Kipling, Rudyard: Illusionernes Bjerg. Side [63]-75 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [e] 1. udgave: Blændværk
[s076] Kipling, Rudyard: En andenrangs Kvinde. Side [76]-100 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [f] 1. udgave: En andenrangs Kvinde
[s101] Kipling, Rudyard: Kun en Løjtnant. Side [101]-21 (1937, novelle(r))
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [g] 1. udgave: Kun en Løjtnant
Rickshaw-Genfærdet. og andre Fortællinger. Side [123]-247
[s125] Kipling, Rudyard: Rickshaw-Genfærdet. Side [125]-55 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [i] 1. udgave: Rickshaw-Genfærdet
[s156] Kipling, Rudyard: Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie Side [156]-67 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [j] 1. udgave: Min egen sandfærdige Spøgelseshistorie
[s168] Kipling, Rudyard: Morrowbie Jukes's Sælsomme Ridt. Side [168]-97 (1937, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s069] 1. udgave: Morrowbie Jukes's forunderlige Ridetour. Side [69]-115
[s198] Kipling, Rudyard: Manden, der vilde være Konge. Side [198]-247 (1937, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s117] 1. udgave: Manden som vilde være Konge. Side [117]-90
Lille Willie Winkie. og andre Historier. Side [249]-362
[s251] Kipling, Rudyard: Lille Willie Winkie. Side [251]-65 (1937, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s289] 1. udgave: Wee Willie Winkie. Side [289]-312
[s266] Kipling, Rudyard: Mæ, mæ, sorte Faar. Side [266]-303 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [o] 1. udgave: Bæ, Bæ, sorte Faar
[s304] Kipling, Rudyard: Hans Majestæt Kongen. Side [304]-18 (1937, novelle(r))
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [p] 1. udgave: Hans Majestæt Kongen
[s319] Kipling, Rudyard: Det bagefter-fremmelige Regiments Trommeslagere. Side [319]-62 (1937, novelle(r))
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s001] 1. udgave: To Regimentstrommeslagere. Side [1]-67
 Bog Kipling, Rudyard: Værker i Udvalg. Ny Serie. Udvalget ved Tom Kristensen (1938, roman)
Detaljer
redigeret af Tom Kristensen (1893-1974)
kollaps Indhold

[1] Kipling, Rudyard: Dagenes Daad. Overs. fra Engelsk efter »The day's work« af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1938. 416 sider (1938, novelle(r))
originaltitel: The day's work, 1898
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt Opl.], 1943.
[2] Kipling, Rudyard: Færden og Fund. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1938. 333 sider. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København) (1938, roman)
originaltitel: Traffics and discoveries, 1904
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen: Oversat fra Engelsk efter "Traffics and discoveries" af Arne Stevns. Digtene oversat af Kai Friis Møller.
 note til oversat titel I kolofonen også: Oplag: 20.000 Eksemplarer.
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
 note til oversat titel På smudstitelblad: Rudyard Kipling: Værker i Udvalg. Ny Serie - Andet Bind.
 note til oversat titel Ikke oversat: Song of the Old Guard (digt), The army of a dream, part I-II (noveller).
 note om oplag [Nyt Oplag], 1943.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[2:s7] Kipling, Rudyard: Fra Sayyid Ahmeds Masjid-Al-Aqsa. (Wahabi). Side [7] (1938, digte)
originaltitel: From the Masjid-Al-Aqsa of Sayyid Ahmed (Wahabi), 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[2:s9] Kipling, Rudyard: Krigsfangen. Side [9]-44 (1938, novelle(r))
originaltitel: The captive, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Collier's Weekly 6-12-1902.
[2:s45] Kipling, Rudyard: Poseidons Lov. Side [45]-46 (1938, digte)
originaltitel: Poseidon's law, 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[2:s47] Kipling, Rudyard: Mandstugtens Grænselinie. Side [47]-83 (1938, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [a] 1. udgave: Disciplinens Baand
[2:s84] Kipling, Rudyard: Løberne. Side [84]-85 (1938, digte)
originaltitel: The runners, 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[2:s86] Kipling, Rudyard: En Krig for Sahiber. Side [86]-110 (1938, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [c] 1. udgave: En Krig mellem Sahiber
[2:s111] Kipling, Rudyard: Det vaade Litani. Side [111]-12 (1938, digte)
originaltitel: The wet litany, 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[2:s113] Kipling, Rudyard: "Deres lovlige Ærinde". Side [113]-64 (1938, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [d] 1. udgave: "Deres lovlige Ærinde"
[2:s165] Kipling, Rudyard: Kongens Opgave. Side [165] (1938, digte)
originaltitel: The King's task, 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[2:s166] Kipling, Rudyard: Menig Coopers Betragtninger. Side [166]-80 (1938, novelle(r))
originaltitel: The comprehension of private Copper, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Everybody's Magazine og: The Strand, October 1902.
[2:s181] Kipling, Rudyard: Necessitarisk set ... Side [181] (1938, digte)
originaltitel: The necessitarian, 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[2:s182] Kipling, Rudyard: Damp-Taktik. Side [182]-216 (1938, novelle(r))
originaltitel: Steam tactics, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Windsor Magazine, December 1902.
[2:s217] Kipling, Rudyard: Kaspars Sang i "Varda". (Efter det svenske Digt af Stagnelius). Side [217] (1938, digte)
originaltitel: Kaspar's song in "Varda", 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
andet: Erik Johan Stagnelius (1793-1823, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til titel Flere har uden held forsøgt at finde det digt af Stagnelius som Kiplling hentyder til.
 url Omtale på:  Link til ekstern webside The Kipling society
[2:s218] Kipling, Rudyard: "Traadløs". Side [218]-43 (1938, novelle(r))
originaltitel: "Wireless", 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Scribner's Magazine, August 1902.
[2:s244] Kipling, Rudyard: Børnenes Hjemkomst. Side [244]-45 (1938, digte)
originaltitel: The return of the children, 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[2:s246] Kipling, Rudyard: "De". Side [246]-77 (1938, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [b] 1. udgave: "De"
[2:s278] Kipling, Rudyard: Af Lydens "Irenius". 3. Akt, 2. Scene. Side [278]-79 (1938, dramatik)
originaltitel: From Lyden's "Irenius", 1904
kollaps Noter
 note til titel Uddrag af: Gow's Watch. Scenes from an unfinished play [skrevet før 1901]. Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The Kipling Society
[2:s280] Kipling, Rudyard: Fru Bathurst. Side [280]-306 (1938, novelle(r))
1910 indgår i: Mange Slags Folk [g] 1. udgave: Fru Bathurst
[2:s307] Kipling, Rudyard: "Vore Fædre ogsaa -". Side [307]-08 (1938, digte)
originaltitel: Our fathers also, 1904
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
[2:s309] Kipling, Rudyard: Neden for Mølledammen. Side [309]-33 (1938, novelle(r))
originaltitel: Below the mill dam, 1902
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Monthly Review, September 1902.
[3] Kipling, Rudyard: Nis Puk fra Pukshøj. ♦ Kbh., Gyldendal, 1938. 254 sider (1938, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1907 1. udgave: Nis Puk fra Pukshøj. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1907. 271 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til oversat titel Oprindelig udgivet som bind 3 af "Værker i Udvalg. Ny Serie", 1938.
[4] Kipling, Rudyard: Eventyr. ♦ Gyldendal, 1938. 252 sider, illustreret (1938, børnebog)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
[5] Kipling, Rudyard: Digte. Paa Dansk ved Tom Kristensen, Kai Friis Møller, Valdemar Rørdam. ♦ Gyldendal, 1938. 256 sider (1938, digte)
oversat af Tom Kristensen (1893-1974)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1928 1. udgave: Digte. Ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1928. 150 sider. Pris: kr. 5,75
[6] Kipling, Rudyard: Lidt om mig selv. Tilegnet mine kendte og ubekendte Venner. Overs. fra Engelsk efter »Something of myself« af Kai Friis Møller. ♦ Kbh., Gyldendal, 1938. 208 sider (1938, tekster)
originaltitel: Something of myself
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
 Bog Kipling, Rudyard: Kim. Overs. fra Engelsk efter »Kim« af Jesper Ewald. [8. Oplag, ie: ny udgave]. ♦ Gyldendal, 1940. 402 sider. Pris: kr. 13,75 (1940, roman)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1901 1. udgave: Kim. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio's Boghandel, 1901. [Bind] I-II, 310 + 304 sider. Pris: kr. 6,50
kollaps Noter
 note om oplag 9. oplag, 1950.
 note om oplag 10. oplag, 1951.
 Bog Kipling, Rudyard: Eventyr. Overs. fra Engelsk efter »Just so stories« af Jesper Ewald. Digtene overs. af Kai Friis Møller. Illustr. af Rudyard Kipling. 6. Udgave. ♦ Gyldendal, 1941. 164 sider, illustreret. Pris: kr. 4,00 (1941, børnebog)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
 Bog (illustrationer) Kipling, Rudyard: Eventyr. Overs. fra Engelsk efter »Just so stories« af Jesper Ewald. Digtene overs. af Kai Friis Møller. Illustr. af Rudyard Kipling. 6. Udgave. ♦ Gyldendal, 1941. 164 sider, illustreret. Pris: kr. 4,00 (1941, børnebog)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
 Bog Kipling, Rudyard: Digte. (Paa Dansk ved Tom Kristensen, Kai Friis Møller, Valdemar Rørdam). ♦ Gyldendal, 1942. 256 sider. Pris: kr. 4,50 (1942, digte)
Detaljer
oversat af Tom Kristensen (1893-1974)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
1928 1. udgave: Digte. Ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1928. 150 sider. Pris: kr. 5,75
kollaps Noter
 note til oversat titel [1938 Udgaven].
 Bog Kipling, Rudyard: Mandalay. Ved Kai Friis Møller. (Tegninger af Vilh. Hacke). ♦ Magnus Pedersen Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1942. 10 blade, illustreret (kvartformat) (1942, digte)
Detaljer
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
illustrationer af Vilh. Hacke
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke i Bogh., udgivet i 200 nummererede eksemplarer.
 Bog Kipling, Rudyard: Nis Puk fra Pukshøj. (Overs. fra Engelsk efter "Puck of Pook's Hill" af Jesper Ewald). ♦ Gyldendal, 1942. 254 sider. Pris: kr. 4,50 (1942, novelle(r))
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1907 1. udgave: Nis Puk fra Pukshøj. Avt. Overs. for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1907. 271 sider. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 note til oversat titel [1938 Udgaven].
 Bog Kipling, Rudyard: Havets Helte. (Overs fra Engelsk efter "Captains courageous" af Jesper Ewald). 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1943. 210 sider. Pris: kr. 5,75 (1943, roman)
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note om oplag 12. oplag, 1950.
 note om oplag 14. oplag, 1954.
 Bog Kipling, Rudyard: Junglebogen. (Overs. fra Engelsk efter "The Jungle book" af Arne Stevns. Versene overs. af Kai Friis Møller og Arne Stevns. 13. Udg.). ♦ Gyldendal, 1943. 194 sider. Pris: kr. 5,75 (1943, roman)
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
kollaps Noter
 note om oplag 14. oplag, 1950.
 note om oplag 16. oplag, 1954.
 Bog Kipling, Rudyard: Stilk og Co. (Overs. fra Engelsk efter "Stalky & Co" af A. Halling. Oversættelsen revideret af Arne Stevns. Indledningsdigtet overs. af Kai Friis Møller. 10. Udg.). ♦ Gyldendal, 1943. 290 sider. Pris: kr. 5,75 (1943, roman)
Detaljer
oversat af A. Halling (1869-1917)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider
kollaps Noter
 note om oplag 11. oplag, 1950.
 note om oplag 13, oplag, 1954.
 Bog Kipling, Rudyard: Captains courageous. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1944. 64 sider. Pris: kr. 1,75 (1944, roman)
serietitel: Easy readers, 3
Detaljer
bearbejdelse: Anonym
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag], [1952].
 Bog Kipling, Rudyard: Poems. ♦ Den grafiske Højskole [ikke i boghandlen], 1944. 22 sider, illustreret (1944, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1945-49.
 Bog Kipling, Rudyard: Stalky & Co. Abbreviated and simplified for the use in schools. ♦ Grafisk Forlag, 1945. 64 sider. Pris: kr. 1,75 (1945, roman)
serietitel: Easy readers, 11
Detaljer
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
1900 1. udgave: Langben & Co. Roman af Rudyard Kipling. ♦ Kjøbenhavn, Politikens Trykkeri, 1900. 310 sider
 Bog Kipling, Rudyard: Hundens Magt. Overs. af Kai Friis-Møller. Tegninger af Alex. Secher. ♦ Privattryk [ikke i boghandlen], 1947. 16 sider, illustreret (1947, digte)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
 Bog Kipling, Rudyard: Digte & Sange. Ved Kai Friis Møller. ♦ Gyldendal, 1949. 230 sider. Pris: kr. 11,75 (1949, digte)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s404]] Rickshaw-genfærdet. Side 405-[23] (1952, novelle(r))
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [i] 1. udgave: Rickshaw-Genfærdet
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Jesper Ewald. ("Lille Willie Winkie og andre historier").
 Bog Kipling, Rudyard: Junglebogen. Spejderudg. med uddrag af "Junglebogen" og "Den nye Junglebog". (Overs. fra engelsk efter "The jungle book" og "The second jungle book" af Arne Stevns. Versene af Kai Friis Møller). ♦ Gyldendal og Det danske spejderkorps [ikke i boghandlen], 1953. 224 sider. Pris: kr. 6,00 (1953, børnebog)
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pios Boghandel, 1897. 227 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
 Bog Kipling, Rudyard: Eventyr. Overs. fra engelsk af Jesper Ewald efter "Just so stories". Digtene overs. af Kai Friis Møller. Ill. af Rudyard Kipling. 7. udg. (1956, børnebog)
serietitel: Gyldendals Ponybøger, 2
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1904 1. udgave: Æventyr for smaa Børn. Oversat af A. Halling. Med Illustrationer af Forfatteren. ♦ V. Pio, 1904. 135 sider, illustreret (kvartformat (23x18,5 cm)). Pris: kr. 2,00
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Dyrehistorier fra hele verden [s080]] Elefant-Toomai. Side [80]-96 (1957, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1896 [Uddrag] 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
kollaps Noter
 note til titel I indholdsfortegnelsen er tilføjet: (fra "Junglebogen", 1896) ([Oversat af] Arne Stevns, versene ved Kai Friis Møller).
 Bog Kipling, Rudyard: Havets helte. Overs. fra engelsk af Jesper Ewald efter "Captains courageous". [Ny udg.] Gennemgået og bearbejdet af Poul Steenstrup. Ill. af Sven Bülow (1957, børnebog)
serietitel: Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 2
Detaljer
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
bearbejdelse: Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
illustrationer af Sven Bülow
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
 Bog Kipling, Rudyard: Rikki-tikki-tavi. Tegninger af Svend Otto. ♦ Aage Wantzin [ikke i boghandlen], 1957. 23 sider, illustreret (1957, roman)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
 Børnebog Kipling, Rudyard: Junglebogen. [Ny udg.] (1958, børnebog)
serietitel: Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 7
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Sælsomme historier [g]] Manden, der ville være konge (1959, novelle(r))
Detaljer
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s117] 1. udgave: Manden som vilde være Konge. Side [117]-90
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1i]] Oprøreren Moti Guj (1959, novelle(r))
Detaljer
1892 indgår i: Fra Indien [s047] 1. udgave: Oprøreren Moti Guj. Side [47]-58
 Børnebog Kipling, Rudyard: Stilk & Co. [Ny udg.] (1959, børnebog)
serietitel: Gyldendals Udødelige Ungdomsbøger, 12
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Engelske fortællere [l]] De hvide husarers flugt (1961, novelle(r))
Detaljer
1891 indgår i: Engelskmænd i Indien [s108] 1. udgave: De hvide Husarers Flugt. Side [108]-23
 Bog Kipling, Rudyard: Hvis. 3 oversættelser (1962, digte)
Detaljer
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oversættelser af Valdemar Rørdam, Kai Friis Møller og i "Frem" 1925.
 Bog Kipling, Rudyard: Mowgli historier (1963, børnebog)
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pios Boghandel, 1897. 227 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2l]] Lille Willie Winkie (1964, novelle(r))
Detaljer
1893 indgår i: »I Bungalow og Barakke« [s289] 1. udgave: Wee Willie Winkie. Side [289]-312
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: 10 engelske spøgelseshistorier [g]] "De" (1965, novelle(r))
Detaljer
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)
1910 indgår i: Mange Slags Folk [b] 1. udgave: "De"
 Børnebog Bedford, Annie North: Junglebogen. Ved Walt Disney. Efter Rudyard Kiplings fortælling om Mowgli. Ill. fra Disney-studiet, bearbejdet af Mel Crawford. [Overs. fra amerikansk af] Elisabeth Rasmussen (1968, børnebog)
originaltitel: The jungle book, 1967
Detaljer
bearbejdelse: Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
andet: Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
illustrationer af Mel Crawford (1925-2015, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i England.
 url film Baseret på tegnefilmen fra 1967. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Note (baseret på værk) [Disney, Walt]: Disney's store junglebog. Fortalt efter Walt Disney's film "Junglebogen" bygget over Rudyard Kiplings fortællinger om Mowgli. Ill.: Walt Disney-sudiet. På dansk ved Vibeke Willumsen. ♦ Fremad, [1970]. 76 sider, illustreret (1970, børnebog)
originaltitel: ?
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Willumsen (1933-2015)
kollaps Noter
 Bog Kipling, Rudyard: Mowgli historier. Overs. fra engelsk [i uddrag] af Arne Stevns. Ny rev. udg. ved Poul Steenstrup. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1970. 183 sider (1970, børnebog)
serietitel: Gyldendals Junior Traner, 8
Detaljer
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
oversat af Poul Steenstrup, f 1923 (1923-2006)
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
1897 1. udgave: Den nye Jungle-Bog. Autoriseret Overs. ved A. Halling. ♦ V. Pios Boghandel, 1897. 227 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
kollaps Noter
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Berømte klassikere for unge læsere [2c]] Junglebogen (1970, børnebog)
Detaljer
oversat af pt. ukendt
1896 1. udgave: Jungle-Bogen. Paa Dansk ved A. Halling. ♦ V. Pio, 1896. 262 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk udgivet som condensed book i: Reader's Digest Best Loved Books for Young Readers Vol. 5, 1966.
 Bog Kipling, Rudyard: [indgår i antologien: Kulien [s049]] Imray vender tilbage. Side 49-56 (1972, novelle(r)) 👓
Detaljer
illustrationer af Alex Secher (1913-1989)
oversat af Hanne Dissing
oversat af Kai Friis Møller (1888-1960)
1892 indgår i: Fra Indien [s141] 1. udgave: Imray's Tilbagekomst. Side [141]-60
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter teksten: Originaltitel: The return of Imray. Oversat af Hanne Dissing. Indledningsverset oversat af Kai Friis-Møller.
 Bog (baseret på værk) anonym: Elefantdrengen. ♦ Interpresse, 1973. 50 sider, illustreret (27 cm) (1973, børnebog)
Detaljer
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1937 1. udgave: Elefantdrengen Toomai. Overs. fra Engelsk af Arne Stevns efter »Taoomai of the elephants«. Versene overs. af Kai Friis Møller. Kbh., Gyldendal, 1937. 70 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Finland.
 note til oversat titel Tegneserie efter Rudyard Kiplings roman: Toomai of the elephants.
 Note (baseret på værk) [Disney, Walt]: Junglebogen. Inspireret af historien om Mowgli af Rudyard Kipling. Fortalt af Jean Lewis. Med ill. fra Walt Disney's film "Junglebogen". ♦ Gutenberghus-Bladene, 1975. [28] sider, illustreret (33 cm) (1975, børnebog)
originaltitel: ?
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Jean Lewis (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden