Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Oscar (Emil) Tybring (1847-1895)
Sprog: norsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (norsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(oversætter) Geijerstam, Gustaf af: Kronfogdens Fortællinger. Skildringer fra Øland. Autoriseret Overs. ved Oscar Tybring. ♦ 1891. 346 sider (1891, novelle(r)) EMP3355
originaltitel: Kronofogdens berättelser, 1890
Detaljer
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
Noter
2 upaginerede sider: Til Læseren! [af forf.].
Jyllandsposten 21-3-1892, side 1 [Anmeldelse, signeret [grafisk tegn]].
Indhold
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
(oversætter) Kipling, Rudyard: »I Bungalow og Barakke«. Udvalgte Fortællinger fra Indien. Oversatte af Oscar Tybring. ♦ Kristiania og Kjøbenhavn, Alb. Cammermeyers Forlag (Fr.G. Knudtzon og LArs Swanstrøm), 1893. v + 312 sider (1893, novelle(r))
Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
Side [iii]-v: Forord [om novellernes baggrund, signeret: Oversætteren].
Upagineret side: Indhold.
Uddrag af forordet: De Fortællinger af Kipling, som her ere oversatte, ere valgte ud af tre forskjellige af Kiplings Bøger, nemlig "Black Jack", The phantom rickshaw" og "Soldiers three", af hvilke der allerede tidligere foreligger flere andre Fortællinger i dansk Oversættelse.
Lolland-Falsters Stifts-Tidende 20-12-1893, side 2 [Anmeldelse, signeret [alfa]] Mediestream
Indhold
originaltitel: The drums of the fore and aft, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [q] Senere udgave: For-og-agter-Regimentets Trommeslagere
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s319] Senere udgave: Det bagefter-fremmelige Regiments Trommeslagere. Side [319]-62
Noter
del af: Hver 8. Dag
På engelsk trykt i samlingen: Wee Willie Winkie and other child stories, 1888.
Afsnit trykt i Hver 8. Dag, Aargang 1899-1900, Nr. 15 (7-1-1900), side 225-27, under titlen: Den engelske Soldat. Af Rudyard Kipling. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: The literature network
originaltitel: The strange ride of Morrowbie Jukes, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [k] Senere udgave: Morrowbie Jukes' mærkelige Ridt
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s168] Senere udgave: Morrowbie Jukes's Sælsomme Ridt. Side [168]-97
Noter
På engelsk trykt i samlingen: The phantom 'rickshaw and other tales, 1888 (Indian Railway Library, 5).
originaltitel: The man who would be king, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [l] Senere udgave: Manden, som ville være Konge
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s198] Senere udgave: Manden, der vilde være Konge. Side [198]-247
1959 indgår i antologien: Sælsomme historier [g] Senere udgave: Manden, der ville være konge
Noter
På engelsk trykt i samlingen: The phantom 'rickshaw and other tales, 1888 (Indian Railway Library, 5).
originaltitel: Dray wara yow dee, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
Trykt i samlingen: In black and white, 1888 (Indian Railway Library, 3). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: The sending of Dana Da, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
Trykt i samlingen: In black and white, 1888 (Indian Railway Library, 3). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: With the main guard, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1903 indgår i: Fortællinger fra mange Lande [s156] Senere udgave: I Hovedvagten
Noter
Trykt i samlingen: Soldiers three, 1888 (Indian Railway Library, 1). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: In the matter of a private, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
Noter
Trykt i samlingen: Soldiers three, 1888 (Indian Railway Library, 1). Udgivet i bogform i samlingen: Soldiers three, 1890.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Wee Willie Winkie, 1888
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1908 indgår i: Lille Willie Winkie [n] Senere udgave: Lille Willie Winkie
1937 indgår i: Lille Willie Winkie [s251] Senere udgave: Lille Willie Winkie. Side [251]-65
1964 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2l] Senere udgave: Lille Willie Winkie
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Wee Willie Winkie and other child stories, 1888 (Indian Railway Library, 6).
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Min Rose i Skoven Dramatisk Idyl med Sang i 1 Act af O[scar Wijkander]. [Oversat fra svensk bearbejdelse af skuespil af Wolfgang Müller von Königswinter] af Wolfgang Müller von Königswinter (1816-1873, sprog: tysk)
bearbejdelse af Carl Oscar Wijkander (1826-1899, sprog: svensk)
| (premiere 11-03-1884 af Cortes's Selskab) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.