Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Mel Crawford (1925-2015)
Sprog: engelsk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Lassie and her day in the sun, 1958
serietitel: Fremads Guldbøger, 56

af Charles Spain Verral (1904-1990, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)



originaltitel: The Flintstones, 1961
serietitel: Fremads Guldbøger, 78

af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)




originaltitel: Tommy's camping adventure, 1962
serietitel: Fremads Guldbøger, 83

af Gladys Relyea Saxon (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus (1924-1986)



originaltitel: Pebbles Flintstone, 1963
serietitel: Fremads Guldbøger, 87

af William Hanna (1910-2001, sprog: engelsk)
af Joseph Barbera (1911-2006, sprog: engelsk)
af Jean Lewis (sprog: engelsk)
oversat af Inger Jacobæus (1924-1986)





originaltitel: The jungle book, 1967

bearbejdelse: Jane Werner (1915-2004, sprog: engelsk)
andet: Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af Elisabeth Rasmussen



originaltitel: ?

af Gina Ingoglia (1938-2015, sprog: engelsk)
oversat af Mona Giersing (1929-2009)
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)




originaltitel: Hush, hush it's sleepytime, 1968
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 113
af Margaret Cecile ("Peggy") Parish (1927-1988, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev


Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u12049.htm