Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


kollaps Vis ingen detaljer

Þorsteinn Vilhjálmur Gíslason (1867-1938)

Sprog: islandsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (islandsk)

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Gíslason, Þ. V.: Kvæði. Reykjavík, Sigurður Kristjánsson, 1893. 112 sider (1893, digte)
 Bog (oversætter) Janssen, Børge: Spánskar nætur. ♦ Seyðisfjörður, S. Eymundsson, 1900-01. 184 sider. Pris: kr. 1,50 (1900-01, roman)
kollaps Detaljer
af Børge Janssen (1867-1933)
1898 1. udgave: Spanske Nætter. ♦ A. Christiansens Forlag, 1898. 292 sider
 Bog (oversætter) Janson, Kristofer: Nýlendupresturinn. Saga frá Ameriku. Þorsteinn Gíslason þýddi. ♦ Seyðisfjörður,, Prensmiðja Seyðisfjarðar, 1902. 122 sider. Pris: kr. 0,75 (1902, roman)
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
 Bog (oversætter) Chamisso, A. v.: Æfint ýrið af Pjetri Píslarkrák. Þýtt hefur Þorst. Gíslason. ♦ Seydisfirði, Oversætteren, 1902. 104 sider. Pris: kr. 0,50 (1902, roman)
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Zola, Emile: Orustan við mylluna. Saga frá þýsk-franska striðinu 1871. Þorstein Gíslason þýddi. ♦ Seyðisfjörður, S. Eymundsson, 1903. 54 sider. Pris: kr. 0,40 (1903, roman)
kollaps Detaljer
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
1900 1. udgave: Angrebet paa Møllen. Overs. af Emil Petersen. ♦ 1900. 56 sider + 1 portræt. (Christiansens Miniaturbibliothek)
 Bog (oversætter) Nasreddin: Fjörutíu og fimm tyrkneskar kýmisögur. Þorsteinn Gíslason þýddi. ♦ Reykjavík, D. Östlund, 1904. 100 sider. Pris: kr. 0,60 (1904, novelle(r))
originaltitel: ?
af Hodja Nasreddin (sprog: andre)
 Bog Gíslason, Þorsteinn: Nokkur kvæði. ♦ Reykjavík, S. Eymundsson, 1904. 64 sider. Pris: kr. 0,40 (1904, digte)
 Bog Maupassant, Guy de: Sögur. Þorstein Gislason þýddi. ♦ Seydisfirði, S. Eymundsson, 1904. 64 sider. Pris: kr. 0,50 (1904, novelle(r))
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
 Bog (oversætter) Sienkiewicz, Henryk: Qvo vadis? (Hvert ætlarðu?). Saga frá tímum Nerós. Þorstein Gíslason þýddi. ♦ Reykjavik, A. Sveinbjarnarson, 1905. 536 sider. Pris: kr. 3,50 (1905, romaner)
kollaps Detaljer
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
1899 1. udgave: Fra Neros Tid. (Qvo vadis?). Historisk Roman. Oversat fra polsk af André Lütken. ♦ København, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1899. 1.-2. Del, 228 + 232 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
 Tekster Gíslason, Þorsteinn: Riss. Smágreinar um ýmisleg efni. ♦ Seyðisfjörður, Prentsmiðja Seyðisfjarðar, 1905. 76 sider. Pris: kr. 0,60 (1905, tekster)
kollaps Detaljer
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er forlaget anført som: S. Eymundsson.
 Bog (oversætter) Kipling, Rudyard: Sjómannalíf. Þýtt hefur Þorsteinn Gíslason. (Sjerprentun úr "Lögrjettu"). ♦ Reykjavík, (Arinbj. Sveinbjarnarson), 1907. 214 sider. Pris: kr. 1,50 (1907, roman)
kollaps Detaljer
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
1902 1. udgave: Havets Helte. En Fortælling fra de store Banker. Avtoriseret Oversættelse for Danmark og Norge ved A. Halling. ♦ København, Forlagt af V. Pio's Boghandel, 1902. 319 sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri)
 Bog (oversætter) Scott, Walter: Ívar Hlújárn. Íslensk þýðing eftir Þorstein Gíslason. (Særtr. af "Lögrjetta"). ♦ Rykjavík, Arinbj. Sveinbjarnarson, 1910. 256 sider, 2 tavler (1910, roman)
del af: [Uspecificeret avis]
kollaps Detaljer
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
1822 1. udgave: Ivanhoe. En romantisk Fortælling. Overs. fra Engelsk ved C. J. Boye. ♦ 1822. Deel 1-3, 280 + 296 + 293 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Sérprentun úr Lögréttu.

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u1069.htm
Scan me!