Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Adelbert von Chamisso (1781-1838)
Sprog: tysk
(henvisning) Boncourt, Louis Charles Adélaide de Chamissot de
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: ?
del af: Hertha
Detaljer
af Alessandro Manzoni (1785-1873, sprog: italiensk)
oversat af Pseudonym og undersøges





originaltitel: Der Freund in der Noth, 1775
del af: Harpen
del af: Harpen
Detaljer
udgiver: L.F. Kruse (1794-1841)
digte af Johannes Ewald (1743-1781)
digte af Frederik Sneedorff Birch (1805-1869)
digte af M.N. Schmidth (1801-1840)
digte af Anonym
digte af Frederik Høegh-Guldberg (1771-1852)
digte af Chr. Winther (1796-1876)
digte af Fr. Schaldemose (1783-1853)
andet: Esaias Tegnér (1782-1846, sprog: svensk)
digte af Pseudonym og undersøges
digte af Adolph Wilhelm Schack von Staffeldt (1769-1826)
digte af Johan Moses Georg Hollard Nielsen (1804-1870)
digte af Pseudonym og undersøges
andet: Ludwig Uhland (1787-1862, sprog: tysk)
digte af Pseudonym og undersøges
andet: Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)
digte af A.P. Liunge (1798-1879)
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
digte af Carl Emil Høxbroe (1809-1847)
digte af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
digte af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
andet: Gottlieb Konrad Pfeffel (1736-1809, sprog: tysk)
digte af H.C. Andersen (1805-1875)
digte af P.H. Haste (1765-1831)
digte af Pseudonym og undersøges
digte af Frantz Johannes Hansen (1810-1852)
digte af Sophia Voigt (f. 1799)
andet: Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
digte af B.S. Ingemann (1789-1862)







af Louise Brachmann (1777-1822, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[s099] Wolff, O. L. B.: Landsbyeskolemester Cyrillus Spangenbecks Autobiograhie. Humoreske. Side [99]-112 (1838, novelle(r))
originaltitel: Autobiographie des Dorfschulmesiters Cyrillus Spangenbeck, 1831
af Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799-1851, sprog: tysk)
oversat af Anonym


originaltitel: Der Oberpriester zu Modaba, 1811
af Ludwig von Baczko (1756-1823, sprog: tysk)
oversat af Anonym


af G. Sze (sprog: ukendt)
oversat af Anonym

originaltitel: Peter Schlemihls wundersame Geschichte, 1814
Detaljer
andet: Julius Eduard Hitzig (1780-1849, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
illustrationer af Adolph Menzel (1815-1905, sprog: tysk)
1888 Senere udgave: Peter Schlemihls vidunderlige Historie. Overs. af P. Strøm. ♦ [1888]. 91 sider. (Dansk Folkebibliothek, 22)
1918 Senere udgave: Peter Schlemihls vidunderlige Historie. Oversat og indledet af Johannes V. Jensen. M. 4 Billeder af A. Schroedter. ♦ Høst, 1918. 106 sider. (De brogede Bøger. Udg. ved Aage Marcus, 1)
1919 Senere udgave: Peter Schlemihl. Oversættelse og Omslagstegn. af Gudmund Hentze. ♦ John Martin, 1919. 110 sider
1950 Senere udgave: Peter Schlemihls wundersame Geschichte. Novelle. Hrsg. von M. Branner und V. Stærmose. ♦ Hirschsprung, 1950. 80 sider. Pris: kr. 3,50
1955 indgår i antologien: To tyske romantiske Fortællinger [a] Senere udgave: Peter Schlemihls vidunderlige Historie. Overs. fra tysk af Johs. V. Jensen
1964 Senere udgave: Peter Schlemihl. E. T. A. Hoffmann, Sylvesternatten. To sælsomme fortællinger. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1966 indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s229] Senere udgave: Peter Schlemihls vidunderlige historie. På dansk ved Johannes V. Jensen. Side [229]-[89]





oversat af Georg Høeg (1818-1898)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
af Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)

af anonym ukendt (sprog: ukendt)

del af: Nutiden
Detaljer
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Kristian Martin Theodor Grimsgaard (1830-1887, sprog: norsk)
illustrationer af Adolf Ehrhardt (1813-1899, sprog: tysk)
illustrationer af Theobald von Oer (1807-1885, sprog: tysk)
illustrationer af Hermann Friedhold Plüddermann (1809-1868, sprog: tysk)
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
illustrationer af Karl Wilhelm Schurig (1818-1874, sprog: tysk)
illustrationer i periodicum: Gabriel von Max (1840-1915, sprog: tysk)





serietitel: Dansk Folkebibliothek, 22
Detaljer
oversat af P. Strøm
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.



oversat af Þorsteinn Vilhjálmur Gíslason (1867-1938, sprog: islandsk)

serietitel: De brogede Bøger, 1
Detaljer
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
illustrationer af Adolph Schroedter (1805-1875, sprog: tysk)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.

Detaljer
oversat af Gudmund Hentze (1875-1948)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.

del af: Ung dansk Litteratur
Detaljer
af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Erik Axel Karlfeldt (1864-1931, sprog: svensk)
digte af Nikolaus Franz Niembsch Edler von Strehlenau (1802-1850, sprog: tysk)
digte af August von Platen (1796-1835, sprog: tysk)
digte af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
digte af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
digte af Hugo von Hofmannsthal (1874-1929, sprog: tysk)
digte af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
digte af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
digte af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)





serietitel: Deutsche Texte für das dänische Gymnasium, 5
Detaljer
udgiver: Mogens Branner (1899-1955)
udgiver: Vilhelm Stærmose (1901-1978)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.

Detaljer
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.

serietitel: Sesam Biblioteket, 12
Detaljer
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
illustrationer af George Cruikshank (1792-1878, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.





[b] Hoffmann, E. T. A.: Sylvesternatten. Side 91-130. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret (1964, novelle(r))
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
1821 i: Fortællinger [2s065] 1. udgave: Sylvesternatten. (Fragment af en reisende Ethusiasts Dagbog). Side 65-101




Detaljer
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler