Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Adelbert von Chamisso (1781-1838)
Sprog: tysk
(henvisning) Boncourt, Louis Charles Adélaide de Chamissot de
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: ?
del af: Hertha

af Alessandro Manzoni (1785-1873, sprog: italiensk)
oversat af Pseudonym og undersøges





originaltitel: Der Freund in der Noth, 1775
del af: Harpen
del af: Harpen

udgiver: L.F. Kruse (1794-1841)
digte af Johannes Ewald (1743-1781)
digte af Frederik Sneedorff Birch (1805-1869)
digte af M.N. Schmidth (1801-1840)
digte af Anonym
digte af Frederik Høegh-Guldberg (1771-1852)
digte af Chr. Winther (1796-1876)
digte af Fr. Schaldemose (1783-1853)
andet: Esaias Tegnér (1782-1846, sprog: svensk)
digte af Pseudonym og undersøges
digte af Adolph Wilhelm Schack von Staffeldt (1769-1826)
digte af Johan Moses Georg Hollard Nielsen (1804-1870)
digte af Pseudonym og undersøges
andet: Ludwig Uhland (1787-1862, sprog: tysk)
digte af Pseudonym og undersøges
andet: Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)
digte af A.P. Liunge (1798-1879)
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
digte af Carl Emil Høxbroe (1809-1847)
digte af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
digte af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
andet: Gottlieb Konrad Pfeffel (1736-1809, sprog: tysk)
digte af H.C. Andersen (1805-1875)
digte af P.H. Haste (1765-1831)
digte af Pseudonym og undersøges
digte af Frantz Johannes Hansen (1810-1852)
digte af Sophia Voigt (f. 1799)
andet: Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
digte af B.S. Ingemann (1789-1862)







af Louise Brachmann (1777-1822, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[s099] Wolff, O. L. B.: Landsbyeskolemester Cyrillus Spangenbecks Autobiograhie. Humoreske. Side [99]-112 (1838, novelle(r))
originaltitel: Autobiographie des Dorfschulmesiters Cyrillus Spangenbeck, 1831
af Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799-1851, sprog: tysk)
oversat af Anonym


originaltitel: Der Oberpriester zu Modaba, 1811
af Ludwig von Baczko (1756-1823, sprog: tysk)
oversat af Anonym


af G. Sze (sprog: ukendt)
oversat af Anonym

originaltitel: Peter Schlemihls wundersame Geschichte, 1814

andet: Julius Eduard Hitzig (1780-1849, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose (1783-1853)
illustrationer af Adolph Menzel (1815-1905, sprog: tysk)
1888 Senere udgave: Peter Schlemihls vidunderlige Historie. Overs. af P. Strøm. ♦ [1888]. 91 sider. (Dansk Folkebibliothek, 22)
1918 Senere udgave: Peter Schlemihls vidunderlige Historie. Oversat og indledet af Johannes V. Jensen. M. 4 Billeder af A. Schroedter. ♦ Høst, 1918. 106 sider. (De brogede Bøger. Udg. ved Aage Marcus, 1)
1919 Senere udgave: Peter Schlemihl. Oversættelse og Omslagstegn. af Gudmund Hentze. ♦ John Martin, 1919. 110 sider
1950 Senere udgave: Peter Schlemihls wundersame Geschichte. Novelle. Hrsg. von M. Branner und V. Stærmose. ♦ Hirschsprung, 1950. 80 sider. Pris: kr. 3,50
1955 indgår i antologien: To tyske romantiske Fortællinger [a] Senere udgave: Peter Schlemihls vidunderlige Historie. Overs. fra tysk af Johs. V. Jensen
1964 Senere udgave: Peter Schlemihl. E. T. A. Hoffmann, Sylvesternatten. To sælsomme fortællinger. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75
1966 indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s229] Senere udgave: Peter Schlemihls vidunderlige historie. På dansk ved Johannes V. Jensen. Side [229]-[89]





oversat af Georg Høeg (1818-1898)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
af Thomas Moore (1779-1852, sprog: engelsk)

af anonym ukendt (sprog: ukendt)

del af: Nutiden

af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af Kristian Martin Theodor Grimsgaard (1830-1887, sprog: norsk)
illustrationer af Adolf Ehrhardt (1813-1899, sprog: tysk)
illustrationer af Theobald von Oer (1807-1885, sprog: tysk)
illustrationer af Hermann Friedhold Plüddermann (1809-1868, sprog: tysk)
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
illustrationer af Karl Wilhelm Schurig (1818-1874, sprog: tysk)
illustrationer i periodicum: Gabriel von Max (1840-1915, sprog: tysk)






serietitel: Dansk Folkebibliothek, 22

oversat af P. Strøm
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.



oversat af Þorsteinn Vilhjálmur Gíslason (1867-1938, sprog: islandsk)

serietitel: De brogede Bøger, 1

oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
illustrationer af Adolph Schroedter (1805-1875, sprog: tysk)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.


oversat af Gudmund Hentze (1875-1948)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.

del af: Ung dansk Litteratur

af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Erik Axel Karlfeldt (1864-1931, sprog: svensk)
digte af Nikolaus Franz Niembsch Edler von Strehlenau (1802-1850, sprog: tysk)
digte af August von Platen (1796-1835, sprog: tysk)
digte af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
digte af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
digte af Hugo von Hofmannsthal (1874-1929, sprog: tysk)
digte af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
digte af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
digte af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)





serietitel: Deutsche Texte für das dänische Gymnasium, 5

udgiver: Mogens Branner (1899-1955)
udgiver: Vilhelm Stærmose (1901-1978)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.


oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.

serietitel: Sesam Biblioteket, 12

af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
illustrationer af George Cruikshank (1792-1878, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.





[b] Hoffmann, E. T. A.: Sylvesternatten. Side 91-130. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret (1964, novelle(r))
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
1821 i: Fortællinger [2s065] 1. udgave: Sylvesternatten. (Fragment af en reisende Ethusiasts Dagbog). Side 65-101





oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ Klein, 1841. iv + 95 sider. Pris: 64 Sk.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u519.htm