Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Thomas Hardy (1840-1928)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Hardy, Thomas: Tess af Familien D'Urbervilles. Roman af Thomas Hardy. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1893. [1.]-2. Del, 347 + 315 sider (1893, roman) EMP 714 👓
originaltitel: Tess af the D'Urbervilles, 1891
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
1905 Senere udgave: Af fin Familie. (Tess of the d'Urbervilles). Roman. ("Politiken"). ♦ [Politiken] [ikke i boghandlen], 1905. 386 sider
1924 Senere udgave: Tess d'Urberville. En ren Kvindes Historie. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af "Tess of the D'Urbervilles" ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Haase, 1924. 466 sider
1941 Senere udgave: Thess d'Urbeville. En ren Kvindes Historie. 2. Opl. (Aut. Oversættelse Thomas Hardy af "Tess of the d'Urbervilles" ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Haase, 1941. 410 sider. Pris: kr. 7,50
Noter
Trykt med Antikva
Fraklipningsføljeton i Politiken fra 17-9-1893 til 4-1-1894. 2. del fra 18-11-1893.
Hardy, Thomas: Jude den Ubekjendte. Roman i to Dele. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1896. 448 sider (1896, roman)
Detaljer
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
1896 1. udgave: Jude Fawley. ♦ [Politiken], 1896. 714 sider
Noter
Lolland-Falsters Stifts-Tidende 16-7-1897, side 1 [Anmeldelse, signeret: a.].
Hardy, Thomas: Livets smaa Ironier. Fortællinger. Oversat af F. N. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1896. 88 sider (1896, novelle(r))
originaltitel: Life's little ironies, 1894
oversat af Pseudonym og undersøges
originaltitel: Jude the obscure, 1896
del af: Politiken
Detaljer
oversat af Anonym
1896 Senere udgave: Jude den Ubekjendte. Roman i to Dele. ♦ Kristiania, Cammermeyer, 1896. 448 sider
1926 Senere udgave: Jude Fawley. En Kamp i det stille. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af »Jude the obscure« ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Haase, [1926]. 420 sider. Pris: kr. 7,00
Noter
Trykt med Antikva
Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Politiken fra 13-12-1896 til 14-4-1897 i 82 afsnit.
Hardy, Thomas: Idealet. Roman. (»Berl. Tidende«s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1901. 260 sider (1901, roman) 👓
originaltitel: The well-beloved, 1892
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt som føljeton 1892. Udgivet i revideret udgave i bogform 1897.
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 20-8-1901 til 12-9-1901 i 21 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Hardy, Thomas: Af fin Familie. (Tess of the d'Urbervilles). Roman. ("Politiken"). ♦ [Politiken] [ikke i boghandlen], 1905. 386 sider (1905, roman)
del af: Ekstrabladet
Detaljer
oversat af Anonym
1893 1. udgave: Tess af Familien D'Urbervilles. Roman af Thomas Hardy. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1893. [1.]-2. Del, 347 + 315 sider
Noter
Føljeton i Ekstrabladet fra 19-4-1904 til 28-9-1904.
originaltitel: Barbara of the House of Grebe, 1890
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: The Graphic, 1890. Udgivet i bogform i samlingen: A group of Noble Dames, 1891.
Føljeton i Nationaltidende, Aften, fra 9-3-1910 til 18-3-1910 i 8 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
TV-serie 1973, under titlen: Wessex tales. Artikel om novellen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
Hardy, Thomas: En besynderlig Skæbne. Fortælling. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1913. 61 sider (1913, roman)
oversat af Anonym
Hardy, Thomas: Tess d'Urberville. En ren Kvindes Historie. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af "Tess of the D'Urbervilles" ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Haase, 1924. 466 sider (1924, roman)
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1893 1. udgave: Tess af Familien D'Urbervilles. Roman af Thomas Hardy. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1893. [1.]-2. Del, 347 + 315 sider
Hardy, Thomas: Jude Fawley. En Kamp i det stille. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af »Jude the obscure« ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Haase, [1926]. 420 sider. Pris: kr. 7,00 (1926, roman)
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1896 1. udgave: Jude Fawley. ♦ [Politiken], 1896. 714 sider
(digte) Pedersen, Poul P. M.: Den døende Dag. Digte. ♦ Woel, 1929. 84 sider. Pris: kr. 4,50 (1929, digte)
del af: Ung dansk Litteratur
Detaljer
af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
digte af Erik Axel Karlfeldt (1864-1931, sprog: svensk)
digte af Nikolaus Franz Niembsch Edler von Strehlenau (1802-1850, sprog: tysk)
digte af August von Platen (1796-1835, sprog: tysk)
digte af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
digte af Heinrich Heine (1797-1856, sprog: tysk)
digte af Rainer Maria Rilke (1875-1926, sprog: tysk)
digte af Hugo von Hofmannsthal (1874-1929, sprog: tysk)
digte af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
digte af Oscar Wilde (1854-1900, sprog: engelsk)
Noter
Heri desuden oversættelser af: Karlfeldt, Lenau, Platen, Chamisso, Heine, Rilke, Hofmannsthal, Shelley, Hardy og Oscar Wilde [brudstykker af "Ballad of Reading Gaol"].
En række af bogens digte opr. trykt i "Tidsskrift for ung dansk Litteratur", årg. 4, nr. 9-3-1927, som digtsamling m. tit.: De røde Skove.
originaltitel: The mayor of Casterbridge, 1886
Hardy, Thomas: Thess d'Urbeville. En ren Kvindes Historie. 2. Opl. (Aut. Oversættelse Thomas Hardy af "Tess of the d'Urbervilles" ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Haase, 1941. 410 sider. Pris: kr. 7,50 (1941, roman)
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1893 1. udgave: Tess af Familien D'Urbervilles. Roman af Thomas Hardy. ♦ Kjøbenhavn, "Politikens" Trykkeri, 1893. [1.]-2. Del, 347 + 315 sider
Hardy, Thomas: Fjernt fra Verdens Vrimmel. (Autor. Oversættelse fra Engelsk efter "Far from the madding crowd" ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Haase, 1943. 362 sider. Pris: kr. 7,75 (1943, roman)
originaltitel: Far from the madding crowd, 1874
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1968 Senere udgave: Fjernt fra Verdens Vrimmel 2. opl
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk som føljeton i: The Comhill Magazine. Udgivet i bogform 1874.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Hardy, Thomas: [indgår i antologien: Julekrybben [i]] Tyvene der ikke kunne lade være at nyse (1956, novelle(r))
Hardy, Thomas: [indgår i antologien: Engelske fortællere [p]] Andrey, præsten og degnen (1961, novelle(r))
originaltitel: Andrey Satchel and the Parson and Clerk, 1891
del af: Aaret rundt
del af: Gads danske Magasin
Detaljer
oversætter i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Harper's New Monthly Magazine, April 1891. Udgivet i bogform i samlingen: Life's little ironies, 1894.
Trykt i Aaret Rundt, Aargang 1891, side 328-32, under titlen: Andrey Satchels Bryllup. En Historie fra Wessex af Thomas Hardy. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Trykt i Gads Dansk Magasin, Dansk Tidsskrift. Ny Række, 1906-1907, side 728-32, under titlen: Andrey Satchal og Præsten og Degnen. Novelle af Thomas Hardy. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst på: The Curiosity Portal
Hardy, Thomas: [indgår i antologien: Mestre i Nobel-klasse [j]] Hertugens genkomst (1964, novelle(r))
Detaljer
1943 1. udgave: Fjernt fra Verdens Vrimmel. (Autor. Oversættelse fra Engelsk efter "Far from the madding crowd" ved Aslaug Mikkelsen). ♦ Haase, 1943. 362 sider. Pris: kr. 7,75
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler