Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

George Cruikshank (1792-1878)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Billede (illustrationer) Dickens, Charles: Mudfogs Krønike m. m. Overs. fra Engelsk af Iwan Berner. ♦ Eibe, 1880. 107 sider, illustreret (1880, roman) EMP 536
originaltitel: The Mudfog papers, 1837-38
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Iwan Berner (1850-1925)
kollaps Noter
 note til oversat titel Indhold: 1: Forhenværende Borgmester i Mudfog, Mr. Tulrumble's offentlige Liv. 2: Fuldstændig Beretning om det første Møde i Mudfog-Samfundet til alle mulige Tings Fremme. 3: Fuldstændig Beretning om andet Møde etc. 4: Livets Pantomime. 5: Bidrag til Beskrivelsen af en Løve. 6: Mr. Robert Bolton, en "Herre som er Noget ved Bladene".
 note til oversat titel [Note bag på titelblad: Disse skildringer fra "Bentleys Miscellany" her samlet for første gang. Signet "O.A.].
 note til titel Oprindelig publiceret i: Bentley's Miscellany, 1837-38. Udgivet samlet i bogform 1880.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den originale udgave (1837) af første kapitel (Public life of Mr. Tulrumble, once mayor of Mudfog) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist eller Et Fattighusbarns Hændelser. I dansk Folkeudgave ved Vilhelm Østergaard. Med Illustrationer efter George Cruikshanks Raderinger. ♦ N.C. Rom, 1884. 793 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00 (1884, roman) EMP 539
del af: Familievennen
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Familievennen, 1883, spalte [1]-34, spalte 95-128, spalte 163-202, spalte 243-74, spalte, 323-58, spalte, 419-54, spalte [481]-516, spalte 573-620, spalte 653-702, spalte [721]-60, spalte [801]-50, spalte [881]-922, under titlen: Oliver Twist eller Et Fattighusbarns Hændelser, af Charles Dicken. (Med Illustrationer af George Cruikshank). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: [Samlede Værker [24]] Skitser. Oversat af L. Moltke. M. Illustr. 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, [1920]. 318 sider, illustreret (1920, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
1856 i: Samtlige Værker [16] 1. udgave: Skizzer. ♦ 1856. 559 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Indeholder historierne fra "Sketches by Boz", bortset fra "Scenes" nr 3 (Shops and their tenants), 14 (Vauxhall-gardens by day), 18 (A parliamentary sketch), 21 (Brokers' and marine-store shops) og 22 (Gin-shops).
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist. Overs. af Poul Boisen. Illustr. af George Cruikshank. ♦ Haase, 1943. 496 sider, illustreret. Pris: kr. 6,75 (1943, roman)
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.O. Boisen (1894-1983)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Fotografisk Optryk], 1948.
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist (1964, roman)
serietitel: Spectators Girafbøger
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
 Bog (illustrationer) Chamisso, Adelbert von: Peter Schlemihl. E. T. A. Hoffmann, Sylvesternatten. To sælsomme fortællinger. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75 (1964, roman) 👓
serietitel: Sesam Biblioteket, 12
Detaljer
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ 1841. iv + 95 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Peter Schlemihl er oversat af Johs. V. Jensen. Illustrationerne af George Cruikshank. Sylvesternatten er oversat af J. Årup Hansen.
 note til oversat titel Side 5-[9]: Forord [til Peter Schlemihl, signeret: Johannes V. Jensen].
 note til oversat titel Side 11-[90]: Peter Schlemihl.
kollaps Indhold

[b] Hoffmann, E. T. A.: Sylvesternatten. Side 91-130. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret (1964, novelle(r))
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
1821 i: Fortællinger [2b] 1. udgave: Sylvesternatten. (Fragment af en reisende Ethusiasts Dagbog)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [127]: Den dæmoniske rejsendes efterskrift.
 note til oversat titel Side 128-30: Noter [dels om E.T.A. Hoffmann og noter til teksten].
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist. Overs. fra engelsk af L. Moltke. Ill. af George Cruikshank. Forord af Elsa Gress. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1970]. 444 sider, 10 tavler (1970, roman)
serietitel: Verdenslitteraturens Perler
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
forord af Elsa Gress (1919-1988)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Schweiz.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden