Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

George Cruikshank (1792-1878)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Billede (illustrationer) Dickens, Charles: Mudfogs Krønike m. m. Overs. fra Engelsk af Iwan Berner. ♦ F.H. Eibes Forlag, 1880. 107 sider, illustreret (1880, roman) EMP 536
originaltitel: The Mudfog papers, 1837-38
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Iwan Berner (1850-1925)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Bentley's Miscellany, 1837-38. Udgivet samlet i bogform 1880.
 note til oversat titel Indhold: 1: Forhenværende Borgmester i Mudfog, Mr. Tulrumble's offentlige Liv. 2: Fuldstændig Beretning om det første Møde i Mudfog-Samfundet til alle mulige Tings Fremme. 3: Fuldstændig Beretning om andet Møde etc. 4: Livets Pantomime. 5: Bidrag til Beskrivelsen af en Løve. 6: Mr. Robert Bolton, en "Herre som er Noget ved Bladene".
 note til oversat titel [Note bag på titelblad: Disse skildringer fra "Bentleys Miscellany" her samlet for første gang. Signet "O.A.].
 note til oversat titel Fædrelandet 28-12-1880, side 1, udddrag af anmeldelse: ... et lille Hefte, udstyret som den samlede danske Udgave og indrettet saaledes, at det kan indbindes sammen med dennes 28de eller 29de Bind ...
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den originale udgave (1837) af første kapitel (Public life of Mr. Tulrumble, once mayor of Mudfog) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 anmeldelse Fædrelandet 28-12-1880, side 1 [Anmeldelse, signeret: B.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist eller Et Fattighusbarns Hændelser. I dansk Folkeudgave ved Vilhelm Østergaard. Med Illustrationer efter George Cruikshanks Raderinger. ♦ N.C. Rom, 1884. 793 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00 (1884, roman) EMP 539
del af: Familievennen
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Østergaard (1852-1928)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Familievennen, 1883, spalte [1]-34, spalte 95-128, spalte 163-202, spalte 243-74, spalte, 323-58, spalte, 419-54, spalte [481]-516, spalte 573-620, spalte 653-702, spalte [721]-60, spalte [801]-50, spalte [881]-922, under titlen: Oliver Twist eller Et Fattighusbarns Hændelser, af Charles Dicken. (Med Illustrationer af George Cruikshank). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: [Samlede Værker [24]] Skitser. Oversat af L. Moltke. M. Illustr. 5. gennemsete Udgave. ♦ Hasselbalch, [1920]. 318 sider, illustreret (1920, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
1856 i: Samtlige Værker [16] 1. udgave: Skizzer. ♦ Eibe, 1856. 559 sider. Pris: 2 Rd. 24 Sk.
kollaps Noter
 note til oversat titel Indeholder historierne fra "Sketches by Boz", bortset fra "Scenes" nr 3 (Shops and their tenants), 14 (Vauxhall-gardens by day), 18 (A parliamentary sketch), 21 (Brokers' and marine-store shops) og 22 (Gin-shops).
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist. Overs. af Poul Boisen. Illustr. af George Cruikshank. ♦ Haase, 1943. 496 sider, illustreret. Pris: kr. 6,75 (1943, roman)
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.O. Boisen (1894-1983)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Fotografisk Optryk], 1948.
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist (1964, roman)
serietitel: Spectators Girafbøger
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
 Bog (illustrationer) Chamisso, Adelbert von: Peter Schlemihl. E. T. A. Hoffmann, Sylvesternatten. To sælsomme fortællinger. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75 (1964, roman) 👓
serietitel: Sesam Biblioteket, 12
Detaljer
af Adelbert von Chamisso (1781-1838, sprog: tysk)
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
1841 1. udgave: Peter Schlemihl's forunderlige Historie. Overs. af Frederik Schaldemose. Med 16 Træsnit. ♦ 1841. iv + 95 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Peter Schlemihl er oversat af Johs. V. Jensen. Illustrationerne af George Cruikshank. Sylvesternatten er oversat af J. Årup Hansen.
 note til oversat titel Side 5-[9]: Forord [til Peter Schlemihl, signeret: Johannes V. Jensen].
 note til oversat titel Side 11-[90]: Peter Schlemihl.
kollaps Indhold

[b] Hoffmann, E. T. A.: Sylvesternatten. Side 91-130. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret (1964, novelle(r))
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
1821 i: Fortællinger [2s065] 1. udgave: Sylvesternatten. (Fragment af en reisende Ethusiasts Dagbog). Side 65-101
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [127]: Den dæmoniske rejsendes efterskrift.
 note til oversat titel Side 128-30: Noter [dels om E.T.A. Hoffmann og noter til teksten].
 Bog (illustrationer) Dickens, Charles: Oliver Twist. Overs. fra engelsk af L. Moltke. Ill. af George Cruikshank. Forord af Elsa Gress. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1970]. 444 sider, 10 tavler (1970, roman)
serietitel: Verdenslitteraturens Perler
Detaljer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke (1805-1872)
forord af Elsa Gress (1919-1988)
1840 1. udgave: Oliver Twist eller en Vaisenhuusdrengs Levnetsløb. Efter det Engelske overs. af Ludvig Jordan. ♦ Jordan, 1840. Deel 1-3, 206 + 223 + 220 sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Schweiz.

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden