1944Senere udgave: Lille Zacharias kaldet Zinnober. Et Æventyr. Oversættelse og Indledning af Frederik Schyberg. Illustr. af Arne Ungermann. ♦ Thaning & Appel, 1944. 138 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
1966 indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s007] Senere udgave: Lille Zacharias kaldet Zinnober. Et Eventyr. På dansk ved Frederik Schyberg. Side [7]-[123]
Noter
Side 2: [Anmærkninger af Oversætteren (oversættelsen bearbejdet)].
Hoffmann, E. T. A.: »Nøddeknækkeren og Musekongen« og »Det fremmede Barn«. To Æventyr, oversatte af Forfatterinden til »Clara Raphael«. ♦ Hagerup, 1856. 143 sider (1856, novelle(r)) EMP2143
originaltitel: Nussknacker und Mausekönig og, 1819
1932Senere udgave: Nøddeknækker og Musekonge. Et Eventyr. Overs. af H. F. Feilberg. ♦ Kolding, [Ikke i Bogh.], 1932. 78 sider. (»Dansk Børneblad«s Smaaskrifter, Nr. 14)
Noter
På tysk oprindelig trykt i: Die Serapionsbrüder, 1, 1819.
Indhold
[b] Hoffmann, E. T. A.: Det fremmede Barn (1856, novelle(r))
originaltitel: Das fremde Kind, 1819
Noter
På tysk oprindelig trykt i: Die Serapionsbrüder, 2, 1819.
Hoffmann, E. T. A.: Fire Fortællinger. Overs. af F. L. Mynster. ♦ 1858. x + 310 sider (1858, novelle(r)) EMP2145
[c] Hoffmann, E. T. A.: Frøken Scuderi (1858, novelle(r))
originaltitel: Das Fräulein von Scuderi, 1819
1897 indgår i: Fantastiske Noveller [s009] Senere udgave: Frøken Scudéri. Fortælling fra Ludvig XIV's Tid. Side [9]-96
1930Senere udgave: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Ærø Venstreblad], [1930]. 107 sider
1931Senere udgave: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Helsingørs Avis], [1931]. 107 sider
1931Senere udgave: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1931]. 107 sider
1944Senere udgave: Frøken Scudéri. En Fortælling fra Ludvig d. XIV.s Frankrig. Med Indledning af Niels Kaas Johansen. Illustr. af Povl Christensen. (Overs. af Niels Kaaas Johansen). ♦ Carit Andersen, 1944. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
Noter
Oprindelig på tysk trykt i: Die Serapionsbrüder, 1-4, 1819-21.
Oprindelig på tysk trykt i: Phantasiestücke, 3, 1814.
Hoffmann, E. T. A.: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s189]] De tre Venner. (Frit efter E. T. A. Hoffmann). Side 189-254 (1872, novelle(r)) 👓
Hoffmann, E. T. A.: Salvator Rosa. Novelle. Overs. af -s-d. ♦ 1874. 167 sider (1874, roman) EMP2146
originaltitel: Sigmor Formica, 1821
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
Oprindelig på tysk trykt i: Die Serapionsbrüder, 4, 1821.
Hoffmann, E. T. A.: Fantastiske Noveller. Overs. af Johannes Magnussen. ♦ Kjøbenhavn og Christiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1897. 314 sider, illustreret (1897, novelle(r)) EMP2147 👓
[s009] Hoffmann, E. T. A.: Frøken Scudéri. Fortælling fra Ludvig XIV's Tid. Side [9]-96 (1897, novelle(r))
1858 indgår i: Fire Fortællinger [c] 1. udgave: Frøken Scuderi
[s097] Hoffmann, E. T. A.: Stamhuset. Side [97]-197 (1897, novelle(r))
originaltitel: Das Majorat, 1817
Noter
Oprindelig på tysk tryk i: Nachtstücke, 1817.
[s199] Hoffmann, E. T. A.: Mester Martin og hans Svende. Side [199]-275 (1897, novelle(r))
1858 indgår i: Fire Fortællinger [a] 1. udgave: Mester Martin og hans Svende
[s277] Hoffmann, E. T. A.: Lykke i Spil. Side [277]-314 (1897, novelle(r))
originaltitel: Spielerglück, 1819
Noter
Oprindelig på tysk trykt i: Die Serapiensbrüder, 3, 1819.
Hoffmann, E. T. A.: Bjergværkerne i Fahlun. Fantastisk Fortælling. Overs. af Johannes Magnussen. ♦ 1899. 48 sider. (Christiansens Miniaturbibliothek) (1899, novelle(r)) EMP2148
1858 indgår i: Fire Fortællinger [c] 1. udgave: Frøken Scuderi
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 20-11-1930 til 6-12-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Hoffmann, E. T. A.: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Helsingørs Avis], [1931]. 107 sider (1931, roman) 👓
1858 indgår i: Fire Fortællinger [c] 1. udgave: Frøken Scuderi
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Helsingørs Avis fra 3-6-1931 til 22-6-1931. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Hoffmann, E. T. A.: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1931]. 107 sider (1931, roman) 👓
1858 indgår i: Fire Fortællinger [c] 1. udgave: Frøken Scuderi
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Fasters Stifts-Tidende fra 30-9-1931 til 17-10-1931. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Hoffmann, E. T. A.: Nøddeknækker og Musekonge. Et Eventyr. Overs. af H. F. Feilberg. ♦ Kolding, [Ikke i Bogh.], 1932. 78 sider. (»Dansk Børneblad«s Smaaskrifter, Nr. 14) (1932, børnebog)
18561. udgave: »Nøddeknækkeren og Musekongen« og »Det fremmede Barn«. To Æventyr, oversatte af Forfatterinden til »Clara Raphael«. ♦ Hagerup, 1856. 143 sider
Hoffmann, E. T. A.: Magnetisøren. En Familjebegivenhed. Paa Dansk ved Poul Linneballe. ♦ Hasselbalch, 1943. 60 sider. Pris: kr. 2,50 (1943, novelle(r))
Hoffmann, E. T. A.: Frøken Scudéri. En Fortælling fra Ludvig d. XIV.s Frankrig. Med Indledning af Niels Kaas Johansen. Illustr. af Povl Christensen. (Overs. af Niels Kaaas Johansen). ♦ Carit Andersen, 1944. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75 (1944, roman)
1858 indgår i: Fire Fortællinger [c] 1. udgave: Frøken Scuderi
Hoffmann, E. T. A.: Lille Zacharias kaldet Zinnober. Et Æventyr. Oversættelse og Indledning af Frederik Schyberg. Illustr. af Arne Ungermann. ♦ Thaning & Appel, 1944. 138 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75 (1944, roman)
På omslaget: En eventyrlig hændelse som er overgået en entusiastisk rejsen.
Hoffmann, E. T. A.: [indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [e]] Sandmanden (1963, novelle(r))
Chamisso, Adelbert von: Peter Schlemihl. E. T. A. Hoffmann, Sylvesternatten. To sælsomme fortællinger. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75 (1964, roman) 👓
1858 indgår i: Brudevalget og Guldskaalen [b] 1. udgave: Guldskaalen
Hoffmann, E. T. A.: [indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s007]] Lille Zacharias kaldet Zinnober. Et Eventyr. På dansk ved Frederik Schyberg. Side [7]-[123] (1966, novelle(r)) 👓
(formodet)Hoffmann, E. T. A.: Søster Monika. Overs. fra tysk og bearbejdet af Sigurd Nielsen efter "Schwester Monika erzählt und erfährt". ♦ Point Press, 1967. 143 sider. (De Sorte Bøger, 3) (1967, roman)
originaltitel: Schwester Monika erzählt und erfährt, 1815
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Hoffmann, Ernst Theodor Amadeus: Hoffmanns Eventyr fantastisk Opera i 3 Akter med Forspil og Efterspil af Jacques Offenbach, Tekst af Jules Barbier efter Barier's og Michel Carré's Skuespil, efter E.T.A. Hoffmanns Fortællinger. Oversat af Erik Bøgh [Fra 1938:] Oversættelse: Torben Krogh, dans: Harald Lander [Fra 1960:] fantastisk opera i 3 akter med prolog og epilog. Oversættelse: Jens Louis Petersen, dans: Ole Palle Hansen
(premiere 01-01-1890 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 124)
(andet)Coppélia Ballet i 2 Akter af Ch. Nuitter og A. Saint-Léon efter E.T.A. Hoffmanns fortælling »Der Sandmann«, Musiken af Léo Delibes [Fra 1934:] ballet i 3 billeder [Fra 1945: ungarsk solo II: Harald Lander] [Fra 1972:] ballet i 3 akter
(premiere 27-12-1896 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 529)
(andet)Nøddeknækkeren Pas de deux, ballet af Marius Petipa efter E.T.A. Hoffmanns eventyr »Nussknacker und Mäusekönig«. Musik: P.I. Tjaikovskij, koreografi: Lev. I. Ivanov
BD Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.