Hoffmann, E. T. A.: Fortællinger. Af E. T. A. Hoffmann. Paa Dansk oversatte af A. P. Liunge. ♦ Kjøbenhavn, paa Oversætterens Forlag, 1821. 1.-2. Deel, 101 + 101 [1] sider. (Trykkeri: Trykt ... hos B.J. Bendixen) (1821, novelle(r)) EMP2141BD4:sp460 👓
[2s065] Hoffmann, E. T. A.: Sylvesternatten. (Fragment af en reisende Ethusiasts Dagbog). Side 65-101 (1821, novelle(r))
originaltitel: Die Abenteuer der Silvester-Nacht, 1815
1954Senere udgave: Sylvesternatten. En sælsom fortælling. Overs. fra tysk af J. Årup Hansen efter "Die Abenteuer in der Sylvester-Nacht". Noter ved Bent W. Dahlstrøm. ♦ Grafisk Cirkel [ikke i boghandlen], 1954. 52 sider
1964 indgår i antologien: Peter Schlemihl [b] Senere udgave: Sylvesternatten. Side 91-130. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret
Noter
Oprindelig på tysk trykt i samlingen: Fantasiestücke, 4, 1815. Revideret udgave 1919.
Fuld visning af den tyske tekst (revideret udgave 1919) på: Wikisource
Hoffmann, E. T. A.: Hansemand med Tilnavn Zinnober. Et Eventyr af E. T. A. Hoffmann. Paa Dansk udgivet ved Carl Fred. Güntelberg. ♦ Paa Boghandler Høsts Forlag, 1841. 154 sider. Pris: 64 Sk. (Trykkeri: Trykt i det Seidelinske Officin, hos Louis Klein) (1841, roman) EMP2142 👓
originaltitel: Klein Zaches genannt Zinnober, 1819
1944Senere udgave: Lille Zacharias kaldet Zinnober. Et Æventyr. Oversættelse og Indledning af Frederik Schyberg. Illustr. af Arne Ungermann. ♦ Thaning & Appel, 1944. 138 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
1966 indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s007] Senere udgave: Lille Zacharias kaldet Zinnober. Et Eventyr. På dansk ved Frederik Schyberg. Side [7]-[123]
Noter
Note på titelbladets bagside: De smaa Forandringer, jeg hist og her med Forsigtighed har tilladt mig ved et Par Navne og nogle Nutiden mindre passende Raisonnements, haaber jeg den tænkende Læser vil bifalde. [Signeret: Oversætteren].
Hoffmann, E. T. A.: »Nøddeknækkeren og Musekongen« og »Det fremmede Barn«. To Æventyr, oversatte af Forfatterinden til »Clara Raphael«. ♦ Hagerup, 1856. 143 sider. Pris: 72 Sk. (1856, novelle(r)) EMP2143
originaltitel: Nussknacker und Mausekönig og, 1819
1932Senere udgave: Nøddeknækker og Musekonge. Et Eventyr. Overs. af H. F. Feilberg. ♦ Kolding, [Ikke i Bogh.], 1932. 78 sider. (»Dansk Børneblad«s Smaaskrifter, Nr. 14)
Noter
På tysk oprindelig trykt i: Die Serapionsbrüder, 1, 1819.
Hoffmann, E. T. A.: Fire Fortællinger. Af E. T. A. Hoffmann, oversatte af F. L. Mynster. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Fr. Wøldike, 1858. x + 310 sider. Pris: 1 Rd. 24 sk. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F. S. Muhle) (1858, novelle(r)) EMP2145 👓
Side [i]: Vor Scenes gamle, fortræffelige Skuespiller, Hoffmanns tidligere Oversætter, Hr. Rosenkilde senior, tilegnes disse Fortællinger med Tak for mange frydefulde, gamle og nye Erindringer, gamle og nye Erindringer, og med oprigtig Beundring og Høiagtelse venskabeligt af Oversætteren. C.N. Rosenkilde
Side iii-x: Forord [Om forfatteren og bogens fortællinger, signeret: Oversætteren].
Bogen indeholder fem fortællinger.
Flyve-Posten, nr 292 (17-12-1858), side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Fyens Stiftstidende 18-12-1868, Aften, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Indhold
[s001] Hoffmann, E. T. A.: Mester Martin og hans Svende. Side [1]-68 (1858, novelle(r))
originaltitel: Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, 1818
1897 indgår i: Fantastiske Noveller [s199] Senere udgave: Mester Martin og hans Svende. Side [199]-275
Noter
På tysk trykt (Gleditsch'schen Buchhandlung, Leipzig) i 1818. Medtaget i samlingen: Die Serapionsbrüder, 1-4, 1819-21.
1897 indgår i: Fantastiske Noveller [s009] Senere udgave: Frøken Scudéri. Fortælling fra Ludvig XIV's Tid. Side [9]-96
1912Senere udgave: Mester Cardillac. ♦ R. Matthiesen, 1912. 64 sider
1914Senere udgave: Smykkeskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ København, Codan Forlag, 1914. 126 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri, København)
1930Senere udgave: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Ærø Venstreblad], [1930]. 107 sider
1931Senere udgave: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Helsingørs Avis], [1931]. 107 sider
1931Senere udgave: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1931]. 107 sider
1944Senere udgave: Frøken Scudéri. En Fortælling fra Ludvig d. XIV.s Frankrig. Med Indledning af Niels Kaas Johansen. Illustr. af Povl Christensen. (Overs. af Niels Kaaas Johansen). ♦ Carit Andersen, 1944. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
Oprindelig på tysk trykt i: Die Serapionsbrüder, 1-4, 1819-21.
Bibliothek for Moerskabslæsning, tilføjelse i indholdsfortegnelsen: (Af Taschenbuch, der Liebe und Freundschaft gewidmet, auf 1820).
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Første Bind, 1820, side [1]-119, under titlen: Frøken Scuderi. En Fortælling fra Ludvig den Fjordendes Tidsalder. Af E. T. Hoffmann.
Trykt i For Romantik og Historie, Fireogtyvende Bind (1880), side 289-380, under titlen: Frøken Scudery. En Fortælling af E. T. A. Hoffmann ved H. P. Holst. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
[s281] Hoffmann, E. T. A.: Min Fætters Hjørnevindue. Side [281]-310 (1858, novelle(r))
originaltitel: Des Vetters Eckfenster, 1822
Noter
På tysk trykt i: Der Zuschauer. Zeitblatt für Belehrung und Aufheiterung, fra 23-4-1822 til 4-5-1822.
Uddrag af forordet: ... til Slutning ligesom at føres ind til Kunstnerens selv i hans Atelier; og derfor vedføies her endnu det lille, efter hans Død forefundne Stykke, der nok er fra Aaret 1820, nemlig Dialogen "Min Fætters Hjørnevindue," som ret viser, hvilket Øie Hoffmann havde for det brogede Folkelivs forskjelligste Optrin ...
Hoffmann, E. T. A.: Brudevalget og Guldskaalen. To Eventyr. Oversatte af Forf. til Clara Raphael. ♦ K. Schønbergs Forlag, 1858. VIII + 202 sider. Pris: 1 Rd. (1858, novelle(r)) EMP2144
Dagbladet Nr. 274 (20-11-1858), side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Indhold
[b] Hoffmann, E. T. A.: Guldskaalen (1858, novelle(r))
originaltitel: Der goldene Topf, 1814
1954Senere udgave: Guldskålen. (Overs. efter "Der goldene Topf" af Clara Fibiger. Revideret af Ebbe Neergaard). ♦ Gyldendal, 1954. 120 sider. Pris: kr. 5,50
Oprindelig på tysk trykt i: Phantasiestücke, 3, 1814.
Hoffmann, E. T. A.: [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-04s189]] De tre Venner. (Frit efter E. T. A. Hoffmann). Side 189-254 (1872, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
Hoffmann, E. T. A.: Salvator Rosa. Novelle. Overs. af -s-d. ♦ 1874. 167 sider (1874, roman) EMP2146
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s069] 1. udgave: Signor Formica. Side [69]-154
Hoffmann, E. T. A.: Fantastiske Noveller. Af E. T. A. Hoffmann. Oversatte af Johannes Magnussen. ♦ Kjøbenhavn og Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1897. 314 sider, 1 tavle. (Trykkeri: Det hoffensbergske Etabl., Kbhvn.) (1897, novelle(r)) EMP2147 👓
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s155] 1. udgave: Frøken Scuderi. Side [155]-227
Hoffmann, E. T. A.: Smykkeskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ København, Codan Forlag, 1914. 126 sider. (Trykkeri: Fr. Bagges kgl. Hofbogtrykkeri, København) (1914, roman) 👓
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s155] 1. udgave: Frøken Scuderi. Side [155]-227
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 20-11-1930 til 6-12-1930. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Hoffmann, E. T. A.: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Helsingørs Avis], [1931]. 107 sider (1931, roman) 👓
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s155] 1. udgave: Frøken Scuderi. Side [155]-227
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Helsingørs Avis fra 3-6-1931 til 22-6-1931. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Hoffmann, E. T. A.: Juvelskrinet. Af E. T. A. Hoffmann. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1931]. 107 sider (1931, roman) 👓
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s155] 1. udgave: Frøken Scuderi. Side [155]-227
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Fasters Stifts-Tidende fra 30-9-1931 til 17-10-1931. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Hoffmann, E. T. A.: Nøddeknækker og Musekonge. Et Eventyr. Overs. af H. F. Feilberg. ♦ Kolding, [Ikke i Bogh.], 1932. 78 sider. (»Dansk Børneblad«s Smaaskrifter, Nr. 14) (1932, børnebog)
18561. udgave: »Nøddeknækkeren og Musekongen« og »Det fremmede Barn«. To Æventyr, oversatte af Forfatterinden til »Clara Raphael«. ♦ Hagerup, 1856. 143 sider. Pris: 72 Sk.
Hoffmann, E. T. A.: Magnetisøren. En Familjebegivenhed. Paa Dansk ved Poul Linneballe. ♦ Hasselbalch, 1943. 60 sider. Pris: kr. 2,50 (1943, novelle(r))
Hoffmann, E. T. A.: Frøken Scudéri. En Fortælling fra Ludvig d. XIV.s Frankrig. Med Indledning af Niels Kaas Johansen. Illustr. af Povl Christensen. (Overs. af Niels Kaaas Johansen). ♦ Carit Andersen, 1944. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75 (1944, roman)
1858 indgår i: Fire Fortællinger [s155] 1. udgave: Frøken Scuderi. Side [155]-227
Hoffmann, E. T. A.: Lille Zacharias kaldet Zinnober. Et Æventyr. Oversættelse og Indledning af Frederik Schyberg. Illustr. af Arne Ungermann. ♦ Thaning & Appel, 1944. 138 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75 (1944, roman)
18411. udgave: Hansemand med Tilnavn Zinnober. Et Eventyr af E. T. A. Hoffmann. Paa Dansk udgivet ved Carl Fred. Güntelberg. ♦ Paa Boghandler Høsts Forlag, 1841. 154 sider. Pris: 64 Sk. (Trykkeri: Trykt i det Seidelinske Officin, hos Louis Klein)
Noter
3. Oplag, 1944.
Bogrevyen, 1944, september, side 328-29 [Anmeldelse af Hagmund Hansen].
Hoffmann, E. T. A.: En Teaterdirektørs sælsomme Lidelser. Oversat af Poul Linneballe. Med Forord og Noter af Frederik Schyberg. ♦ København, Thaning & Appels Forlag, 1948. 143 sider. (Trykkeri: Nordlundes Bogtrykkeri, København) (1948, tekster)
originaltitel: Seltsame Leiden eines Theater-Direktors, 1819
På titelbladets bagside bl.a.: Omslagsbilledet eer en af E. T. A. Hoffmanns egne Pennetegninger, forestillende ham selv og Ludwig Devrient ved Stambordet. Til Shakespeare og Gozzi-Citaterne er brugt henholdsvis Lembckes og Meislings Oversættelser.
Side 5-28: Nyt Forord i stedet for det gamle [Signeret: Frederik Schyberg].
I folkebibliotekerne opstillet under klassemærket: 77.01 (Dramaturgi. Teateræstetik. Skuespilkunst).
Trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 2, side 31-36.
Hoffmann, E. T. A.: Guldskålen. (Overs. efter "Der goldene Topf" af Clara Fibiger. Revideret af Ebbe Neergaard). ♦ Gyldendal, 1954. 120 sider. Pris: kr. 5,50 (1954, roman)
1821 i: Fortællinger [1s058] 1. udgave: Sandmanden. Side 58-101
Hoffmann, E. T. A.: Sylvesternatten. En sælsom fortælling. Overs. fra tysk af J. Årup Hansen efter "Die Abenteuer in der Sylvester-Nacht". Noter ved Bent W. Dahlstrøm. ♦ Grafisk Cirkel [ikke i boghandlen], 1954. 52 sider (1954, novelle(r))
1821 i: Fortællinger [1s058] 1. udgave: Sandmanden. Side 58-101
Noter
Efter teksten: Oversat af Johannes Wulff.
Chamisso, Adelbert von: Peter Schlemihl. E. T. A. Hoffmann, Sylvesternatten. To sælsomme fortællinger. ♦ Skrifola, 1964. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 7,75 (1964, roman) 👓
1858 indgår i: Brudevalget og Guldskaalen [b] 1. udgave: Guldskaalen
Hoffmann, E. T. A.: [indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s007]] Lille Zacharias kaldet Zinnober. Et Eventyr. På dansk ved Frederik Schyberg. Side [7]-[123] (1966, novelle(r)) 👓
18411. udgave: Hansemand med Tilnavn Zinnober. Et Eventyr af E. T. A. Hoffmann. Paa Dansk udgivet ved Carl Fred. Güntelberg. ♦ Paa Boghandler Høsts Forlag, 1841. 154 sider. Pris: 64 Sk. (Trykkeri: Trykt i det Seidelinske Officin, hos Louis Klein)
Hoffmann, E. T. A.: Brudevalget. En historie i hvilken flere helt usandsynlige eventyr forekommer (1967, roman)
18581. udgave: Brudevalget og Guldskaalen. To Eventyr. Oversatte af Forf. til Clara Raphael. ♦ K. Schønbergs Forlag, 1858. VIII + 202 sider. Pris: 1 Rd.
(formodet)Hoffmann, E. T. A.: Søster Monika. Overs. fra tysk og bearbejdet af Sigurd Nielsen efter "Schwester Monika erzählt und erfährt". ♦ Point Press, 1967. 143 sider. (De Sorte Bøger, 3) (1967, roman)
originaltitel: Schwester Monika erzählt und erfährt, 1815
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Hoffmann, Ernst Theodor Amadeus: Hoffmanns Eventyr fantastisk Opera i 3 Akter med Forspil og Efterspil af Jacques Offenbach, Tekst af Jules Barbier efter Barier's og Michel Carré's Skuespil, efter E.T.A. Hoffmanns Fortællinger. Oversat af Erik Bøgh [Fra 1938:] Oversættelse: Torben Krogh, dans: Harald Lander [Fra 1960:] fantastisk opera i 3 akter med prolog og epilog. Oversættelse: Jens Louis Petersen, dans: Ole Palle Hansen
(premiere 01-01-1890 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 124)
(andet)Coppélia Ballet i 2 Akter af Ch. Nuitter og A. Saint-Léon efter E.T.A. Hoffmanns fortælling »Der Sandmann«, Musiken af Léo Delibes [Fra 1934:] ballet i 3 billeder [Fra 1945: ungarsk solo II: Harald Lander] [Fra 1972:] ballet i 3 akter
(premiere 27-12-1896 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 529)
(andet)Nøddeknækkeren Pas de deux, ballet af Marius Petipa efter E.T.A. Hoffmanns eventyr »Nussknacker und Mäusekönig«. Musik: P.I. Tjaikovskij, koreografi: Lev. I. Ivanov
BD Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.