Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Charles-Louis-Étienne Nuitter (1828-1899)
Sprog: fransk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(bearbejdelse) anonym: Trylllefløiten. [Syngestykke] i 4 Acter i Musik af Mozart. Texten efter den franske Bearbeidelse oversat af H. P. Holst. ♦ 1869. 26 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 195) (1869, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 9:195
Detaljer
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
bearbejdelse: Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais (1732-1799, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
tekst af Emanuel Schikaneder (1751-1812, sprog: tysk)
1816 1. udgave: Tryllefløjten
Noter
2. Oplag, 1894.
Denne oversættelse premiere på Det kongelige Teater 27-1-1869.
Trefeu og Nuitter: Prinsessen af Trapezunt. Farce-Opera i tre Akter, frit bearbeidet af E. Bøgh ♦ (1871, dramatik)
af Etienne Trefeu (1821-1903, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
Nuitter, Ch., og A. Saint-Léon: Coppelia. Ballet i 2 Akter. Musiken af Léo Délibes. ♦ Schubothe, 1896. 15 sider. Pris: kr. 0,25 (1896, ballet)
originaltitel: Coppélia, 1870
Detaljer
af Charles-Victor-Arthur Michel ("Arthur Saint Léon") (1821-1870, sprog: fransk)
musik af Clément Philibert Léo Delibes (1836-1891, sprog: fransk)
1925 Senere udgave: Coppelia Ballet i 2 Akter af Ch. Nuitter og A. Saint-Léon. Musiken af Léo Delibes. 4. Oplag. ♦ Gyldendal, 1925. 16 sider. Pris: kr. 0,50
Noter
[Nuitter, Ch., og A. Saint-Léon]: Coppelia Ballet i 2 Akter af Ch. Nuitter og A. Saint-Léon. Musiken af Léo Delibes. 4. Oplag. ♦ Gyldendal, 1925. 16 sider. Pris: kr. 0,50 (1925, ballet)
Detaljer
af Charles-Victor-Arthur Michel ("Arthur Saint Léon") (1821-1870, sprog: fransk)
musik af Clément Philibert Léo Delibes (1836-1891, sprog: fransk)
1896 1. udgave: Coppelia. Ballet i 2 Akter. Musiken af Léo Délibes. ♦ Schubothe, 1896. 15 sider. Pris: kr. 0,25
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Nuitter, Charles Louis Etienne: En Kop The Lystspil i 1 Akt af Nuitter og Derley. Oversat af Carl Hohlenberg af Joseph Derley (d. 1864, sprog: fransk)
oversat af Carl Hohlenberg
| (premiere 10-01-1861 på Casino) |
Nuitter, Charles Louis Etienne: En Sludder for en Sladder Farce med Sange i 2 Akter af Charles Nuitter. Intrigen efter Cervantes. Oversat af A. Zinck. Musiken af E.W. Ramsøe med Benyttelse af Offenbach'ske Melodier. [Paa Casino:] Operette i 2 Akter. Oversat af Charles Kjerulf. Musiken af Jacques Offenbach af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
musik af E.W. Ramsøe (1837-1895)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
| (premiere 26-12-1865 på Folketeatret) |
(bearbejdelse) Tryllefløjten Syngestykke i 4 Akter, Musiken af Mozart, Teksten af Schickaneder (Die Zauberflöte), oversat af N.T. Bruun [Fra 1869:] Oversat af H.P. Holst efter Chs. Nuitters og Beaumonts Bearbejdelse (La flûte enchantée) [Fra 1924:] opera i 5 akter. Oversættelse: Julius Lehmann. [Fra 1926:] opera i 2 akter (12 afdelinger). Dans: Gustav Uhlendorff [Fra 1934:] opera i 2 akter (14 billeder). Dans: Harald Lander [Fra 1956:] Oversættelse: Jens Louis Petersen [Fra 1959:] Dans: Niels Bjørn Larsen [Fra 1972:] syngestykke i 2 akter af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
af Emanuel Schikaneder (1751-1812, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
bearbejdelse af Alex. Beaume (f. 1827, sprog: fransk)
oversat af Julius Lehmann (1861-1931)
danse af Gustav Uhlendorff (1875-1962)
oversat af Jens Louis Petersen (1922-1992)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
| (premiere 30-01-1826 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 72, 1889-1975: 226) |
Nuitter, Charles Louis Etienne: Jeanne græder og Jean Ler Operette i 1 Akt af Nuitter og Tréfeu. Musiken af J. Offenbach. Oversat af A. Zinck af Etienne Trefeu (1821-1903, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af August Zinck (1831-1885)
| (premiere 02-03-1870 på Casino) |
Nuitter, Charles Louis Etienne: Poppedreng Operette i 3 akter af Meilhac og Nuitter. Musiken af J. Offenbach. [Oversat af Anonym] af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Anonym
| (premiere 13-04-1870 på Casino) |
Nuitter, Charles Louis Etienne: Prinsessen af Trapezunt Farce-Opera i 3 Akter af Tréfeu og Nuitter. Musiken af J. Offenbach. Frit bearbejdet af Erik Bøgh af Etienne Trefeu (1821-1903, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
| (premiere 26-12-1870 på Folketeatret) |
Nuitter, Charles Louis Etienne: Coppélia Ballet i 2 Akter af Ch. Nuitter og A. Saint-Léon efter E.T.A. Hoffmanns fortælling »Der Sandmann«, Musiken af Léo Delibes [Fra 1934:] ballet i 3 billeder [Fra 1945: ungarsk solo II: Harald Lander] [Fra 1972:] ballet i 3 akter af Charles-Victor-Arthur Michel ("Arthur Saint Léon") (1821-1870, sprog: fransk)
andet af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
musik af Clément Philibert Léo Delibes (1836-1891, sprog: fransk)
danse af Harald Lander (1905-1971)
| (premiere 27-12-1896 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 529) |