Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Det hemmelige Politi

anonym: Det hemmelige Politi, (1868, novelle(r), dansk) 👓
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Det hemmelige Politi. Erindringer og Fortællinger fra en flereaarig Ansættelse i Opdagelsespolitiet. ♦ Kjøbenhavn, Jul. Strandbergs Forlag, [1868]. [Bind] I-II, 128 + 69 sider. Pris: 24 + 32 Sk. (Trykkeri: Trykt hos Ernst Lund)
originaltitel: The revelations of a lady detective, 1864
kollaps Noter
 note til oversat titel Med billede på titelbladet af hvert bind.
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1859-68 opført under klassemærket: Danske Romaner.
 note til oversat titel Bind 1-2 indeholder oversættelse af 7 af de 10 noveller i den originale engelske samling.
 note til oversat titel Formodentlig oversat efter den tyske oversættelse, trykt i Allgemeine Illustrirte Zeitung, 1865.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
kollaps Indhold

Optegnelser af en Dame i det hemmelige Politi
[1s001 [b]] anonym [Hayward, William Stephens]: Grevindens Hemmelighed. Side [1]-29 (1868, novelle(r))
originaltitel: The mysterious countess, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
kollaps Noter
del af: Huusvennen
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Huusvennen 1866, Nr. 1-2, under titlen: Den hemmelighedsfulde Grevinde.
[1s029] anonym [Hayward, William Stephens]: Det hemmelige Selskab. Side 29-70 (1868, novelle(r))
originaltitel: The secret band, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
kollaps Noter
del af: Huusvennen
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Huusvennen 1866, Nr. 7-9, under titlen: Den hemmelige Selskab.
[1s070] anonym [Hayward, William Stephens]: Dobbeltgængeren. Side 70-90 (1868, novelle(r))
originaltitel: Mistaken identity, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[1s091] anonym [Hayward, William Stephens]: Fundet død i Vandet. Side 91-105 (1868, novelle(r))
originaltitel: Found drowned, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[1s106] anonym [Hayward, William Stephens]: De stjaalne Diamanter. Side 106-28 (1868, novelle(r))
originaltitel: The lost diamonds, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[2s001] anonym [Hayward, William Stephens]: En Belønning af femhundrede Pund. Side [1]-28 (1868, novelle(r))
originaltitel: ?
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Denne novelle er ikke fra samlingen: The revelations of a lady detective, 1864.
 note til oversat titel Sandsynligvis oversat fra tysk, trykt i Allgemeine Illustrirte Zeitung, 1865, No 3 og 4, under titlen: Fünfhundert Pfund Belohnung.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[2s028] anonym [Hayward, William Stephens]: Fanget i sin egen Snare. Side 28-52 (1868, novelle(r))
originaltitel: Fifty Pounds reward, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[2s052] anonym [Hayward, William Stephens]: Var Barnet byttet? Side 52-63 (1868, novelle(r))
originaltitel: Whitch is the heir?, 1864
af William Stephens Hayward (1835-1870, sprog: engelsk)
[2s064] anonym: En dansk Opdagelsesbetjent. Side 64-69 (1868, novelle(r))
kollaps Noter
 note til titel Note side 64: Den følgende Opdagelseshistorie er os meddeelt af en tidligere i Politiet ansat Mand. Det fremgaaer af den, at ogsaa de danske Politi-Embedsmænd have hovedet paa rette Sted,.
 note til titel endskjøndt de desværre meget sjeldent faae Anledning til at glæde sig ved saa rige-Belønninger som Mrs. Paschal.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.