Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Georg Ebers (1837-1898)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Eine ägyptische Königstochter, 1864
Detaljer
oversat af Anonym
1876 Senere udgave: En ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens fjerde Oplag af Otto Borchsenius. ♦ Andr. Schous Forlag, 1876. Del 1-3, (vi + 234) + 278 + 297 sider. Pris: kr. 9,00
1879 Senere udgave: En ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens fjerde Oplag af Otto Borchsenius. 2. Udgave. ♦ Schou, 1879. xvi + 655 sider
1913 Senere udgave: En Ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 334 sider. (Litteraturens Mesterværker)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1874-75 1. udgave: En ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens tredie Udgave . ♦ Goldberg & Co., 1874-75. Deel 1-3, 198 + 256 + 262 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Uarda, 1877
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1880 Senere udgave: Uarda. 2. Udg. ♦ Schou, 1880. 221 + 224 + 208 sider
1913 Senere udgave: Uarda. Roman fra det gamle Ægypten. Oversat af Otto Borchsenius. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1913. 1-3 i 1 bind, 332 sider. (Litteraturens Mesterværker)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Homo sum, 1878
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1878 Senere udgave: Homo sum. Roman. Overs. af Otto Borchsenius. 2. Udg. ♦ Schou, 1878. viii + 404 sider
1895 Senere udgave: Homo sum. Roman. Overs. af Otto Borchsenius. 3. Udg. ♦ 1895. viii + 342 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1878 1. udgave: Homo sum. Roman. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Schou, 1878. viii + 404 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1874-75 1. udgave: En ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens tredie Udgave . ♦ Goldberg & Co., 1874-75. Deel 1-3, 198 + 256 + 262 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1877 1. udgave: Uarda. Roman fra det gamle Ægypten. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ 1877. Del 1-3, 269 + 279 + 260 sider
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Die Schwester, 1880
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
1880 Senere udgave: Søstrene. Roman. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Schou, 1880. vi + 458 sider
1887 Senere udgave: Søstrene. 2. [Godtkjøbs] Udg. ♦ 1887. 352 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1880 1. udgave: Søstrene. Roman. "Jyllandsposten"s Føljeton. ♦ Aarhus, 1880. 520 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Der Kaiser, 1881
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Eine Frage, 1881
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
om: Lawrence Alma-Tadema (1836-1912, sprog: engelsk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Die Frau Bürgermeisterin, 1882
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1911 Senere udgave: Fru Borgmesterinden. Roman. Oversat af Otto Borchsenius. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1911. 424 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Ein Wort, 1883
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![omtale omtale](../pics/omtale.gif)
![Borchsenius, Otto Borchsenius, Otto](../pics/person.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Serapis, 1885
del af: Danmark
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Hermann Henrichsen (1869-1919)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1880 1. udgave: Søstrene. Roman. "Jyllandsposten"s Føljeton. ♦ Aarhus, 1880. 520 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Die Nilbraut, 1887
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Die Gred, 1889
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Drei Märchen, 1891
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Das Elixir, 1891
originaltitel: Die graue Locke, 1891
originaltitel: Die Nüsse. Ein Weihnachtsmärchen für meine Kinder und Enkel, 1891
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Josua, 1889
del af: Sorø Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1890 Senere udgave: Josva. En Fortælling fra den bibelske Tid. Overs. af Otto Borchsenius og Johannes Magnussen. ♦ 1890. 462 sider
1912 Senere udgave: Josva. En Fortælling fra den bibelske Tid. Oversat af Sofie Horten. ♦ Forenede nordiske Bogforlag, 1912. 320 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
1890 1. udgave: Josva. En Fortælling fra den bibelske Tid af Georg Ebers. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1890. 377 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Per aspera, 1892
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Kleopatra, 1894
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1878 1. udgave: Homo sum. Roman. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ Schou, 1878. viii + 404 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Im Smiedfeuer, 1895
Detaljer
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1882 1. udgave: Fru Borgmesterinden. Roman. Oversat af Otto Borchsenius. ♦ Andr. Schous Forlag, 1882. 490 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1890 1. udgave: Josva. En Fortælling fra den bibelske Tid af Georg Ebers. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1890. 377 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Litteraturens Mesterværker
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1874-75 1. udgave: En ægyptisk Kongedatter. Historisk Roman. Overs. efter Originalens tredie Udgave . ♦ Goldberg & Co., 1874-75. Deel 1-3, 198 + 256 + 262 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Litteraturens Mesterværker
Detaljer
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
1877 1. udgave: Uarda. Roman fra det gamle Ægypten. Overs. af Otto Borchsenius. ♦ 1877. Del 1-3, 269 + 279 + 260 sider
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: ?
serietitel: Baltisk Forlags Romanbibliotek
-dramatik: Otto Borchsenius (1844-1925)
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler