Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


kollaps Vis ingen detaljer

Edward Frederic Benson (1867-1940)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Benson, E. F.: Familien Osborne. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Ellen Christensen. ♦ John Martin, 1915. 288 sider (1915, roman)
originaltitel: The Osbornes, 1910
serietitel: Martins Standard Udgave, 69
kollaps Detaljer
oversat af Ellen Christensen, f 1882 (1882-1963)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Politiken 24-5-1915, side 7 [Anmeldelse, signeret Bookman].
 Bog Benson, E. F.: Mammon & Co. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Gerda Christensen. ♦ John Martin, 1915. 288 sider (1915, roman)
originaltitel: Mammon and Co., 1899
serietitel: Martins Standard Udgave, 73
kollaps Detaljer
oversat af Gerda Christensen, f 1880 (1880-1963)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog Benson, E. F.: Dodo. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Johanne-Marie Petersen. ♦ John Martin, 1916. 256 sider (1916, roman)
originaltitel: Dodo. A detail of the day, 1893
serietitel: Martins Standard Udgave, 90
kollaps Detaljer
oversat af Johanne-Marie Petersen
1916 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dodo og hendes Datter. Aut. Oversættelse for Noge og Danmark af Ellen Aaris Raae. ♦ John Martin, 1916. 288 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Social-Demokraten 22-8-1916, side 4 [Anmeldelse, signeret: Ax.Sch.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Benson, E. F.: Dodo og hendes Datter. Aut. Oversættelse for Noge og Danmark af Ellen Aaris Raae. ♦ John Martin, 1916. 288 sider (1916, roman)
originaltitel: Dodo's daughter, 1913
kollaps Detaljer
oversat af Ellen Raae (1885-1965)
1916 Samhørende, 2. del af: Dodo. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Johanne-Marie Petersen. ♦ John Martin, 1916. 256 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk (i Storbritannien) også med titlen: Dodo the second.
 Bog Benson, E. F.: [indgår i antologien: Rædslernes hus [b]] Mrs. Amworth (1953, novelle(r))
originaltitel: Mrs. Amworth, 1923
 Bog Benson, E. F.: [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s]] Hvorledes frygten forsvandt fra Church-Peveril (1957, novelle(r))
originaltitel: How fear departed from the Long Gallery, 1912
kollaps Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The room in the tower and other stories, 1912.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Australia
 Bog Benson, E. F.: [indgår i antologien: Sælsomme historier [k]] Væsenet i hall'en (1959, novelle(r))
originaltitel: ?
 Bog Benson, E. F.: [indgår i antologien: 10 engelske spøgelseshistorier [b]] Skridtene (1965, novelle(r))
originaltitel: The step
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 11. marts 2024 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u5134.htm
Scan me!