Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Wilhelm Herchenbach (1818-1889)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Herchenbach, W.: Jagten paa Slavehandleren. Fortælling af W. Herchenbach. ♦ Kristiania, Waldm. Kriedts Forlag, 1877. ? sider (1877, roman)
serietitel: Bibliothek for interessante Fortællinger, 4
oversat af Anonym
Herchenbach, W.: Trapperne bland Indianerne. Fortælling af W. Herchenbach. ♦ Kristiania, Waldm. Kriedts Forlag, 1877. ? sider (1877, roman)
serietitel: Bibliothek for interessante Fortællinger, 8
oversat af Anonym
Herchenbach, Wilhelm: Indianerindens Hævn. En Fortælling. ♦ 1880. (Interessante Fortællinger, 5) (1880, roman) EMP2089
originaltitel: ?
serietitel: Interessante Fortællinger, 5
oversat af Anonym
Herchenbach, Wilhelm: Et forspildt Liv. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1892. 232 sider (1892, roman) EMP2090
originaltitel: ?
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Aalborg Stiftstidende fra 9-1-1892. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.