Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Julefortællinger for Store og Smaa
af Félix Bungener (1814-1874, sprog: fransk)
oversat af Oscar Arlaud
Detaljer, denne udgave
Julefortællinger for Store og Smaa. Oversat af Oscar Arlaud. Anden Udgave. Med Illustrationer i Træsnint. ♦ Eibe, 1882. 235 sider, illustreret. Pris: kr. 3,50
Noter
Ude og Hjemme, Sjette Aargang, Nr. 272 (17-12-1882), side 143 [Anmeldelse].
1876 1. udgave: Julefortællinger for Store og Smaa. Overs. af Oscar Arlaud. ♦ 1876. 243 sider
Indhold
1876 indgår i: Julefortællinger for Store og Smaa [b] 1. udgave: En Julehøitid under Korset
1874 indgår i: To Julefortællinger for Børn [a] 1. udgave: To Julehøitider
1876 indgår i: Julefortællinger for Store og Smaa [d] 1. udgave: Det første Juletræ
1876 indgår i: Julefortællinger for Store og Smaa [e] 1. udgave: Den hellige Fortrøstning
1876 indgår i: Julefortællinger for Store og Smaa [c] 1. udgave: Fristedet
1870 1. udgave: Julen ved Nordpolen eller Gud overalt. Oversat fra det Franske. ♦ 1870. 20 sider. (Gudelige Smaaskrifter, 12, 170)
1876 indgår i: Julefortællinger for Store og Smaa [a] 1. udgave: Jul og Krig
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.