Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Balduin Möllhausen (1825-1905)
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Möllhausen, Balduin: Halvindianerne. Fortælling fra det vestlige Nordamerika. ♦ Steen, 1861. Deel 1-2, 231 + 282 sider (1861, roman) EMP2475originaltitel: Halbindianer, 1861
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra No. 183 (8-8-1861) til No. 236 (9-10-1861), under titlen: Halvindianeren. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Möllhausen, Balduin: Flygtningen. Fortælling fra Ny-Mexiko og det tilgrændsende Indianergebeet. Overs. af C. E. Hall. ♦ Gandrup, 1863. 1.-2. Deel, 355 + 327 sider (1863, roman) EMP2476originaltitel: Der Flüchtling, 1862
del af: Søndagslæsning
Detaljer
Möllhausen, B.: Conchyliesamlersken. Fortælling, og Bagvaskelsen, Fortælling af M. S. Schwarts. ♦ L. Jordan, 1865 (1865, roman) EMP2477originaltitel: Muschelhändlerin, 1863
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i: Palmblätter und Schneeflocken.
Indhold af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
Møllhausen, Balduin: [indgår i antologien: Smaa Feuilleton-Stykker [e]] "Whip-poor-Will". Fortælling fra det vestlige Nordamerika. Frit efter det Tydske af Dreyer. Side 17-97 (1866, novelle(r)) EMP 68originaltitel: Whip-poor-Will, 1864
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
På tysk trykt i: Deutsche Roman-Zeitung. Erster Jahrgang 1864, Vierter Band, No. 37. Udgivet i bogform i samlingen: Reliquien. Erster Band, 1865.
Möllhausen: [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [be]] Fata Morgana i Ørkenen (1867, tekster) EMP 71originaltitel: Die Fata Morgana in der Wüste
Detaljer
Noter
På tysk trykt i: Die Gartenlaube 1860, No. 30, side 475-77.
Möllhausen, Balduin: [indgår i antologien: Fortællinger og Skildringer [bd]] En Steppebrand (1867, tekster) EMP 71originaltitel: Die Prairieband, 1860
Detaljer
Noter
På tysk trykt i: Die Gartenlaube 1860, No. 36, side 571-73.
Möllhausen, B.: De tvende Eneboersker. Fortælling. Aftryk af "Dannevirke". ♦ Haderslev, Dannevirke, 1873. 793 sider (1873, roman) EMP2478originaltitel: Die Einsiedlerinnen, 1873
del af: Dannevirke
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Dannevirke fra 10-7-1873 til 2-12-1873 i 114 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Möllhausen, Balduin: Monogrammet. Roman af Balduin Møllhausen. ♦ L. Jordan, 1874. Deel 1-4, 927 sider. Pris: kr. 2,50 (1874, roman) EMP2479originaltitel: Das Monogram, 1874
del af: Dannevirke
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Note ved første afsnit i Dannevirke 16-4-1874: Oversat ved Forfatterens Tilladelse.
Dannevirke 1-5-1875, uddrag af annonce: I enhver Boghandel faaes: ... Monogrammet, Roman af Balduin Møllhausen. 4 Dele. 927 Sider. Pris 5 Kr. ...
Dannevirke 31-8-1876, uddrag af annonce: I Kommission hos Th. Sabroe's Boghandel i Haderslev er udkommet og faas i enhver Boghandel ... Monogrammet [osv.] ...
I Dansk Bogfortegnelse 1869-80 anført med forlagsangivelsen L. Jordan, pris hæftet 2,50.
Føljeton i Dannevirke fra 16-4-1874 til 11-9-1874 i 120 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Möllhausen, B.: Sørøverkaptainen. Roman. ♦ Aalborg, 1878. Deel [1]-2, 311 + 360 sider (1878, roman) EMP2480originaltitel: Der Piratenleutnant, 1870
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 6-2-1878 til 7-9-1878, under titlen: Sørøvercapitainen. Roman af Balduin Möllhausen. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestreamoriginaltitel: Die Reiher, 1878
del af: Dannevirke
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Dannevirke fra 19-6-1878 til 28-11-1878 i 134 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestreamoriginaltitel: Das Haus in der Schlucht
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i: Die Gartenlaube, 1879, fra No. 8 til No. 12.
Føljeton i Nationaltidende fra 14-7-1879 til 22-7-1879 i 9 afsnit. Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream (ejerløs avis)
Möllhausen, Balduin: [Aftenlæsning [6s003]] Skatten fra Djævlemosen. Novelle af Balduin Böllhausen. Side [3]-139 (1882, roman) EMP 110 👓 originaltitel: Der Schatz vom Satansmoor, 1882
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i: Bibliothek der Unterhaltung und des Wissens. Jahrg. 1883 [udkom 1882-83], Band 2.
Del af fraklipningsføljeton i Jyllands-Posten fra 16-11-1882. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Møllhausen, Balduin: Færgemanden ved Kanadian. Roman i tre Afdelinger af Balduin Wollhansen (1887, roman) 👓 originaltitel: Der Fährmann am Kanadian
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Tillæg til Illustreret Familie-Journal, Nr. 25-52, som Syvende Bind (1887), side [393]-412 og Ottende Bind (1887), side [1]-402.
Mølhausen, Balduin: De to Yachter. Roman af Balduin Mølhausen. Oversat af L. E. Voigt. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, 384 + 223 sider (1896, roman) 👓 originaltitel: Die beiden Yachten, 1891
del af: Jyllandsposten
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
oversat af L.E. Voigt
Noter
Trykt med Antikva
På tysk er titlen senere staver: Die beiden Jachten.
Første linier: Paa samme Højde som Patagoniens Sydspids og lige saa langt øst for Falklandsøerne, som disse ligger fra Fastlandet, dukke nogle smaa, forholdsvis lave Øer op af det atlantiske Oceans endeløse Vandørken.
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 13-8-1896 til 10-11-1896, 2. Del fra 9-10-1896. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 2-3-1932 til 9-6-1932 i 81 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Til toppen af siden