Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Skitser

Gréville, Henry: Skitser, (1884, novelle(r), fransk) EMP4119 👓
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Vilhelm Møller
Detaljer
Skitser. Af Henry Gréville. Oversatte med Forfatterindens Tilladelse, af Vilhelm Møller. Med Henry Grévilles Portræt og Biografi. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1884. ix + [1] 175 sider. Pris: kr. 3,25. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
originaltitel: Croquis, 1880
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke alle novellerne fra samlingen Croquis er medtaget, og der er medtaget to som ikke indgår i samlingen.
 note til oversat titel Side v-ix: Henry Gréville [signeret: V.M.].
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
kollaps Indhold

[s001] Gréville, Henry: Min første Kjærlighed. Side [1]-17 (1884, novelle(r))
originaltitel: Tante Marguerite, 1880
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt (samme oversættelse) i Illustreret Tidende, Aargang 21 (1879-80), Nr. 1074 (25-4-1880), side 313-17, med undertitlen: Novelleskizze af Henry Gréville. Autoriseret Oversættelse. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
[s018] Gréville, Henry: Den melankolske Vals. Side [18]-34 (1884, novelle(r))
originaltitel: La valse mélancolique, 1880
kollaps Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 176 (1-2-1880), side 150-51, Nr. 177 (8-2-1880), side 154, under titlen: Den melankolske Vals. Novelleskitse af Henry Gréville. (Autoriseret Oversættelse).
[s035] Gréville, Henry: Lina. Side [35]-49 (1884, novelle(r))
originaltitel: Lina, 1880
[s050] Gréville, Henry: Stævnemødet. Side [50]-64 (1884, novelle(r))
originaltitel: Le rendez-vous, 1880
kollaps Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt (denne oversættelse) i Nutiden, Nr. 188 (25-4-1880), side 242 og Nr. 189 (2-5-1880), side 254, under titlen: Stævnemødet. Novelleskitse af Henry Géville. Autoriseret Oversættelse.
[s065] Gréville, Henry: Jødinden i Rudnia. Side [65]-73 (1884, novelle(r))
originaltitel: La juive de Roudnia, 1880
kollaps Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Trykt i Nutiden, Nr. 97 (28-7-1878), side 368 og 98 (04-08-1878), side 372-73. Under titlen: Jødinden i Rudnia. [Efter teksten:] Henry Greville.
[s074] Gréville, Henry: Lebedka. Side [74]-89 (1884, novelle(r))
originaltitel: Lébedka, 1880
[s090] Gréville, Henry: Nikitas 25 Rubler. Side [90]-107 (1884, novelle(r))
originaltitel: Les 25 roubles de Nikita, 1880
[s108] Gréville, Henry: Firmaet Reimer. Side [108]-37 (1884, novelle(r))
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
del af: Nutiden
 note om føljeton Føljeton i Nutiden 1883.
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Illustreret Tidende, Aargang 27 (1885-86), Nr. 3 (18-10-1885), side 26-27, Nr. 4 (25-10-1885), side 39 og Nr. 5 (1-11-1885), 50-51. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Illustreret Tidende
[s138] Gréville, Henry: En russisk Moder. Side [138]-46 (1884, novelle(r))
originaltitel: Un mère russe, 1880
[s147] Gréville, Henry: En Sammensvorens Lidelser. Side [147]-75 (1884, novelle(r))

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.