Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
François de Salignac de la Mothe Fénelon (1651-1715)
Sprog: fransk
(henvisning) Mothe-Fénelon, François de Salignac
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Fenelon, Fr. de la Motte: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn ... nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius. ♦ Kbh., 1727-28. 1-4. D. (
1727-28, roman)
BD4:sp489
originaltitel: Les aventures de Télémaque fils d'Ulysse, 1699
1796 Senere udgave: The adventures of Telemachus, the Son of Ulysses. Translated from French. ♦ Copenh., 1796. Vol I-II [fortløbende paginering]
1805 Senere udgave: Les aventures de Télémaque fils d'Ulysse. Nouvelle édition faite d'après l'édition stéréotype et celle de Mons. Blanchot, conférées par M. Hagerup. ♦ Copenh., 1805
1835 Senere udgave: Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse. ♦ Chp., 1835. 1. partie
1835 Senere udgave: Første Bog af Telemak. Trykt som Manuskript. ♦ Kbh., 1835. 14 sider
1835 Senere udgave: Telemak. Overs. ved J. Riise. 1.-6te Bog. ♦ 1835. 93 sider
Fulde title: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn, Kongelige Printz af Ithaca, forestiler, hvorledes Kongel. og Fyrstl. Prindser paa den artigste Maade til den ret-skafne Stats-Konst og Sæders Lærdom ere at anføre og ledsage. Først beskreven i det Franske Sprog og nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius.
Med kobberstukken titelbillede og kobberstukken titelvignet i de 2 sidste dele.
Anden og tredie del har title: Stats-Roman eller Telemachi Ulyssis Søn, lystige Eventyrer og merkværdige Bedrifter. Først beskreven ...
Fenelon, Fr. de la Motte: The adventures of Telemachus, the Son of Ulysses. Translated from French. ♦ Copenh., 1796. Vol I-II [fortløbende paginering] (
1796, roman)
BD4:sp490
1727-28 1. udgave: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn ... nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius. ♦ Kbh., 1727-28. 1-4. D.
Fénélon, Fr. de la Motte: Les aventures de Télémaque fils d'Ulysse. Nouvelle édition faite d'après l'édition stéréotype et celle de Mons. Blanchot, conférées par M. Hagerup. ♦ Copenh., 1805 (
1805, roman)
BD4:sp489
udgiver: Mathias Hagerup (1765-1822)
1727-28 1. udgave: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn ... nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius. ♦ Kbh., 1727-28. 1-4. D.
Fénelon: Aventures de Télémaque, fils d'Ulysse. ♦ Chp., 1835. 1. partie (
1835, roman)
1727-28 1. udgave: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn ... nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius. ♦ Kbh., 1727-28. 1-4. D.
Dannora, side 57-58 [Anmeldelse].
anonym [Fénelon, François]: Første Bog af Telemak. Trykt som Manuskript. ♦ Kbh., 1835. 14 sider (
1835, roman)
EMP4151 BDsupp:sp831
oversat af Anonym
1727-28 1. udgave: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn ... nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius. ♦ Kbh., 1727-28. 1-4. D.
anonym [Fénelon, François]: Telemak. Overs. ved J. Riise. 1.-6te Bog. ♦ 1835. 93 sider (
1835, roman)
EMP4150 BDsupp:sp831
1727-28 1. udgave: Stats-Roman, hvilken under det eftertænkkelige Levnets-Beskrivelse om Telemacho Ulyssis Søn ... nu i det Danske med ald Fliid oversat af Søren Dumetius. ♦ Kbh., 1727-28. 1-4. D.
Til toppen af siden
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Til toppen af siden