Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Freskomalerier

Ouida: Freskomalerier, (1903, dramatik, engelsk)
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
oversat af Magda Garde
Detaljer
Freskomalerier. ("Berlingske Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 104 sider
originaltitel: Frescoes: Dramatic Sketches, 1883
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 17-9-1903 til 26-9-1903 i 9 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Eetogtredivte Bind (1883), side 113-75 og 196-240, under titlen: Fresco-Billederne. Af Ouida. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 26-6-1883 til 19-7-1883 i 14 afsnit, under titlen: Frescobilledet. (En Skizze af Quida). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Ringsted Folketidende fra 10-8-1911 til 24-8-1911 i 13 afsnit, under titlen: Den nye Balsal. Novelle af Louisa de la Ramée. Oversat til "Folketidende" af Magda Garde. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust