Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Freskomalerier
af Marie Louise de la Ramée (1839-1908, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
oversat af Anonym
oversat af Magda Garde

Freskomalerier. ("Berlingske Tidende"s Feuilleton). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1903. 104 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 17-9-1903 til 26-9-1903 i 9 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Trykt (anden oversættelse) i For Romantik og Historie, Eetogtredivte Bind (1883), side 113-75 og 196-240, under titlen: Fresco-Billederne. Af Ouida. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 26-6-1883 til 19-7-1883 i 14 afsnit, under titlen: Frescobilledet. (En Skizze af Quida). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i Ringsted Folketidende fra 10-8-1911 til 24-8-1911 i 13 afsnit, under titlen: Den nye Balsal. Novelle af Louisa de la Ramée. Oversat til "Folketidende" af Magda Garde. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: Frescoes: Dramatic Sketches, 1883
del af: Berlingske Tidende
del af: For Romantik og Historie
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
del af: Ringsted Folketidende









Automatisk dannet den 22. oktober 2024 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0065/sknr65502.htm