Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å
Værker
af Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794, sprog: fransk)
forord af Knud Lyne Rahbek
Detaljer
Værker. ♦ 1793-1803. Bd. 1-9, 170 + 188 + 164 + 200 + 192 + ? + ? + (xliv + 156) + (viii + 160) sider
Noter
Bind 1, 4 upaginerede sider: [Forord, signeret Rahbek].
Bind 3 har på titelbladet: Overs. ved K. L. Rahbek. På omslaget: Overs. ved J. K. Høst.




[1] Florian, J. P. C. de: Stella. En Hyrde-Roman. Overs. ved K. L. Rahbek. ♦ 1793. 170 sider (1793, roman)
1791 1. udgave: Stella. En Hyrderoman i sex Bøger, med Sange. Overs. ved K. L. Rahbek. ♦ 1791. 170 sider
[2a] Florian, J. P. C. de: Galathea. En Hyrde-Roman (1793, novelle(r))
originaltitel: Galatée, 1783


[2b] Florian, J. P. C. de: Rudolph. En tydsk Fortælling (1793, novelle(r))
originaltitel: Pierre, 1784


[2c] Florian, J. P. C. de: Sophronim. En grædsk Fortælling (1793, novelle(r))
originaltitel: Saphronime, 1784


[2d] Florian, J. P. C. de: Barthmendi. En persisk Fortælling (1793, novelle(r))
originaltitel: Bathmendi, 1784


[3a] Florian, J. P. C. de: Sancho. En portugisisk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Sanche, 1784
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)


[3b] Florian, J. P. C. de: Celestina. En spansk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Célestine, 1784
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)


[3c] Florian, J. P. C. de: Bliomberis. En fransk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Bliombéris, 1784
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)


[3d] Florian, J. P. C. de: Camixe. En amerikansk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Camiré, 1792
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)


[4a] Florian, J. P. C. de: Selmours. En Engelsk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Selmours, 1795
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)

del af: [Uspecificeret avis]



[4b] Florian, J. P. C. de: Claudine. En savojardisk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Claudine, 1792
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)


[4c] Florian, J. P. C. de: Selico. En afrikansk Fortælling (1795, novelle(r))
originaltitel: Selico, 1792
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)


[4d] Florian, J. P. C. de: Zoraide og Abenhamed. En maurisk Fortælling (1795, novelle(r))
oversat af Jens Kragh Høst (1772-1844)
[5] Florian, J. P. C. de: Florians Fabler. ♦ 1798. 192 sider (1798, digte)
originaltitel: Fables de Florian
1868 Senere udgave: Fabler. Overs. og udg. af E. Meyer, med Florians Levnet og 9 Illustr. ♦ Oversætteren, 1868


[6a] Florian, [Jean Pierre Claris de]: De to Sædler (1800, dramatik)
[6b] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Huuslig Lykke (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[6c] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Den gode Fader (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[6d] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Den gode Moder (1800, dramatik)
originaltitel: La Bonne Mère
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[7a] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Den gode Søn (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[7b] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Jeannot og Colin (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[7c] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Tvillingerne fra Bergamo (1800, dramatik)
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[7d] Florian, [Jean Pierre Claris de]: Myrtil og Chloe (1800, dramatik)
originaltitel: Myrtil et Chloé
oversat af Ole Johan Samsøe (1759-1796)
[8a] Florian, J. P. C. de: Vilhelm Tell eller det frie Schweitz (1802, roman)
originaltitel: Guillaume Tell, 1802




[8b] Florian, J. P. C. de: Rosalba. En siciliansk Fortælling (1802, novelle(r))
originaltitel: Rosalba, 1802


[8c] Florian, J. P. C. de: Fabler (1802, digte)
[9] Florian, J. P. C. de: Eliezer og Naphtali. Samtale mellem to Hunde. Fortælling efterlignet efter Cervantes. ♦ 1803. 160 sider (1803, roman)
originaltitel: Éliézer et Nephtali, 1787
andet: Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.