Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å

Forsyte sagaen

Galsworthy, John: Forsyte sagaen, (1968, roman, engelsk)
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Andersen
oversat af Ella Luker
Detaljer
Forsyte sagaen. Overs. fra engelsk. 4. udg. ♦ Gyldendal, 1968. [Bind 1-6], 304 + 256 + 256 + 272 + 288 + 320 sider
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 246-51
kollaps Indhold

[1] Galsworthy, John: Den rige mand. Overs. af Ingeborg Andersen efter "The man of property" ♦ (1968, roman)
1922 1. udgave: Den rige Mand. (Oversat efter "The man of property" af Ingeborg M. Andersen). ♦ Gyldendal, 1922. 278 sider

[2] Galsworthy, John: Under åget. Overs. af Ingeborg Andersen efter "In chancery" ♦ (1968, roman)
1927 1. udgave: Under Aaget. Sensommerdage. (Oversat fra Engelsk efter "In Chancery" [og "Indian summer"] af Ingeborg M. Andersen). ♦ Gyldendal, 1927. 314 sider. Pris: kr. 4,50

[3] Galsworthy, John: Til leje. Overs. af Ingeborg Andersen efter "To let" ♦ (1968, roman)
1928 1. udgave: Til Leje. (Oversat fra Engelsk efter "To let" af Ingeborg M. Andersen). ♦ Gyldendal, 1928. 268 sider. Pris: kr. 4,50

[4] Galsworthy, John: Den hvide abe. Overs. af Ella Luker efter "The white monkey" ♦ (1968, roman)
1928 1. udgave: Den hvide Abe. (Oversat fra Engelsk efter "The white monkey" af Ella Luker). ♦ Gyldendal, 1928. 286 sider. Pris: kr. 4,50

[5] Galsworthy, John: Sølvskeen. Overs. af Ella Luker efter "The silverspoon" ♦ (1968, roman)
1929 1. udgave: Sølvskeen. Mellemspil. (Oversat fra Engelsk efter "The silver spoon" og "A silent wooing" af Ella Luker). ♦ Gyldendal, 1929. 304 sider. Pris: kr. 4,50

[6] Galsworthy, John: Svangesang. Overs. af Ella Luker efter "Swan song" ♦ (1968, roman)
1930 1. udgave: Svanesang. Mellemspil. (Oversat fra Engelsk efter "Swan song" og "Passers by" af Ella Luker). ♦ Gyldendal, 1930. 370 + Med 1 Stavtavle