Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den rige Mand
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg M. Andersen
Detaljer
Den rige Mand. (Oversat efter "The man of property" af Ingeborg M. Andersen). ♦ Gyldendal, 1922. 278 sider
originaltitel: The man of property, 1906
serietitel: [Forsyte-sagaen], 1
Noter
2. Oplag, 1928.
3. Oplag, 1930.
4. Oplag, 1930.
5. Oplag, 1931.
6. Oplag, 1932. 302 sider, Med 1 Stamtavle.
Forsyte-sagaen er filmatiseret flere gange, første gang 1949. Den mest kendte er TV-serien fra 1967. Artikel om serien på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst (Forsyte-sagaen bind 1-3) på: Projekt Gutenberg
Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 277 [Anmeldelse, signeret: K.K.N.].
Oversigt over andre udgaver:
1928 [Uddrag] indgår i antologien: Juleroser 1928 [s013] Senere udgave: Lille Jon vaagner. Af John Galsworthy. Oversat af Jesper Ewald. Tegninger af R. H. Sauter. Side [13-20]
1930 Senere udgave: Selections from The man of property. Compiled and annotated by Georg and Sv. Bruun. ♦ Gyldendal, 1930. 76 sider
1952 i: Forsyte sagaen [1] Senere udgave: Den rige mand. Sensommerdage. (Oversat fra engelsk efter "The man of property" af Ingeborg M. Andersen og "Indian summer" af Else Heise) ♦
1968 i: Forsyte sagaen [1] Senere udgave: Den rige mand. Overs. af Ingeborg Andersen efter "The man of property" ♦
1968 i: Forsyte sagaen [1] Senere udgave: Den rige mand. Overs. af Ingeborg Andersen efter "The man of property" ♦