Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den Fredløse
af Thomas Mayne Reid (1818-1883, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Otto Hoffmann (sprog: tysk)
oversat af Vilhelm Møller
illustrationer af Gustav Bartsch (1821-1906, sprog: tysk)
Detaljer
Den Fredløse. Fortælling fra det nordlige Mexiko. Bearbeidelse for Ungdommen af Otto Hoffmann. Paa Dansk ved Vilhelm Møller. Med Farvetryks-Billede efter Akvarel af Gust. Bartsch. ♦ 1885. 136 sider + 1 farvelagt tavle
originaltitel: The white squaw, 1870
Noter
Oversat efter: Otto Hoffmann: Der weiße Häuptling. Eine Saga von Nord Mexiko. Nach Mayne-Reid für die reifere Jugend bearbeitet, 1875.
Oversigt over andre udgaver:
1919 Senere udgave: Den Fredløse. Fortælling fra det nordlige Meksiko. Bearbejdelse for Ungdommen. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 176 sider
1931 Senere udgave: Den Fredløse. Fortælling fra det nordlige Meksiko. (3. noget forkortede Udg.). ♦ Gyldendal, 1931. 96 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.