Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Barret, Frank [ie: Barrett, Frank]: John Ford. Roman af Frank Barret [ie: Barrett]. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri,, 1886. 236 sider (1886, roman)
originaltitel: John Ford. His faults and follies, and what came of them, 1884
Føljeton i København fra 18-12-1906 til 24-2-1907 i 64 afsnit, under titlen Olga Zassoulicks Synd. Af F. Barrett. Paa Dansk ved Margaret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på: Hathi Trust
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra Nr. 90 (14-4-1905) til Nr. 105 (4-5-1905) i 16 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i København fra 11-12-1907 til 10-1-1908 i 30 afsnit, under titlen: Smuglerens Hemmelighed. Af Frank Barrett. Paa Dansk ved Margaret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Barrett, Frank: Ud af Dødens Gab. Roman. ("Vort Land"s Føljeton). ♦ [Vort Land] [ikke i boghandlen], 1907. 200 sider (1907, roman)
Føljeton i København fra 7-9-1906 til 4-11-1906 i 57 afsnit, under titlen: En Kamp for Livet. Af Frank Barrett. Paa Dansk ved Margaret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Barrett, Frank: Czarens Hævn. Nihilist-Roman fra Nikolaj II.s Regeringstid. Oversat af H. Treschow. ♦ Odense, Bog- og Kunstforlaget Norden, 1907. 512 sider (1907, roman)
Føljeton i København fra 7-9-1910 til 1-10-1910 i 24 afsnit, under titlen: Guldgraverne. Af F. Barrett. Paa Dansk ved Margaret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 7-3-1953 til 16-4-1953 i 31 afsnit, under titlen: Diamantsøgerne. Roman af F. Barrett. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Liste over originaltitler
×
Originaltitel
År
Dansk titel
År
? ?
doktor norman Dr. Norman
1899
? ?
frelst Frelst
1903
? ?
skjult skat en En skjult Skat
1896
? ?
z0arens hz1vn Czarens Hævn
1907
great hesper the The great hesper
1887
diamantsz2gerne Diamantsøgerne
1925
john ford John Ford. His faults and follies, and what came of them
1884
john ford John Ford
1886
kit wyndham Kit Wyndham or Fettered for life
1889
pz3 livstid Paa Livstid
1890
out of the jaws of death Out of the jaws of death
1892
ud af dz2dens gab Ud af Dødens Gab
1907
sin of olga z0assoulichi th The sin of Olga Zassoulichi
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.