Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Thomas Martin

Sprog: engelsk
Thomas, Martin (pseudonym)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Thomas, Martin: De singalesiske tvillinger (1959, roman)
originaltitel: The copy-cat killings, 1957
serietitel: Sexton Blake, 2
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 5-2-1959.
 Bog Thomas, Martin: Det onde øje. (The evil eye). ♦ Ark's Forlag, 1965. 169 sider (1965, roman) 👓
originaltitel: The evil eye, 1958
serietitel: Sexton Blake, 87
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet: 8. årgang - 12. august 1965.
 Bog Thomas, Martin: Rendez-vous med døden. ♦ 1968. 169 sider (1968, roman)
originaltitel: Date with danger!, 1960
serietitel: Sexton Blake, 121
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Omslagstitel: Rendezvous med døden.
 Bog Thomas, Martin: Mord på stribe. ♦ 1968. 138 sider (1968, roman)
originaltitel: Death in small doses, 1963
serietitel: Sexton Blake, 125
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i juli 1968.
 Bog Thomas, Martin: Frygten er min fjende. (Fear is my shadow). ♦ København, Arks Forlag, [1971]. 138 sider (1971, roman) 👓
originaltitel: Fear is my shadow, 1959
serietitel: Sexton Blake, 165
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelsen 1970-72, systematisk del, side 1048 er titlen fejlagtigt anført som: Frygten er min fjende.
 note til oversat titel Udkom 5-8-1971.
 Bog Thomas, Martin: Død mands skæbne. ♦ Ark, [1971]. 140 sider (1971, roman)
originaltitel: Dead man's destiny, 1960
serietitel: Sexton Blake, 170
oversat af Anonym

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden