Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Victoria Benedictsson (1850-1888)
Sprog: svensk
Ahlgren, Ernst (pseudonym)
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
del af: Nordstjernen
artikelserie: Fra Samfundets Kroge, 1886:02
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Nordstjernen Aargang 1886, Nr. 2 (20-12-1885), side 14-15. Del af serien: Fra Samfundets Kroge.
Ahlgren, Ernst [ie: V. Benedictsson]: [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [m]] Fruentimmer (1885, novelle(r)) EMP3227
originaltitel: Pengar, 1885
Detaljer
Ahlgren, Ernst [ie: V. Benedictsson]: [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [n]] Et Tab (1885, novelle(r)) EMP3227
originaltitel: Förlust, 1884
Detaljer
1900 indgår i: Fra Skaane [s090] Senere udgave: Tab. Side [90]-95
Ahlgren, Ernst (V. Benedictsson): Fru Marianne. Roman. Af Ernst Ahlgren (Victoria Benedictsson). Autoriseret Oversættelse ved Sofie Horten. ♦ Gyldendal, 1887. 487 sider (1887, roman) EMP3247
originaltitel: Fru Marianne, 1887
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
Noter
Fuld visning af den svenske tekst på: Litteraturbanken
Politiken 25-6-1887, side 1 [Anmeldelse, usigneret].
Ahlgren, Ernst (V. Benedictsson): Folkelivsbilleder. Af Ernst Ahlgren (V. Benedictsson). Autoriseret Overs. ♦ 1888. 151 sider (1888, novelle(r)) EMP3248
originaltitel: Folklif och småberättelser, 1887
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fuld visning af den svenske tekst på: Litteraturbanken
Indhold
originaltitel: Förbrytarblod, 1887
1900 indgår i: Fra Skaane [s161] Senere udgave: Forbryderblod. Side [161]-80
originaltitel: En äktenskaps-roman, 1888
Noter
På svensk trykt i: Nornan. Svensk kalender för 1888.
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
originaltitel: Vid sotsängen, 1887
1900 indgår i: Fra Skaane [s145] Senere udgave: Ved Sottesengen. Side [145]-60
originaltitel: Medan kaffet kokar, 1887
1900 indgår i: Fra Skaane [s127] Senere udgave: Mens Kaffen koger. Side [127]-44
originaltitel: Kamrater, 1887
1900 indgår i: Fra Skaane [s001] Senere udgave: Kammerater. Side [1]-27
originaltitel: ?
Ahlgren, Ernst (Fru Benedictson): Fine Folk. En efterladt Fortælling af Ernst Ahlgren (Fru Benedictson) (1890, novelle(r)) 👓
del af: Venstres Bog
Detaljer
illustrationer af Georg Seligmann (1866-1924)
Noter
Trykt i Venstres Bog for 1890, side 45-56. [Illustreret af G. Seligmann].
Ahlgren, Ernst og Axel Lundegård: Moderen. En Roman. Avtoriseret Overs. ved Alfred Ipsen. ♦ Kbh., 1897. 353 sider (1897, roman) EMP3249
originaltitel: Modern, 1888
Detaljer
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen (1852-1922)
Noter
Bogen fuldført af Axel Lundegaard efter Victoria Benedictssons død.
2 upaginerede sider: Forord [af oversætteren].
Fuld visning af den svenske tekst på: Litteraturbanken
Ahlgren, Ernst: Fra Skaane. Udgivet af Axel Lundegård. ♦ København, Forlagt af V. Pios Boghandel, 1900. xxiv + 246 [1] sider. (Trykkeri: Sally B. Salomons Bogtrykkeri, København) (1900, novelle(r)) EMP3250 👓
originaltitel: Från Skåne, 1884
originaltitel: Folklif och småberättelser, 1887
Detaljer
udgiver: Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt med Antikva
Side [v]-xxiv: [Forord. Signeret: København, i Juni 1900, Axel Lunegård].
Side [247]: Indhold.
Udgivet som ebog 2019.
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fyens Stiftstidende 27-12-1900, side 1 [Anmeldelse] Mediestream
Indhold
1888 indgår i: Folkelivsbilleder [e] 1. udgave: Kammerater
originaltitel: Mor Malenas höna, 1887
1962 indgår i antologien: Svenske fortællere [s271] Senere udgave: Mor Malenas høne. Side [271]-79
Noter
På svensk trykt i: Folklif och småberättelser, 1887.
Oplæst i radioen, kl. 13,35-14,00, under titlen: Mor Malenes Høne. Novelle af Ernst Ahlgreen. Oversat fra svensk af Else Marie Kruse. (Skuespillerinde Helga Frier).
originaltitel: Hans Landos praktiska teologi, 1887
Noter
På svensk trykt i: Folklif och småberättelser, 1887.
originaltitel: Om en hökass, 1887
originaltitel: Storhandel, 1887
Noter
På svensk trykt i: Folklif och småberättelser, 1887.
originaltitel: ?
originaltitel: ?
1885 indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [n] 1. udgave: Et Tab
originaltitel: Mor Märtha, 1884
originaltitel: Sorg, 1884
originaltitel: Jeppa, 1884
originaltitel: Gamle-Ola, 1884
1888 indgår i: Folkelivsbilleder [d] 1. udgave: Mens Kaffen koger
1888 indgår i: Folkelivsbilleder [c] 1. udgave: Ved Sottesengen
1888 indgår i: Folkelivsbilleder [a] 1. udgave: Forbryderblod
originaltitel: ?
originaltitel: ?
originaltitel: ?
originaltitel: Herr Tobiasson, 1887
Noter
På svensk trykt i: Folklif och småberättelser, 1887.
Ahlgren, E.: Billeder fra Sverrig. Fortællinger og Skitser. Aut. Oversættelse. Udg. af A. Lundegård. ♦ V. Pio, 1901. 250 sider. Pris: kr. 3,50 (1901, novelle(r))
oversat af Anonym
udgiver: Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
Benedictsson, Victoria: [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s250]] Sparebryllup. Side 250-[54] (1952, novelle(r)) 👓
originaltitel: Giftermål på besparing, 1884
Detaljer
Noter
På svensk trykt i samlingen: Från Skåne, 1884.
Fuld visning af den svenske tekst på: Litteraturbanken
Ahlgren, Ernst: [indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s032]] Under fire øjne (1954, novelle(r))
Ahlgren, Ernst: [indgår i antologien: Svenske fortællere [s271]] Mor Malenas høne. Side [271]-79 (1962, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Ib Kruuse Rasmussen (1898-1975)
1900 indgår i: Fra Skaane [s028] 1. udgave: Mo'er Malenas Høne. Side [28]-41
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Benedictsson, Victoria: I Telefon Bagatel i 1 Akt af Ernst Ahlgren [ie: Fru V.M. Benedictsson]. Overs. af Aug. Rasmussen oversat af August Rasmussen, f 1838 (1838-1922)
| (premiere 26-08-1888 på Casino) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler