Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Karolinerne
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
oversat af P.F. Rist
Detaljer
Karolinerne. Fortællinger om Carl den Tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ 1897. 321 sider
originaltitel: Karolinerna, 1, 1897
Noter
Fuld visning af den svenske tekst på: Projekt Runeberg
Oversigt over andre udgaver:
1908-09 Senere udgave: Karolinerne. Fortællnger om Karl den tolvte og hans Mænd. Paa Dansk ved P. Fr. Rist. ♦ Gyldendal, 1908-09. 1.-2. Samling, 254 + 272 sider. Pris: à 1,00
1943 Senere udgave: Karolinerne. 3. Udg.
Indhold
originaltitel: Gröna gången, 1897
originaltitel: En predikan, 1897
originaltitel: Trontagaren, 1897
originaltitel: Högsommarleken, 1897
originaltitel: Gunnel Fatburshustru, 1897
originaltitel: Måns Fransöske, 1897
originaltitel: Marodörernas drottning, 1897
originaltitel: Mazepa och hans ambassadör, 1897
originaltitel: Femtio år efteråt, 1897
originaltitel: Det befästa huset, 1897
originaltitel: En snygg vit skjorta, 1897
originaltitel: Poltava, 1897
originaltitel: Si mina barn!, 1897
originaltitel: Vid rådsbordet, 1897
originaltitel: På kyrkovallen, 1897
originaltitel: Fången, 1897
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.