Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Nye Fortællinger

Lindau, Paul: Nye Fortællinger, (1894, novelle(r), tysk) EMP2419 👓
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Hjalmar Gleditsch (1850-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Nye Fortællinger. Oversatte af Hjalmar Gleditsch. ♦ (Mackeprang), 1894. [175 sider]
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Kun omslaget er trykt i Danmark, teksten i Norge. Det norske titelblad har: Christiania, Edv. Magnussens Forlag, [1893].
 url Fuld visning af den oversatte tekst, norsk forslag, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
kollaps Indhold

[s001] Lindau, Paul: Fader Adrian. Side [1]-68 (1894, novelle(r))
originaltitel: Vater Adrian, 1892
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Nord und Süd, bind 63, 1892. Udgivet i bogform i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s069] Lindau, Paul: Hvad Skomagerfriedel skriftede paa Dødsleiet. Side [69]-133 (1894, novelle(r))
originaltitel: Was der Schusterfriedel auf dem Sterbebette berichtete, 1893
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.
[s135] Lindau, Paul: Paa Slaget Ni. Side [135]-75 (1894, novelle(r))
originaltitel: Schlag neun, 1893
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i samlingen: Vater Adrian und andere Geschichten, 1893.

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.