Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Træk og Skildringer af det irske Folkeliv
af William Carleton (1794-1869, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
Detaljer
Træk og Skildringer af det irske Folkeliv. Af William Carleton. Oversat fra Engelsk af L. Moltke. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1863. 379 [1] sider. (Trykkeri: Trykt hos J. H. Schultz)
originaltitel: Traits and stories of Irish peasantry, 1830-33
Noter
Side [381]: Indhold.
I Dansk Bogfortegnelsen 1859-68 opført under klassemærket: Geographi. Reisebeskrivelser.
Indhold
originaltitel: Tubber Derg or the Red Well, 1833
[s089] Carleton, William: Slagsmaalet mellem Partierne. (Fortalt af en Pugeskolemester). Side 89-140 (1863, novelle(r))
originaltitel: Battle of the factions, 1830
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
originaltitel: The station, 1830
originaltitel: The poor scholar, 1833
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler