Føljeton i Politiken, Aften-Udgave, fra 7-11-1914 til 30-12-1914, afsnit 1-44. [Politiken besluttede af stoppe aftenudgaven ved årets udgang]. Note i aftenudgaven 30-12-1914, side 3: Til vore Læsere [uddrag]: Ekstrabladet, der fra i Dag foruden sin almindelige Udgave tillige vil udsende en 6-Udgave [aftenudgaven udkom kl. 6] med udførlige uden- og indenbys Meddelelser, vil i denne Udgave bringe Slutningen af Henry Bordeux's Roman "En Hustrus Brøde".
Føljeton i Ekstrabladet, Aften-udgave, fra 31-12-1914 til 23-1-1915, afsnit 45- [fortsat fra Politikens Aften-Udgave].
Føljeton i Fyns Venstreblad fra 18-4-1948 til 7-7-1948 i 67 afsnit, illustreret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Landbrugernes Dagblad fra 15-5-1948 til 17-7-1948 i 53 afsnit, illustreret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ærø Venstreblad fra 12-7-1948 til 25-9-1948 i 66 afsnit, illustreret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret flere gange, første gang 1923 (stumfilm). Artikel om filmene på: Wikipedia
Randers Dagblad og Folketidende 17-12-1912, side 4 [Anmeldelse] Mediestream
Bordeaux, Henry: Familien Roquevillard. Oversat af Deborah Moth-Lund. ♦ Gyldendal, 1913. 224 sider. Pris: kr. 3,00 (1913, roman)
Føljeton i Hejmdal fra 20-7-1923 til 25-9-1923 i 58 afsnit, under titlen: Kærlighedens Veje. Roman af Henri Bordeaux. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Bordeaux, Henry: De sidste Dage ved Fort Vaux. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C. E. Falbe-Hansen. ♦ John Martin, 1917. 160 sider (1917, roman)
originaltitel: Les derniers jours du fort de Vaux, 1916
Bordeaux, Henry: En Vovehals. Flyverhelten Guynemers Liv og Bedrifter. En af Forfatteren autoriseret fri Bearbejdelse for Ungdommen ved Adolf Langsted. Med et Forord af Johs. Jørgensen. ♦ Nyt nordisk Forlag, 1918. 144 sider, 4 tavler (1918, tekster) Se denne udgave på bibliotek.dk
I Dansk Bogfortegnelse 1915-19 opført under klassemærket: 99.4 Guynemer (Personalhistorie). I folkebiblioteker opstillet under klassemærket: 99.4 Guynemer, Georges.
5. Oplag, 1918.
Bordeaux, Henry: Den største Kærlighed. Af Henry Bordeaux. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer (1925, roman) 👓
1929Senere udgave: Den Synske. Af Henri Bordeaux. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Venstreblad], [1929]. 83 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Fasters Stifts-Tidende fra 3-8-1929 til 14-8-1929. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Bordeaux, Henri: Den Synske. Af Henri Bordeaux. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Ærø Venstreblad], [1929]. 83 sider (1929, roman) 👓
19291. udgave: Den Synske. Af Henri Bordeaux. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1929]. 83 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 15-10-1929 til 28-10-1929. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Liste over originaltitler
×
Originaltitel
År
Dansk titel
År
? ?
gemte breve Gemte Breve
1910
? ?
hvide kjole den Den hvide Kjole
1915
? ?
lille heltinde den Den lille Heltinde
1916
? ?
stz2rste kz1rlighed den Den største Kærlighed
1925
? ?
synske den Den Synske
1929
chevalier de lair le Le chevalier de l'air
1918
vovehals en En Vovehals
1918
croisee des chemins le La croisée des chemins
1909
doktorens arv Doktorens Arv
1915
derniers jours du fort de vaux les Les derniers jours du fort de Vaux
1916
sidste dage ved fort vaux de De sidste Dage ved Fort Vaux