Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Den ædle Humbug
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
omslag af Th. Iversen
Detaljer
Den ædle Humbug. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af Jesper Ewald. ♦ København og Kristiania, Martins Forlag, 1920. 168 [1] sider. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: Martin's Forlagstrykkeri, København)
originaltitel: The gentle grafter, 1908
Noter
Omslagstegning signeret: Th.J.
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Indhold
originaltitel: The octopus marooned, 1908
originaltitel: Jeff Peters as a personal magnet, 1908
originaltitel: Mordern rural sports, 1908
originaltitel: The chair of philanthromathematics, 1908
originaltitel: The hand that riles the world, 1908
originaltitel: The exact science of matrimony, 1908
1961 indgår i: O. Henrys bedste historier [s191] Senere udgave: Mandsmod og kvindesind. Side [191]-98
originaltitel: A midsummer masquerade, 1908
originaltitel: Shearing the wolf, 1908
originaltitel: Innocents of Broadway, 1908
originaltitel: Conscience in art, 1908
1961 indgår i: O. Henrys bedste historier [s086] Senere udgave: Den kunstneriske samvittighed. Side [86]-93
originaltitel: The man higher up, 1908
1961 indgår i: O. Henrys bedste historier [s168] Senere udgave: Mands overmand. Side [168]-83
originaltitel: Tempered wind, 1908
originaltitel: Hostages to Momus, 1908
originaltitel: The ethics of pig, 1908
1961 indgår i: O. Henrys bedste historier [s252] Senere udgave: Den følsomme grisetyv. Side [252]-62
Anvendte symboler