Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gestur Pálsson (1852-1891)
Sprog: islandsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Pálsson, Gestur: Fire Fortællinger. Overs. fra Islandsk af H. Wiehe. Med et forord af Valtýr Guðmundsson. 1896. 173 sider (1896, novelle(r)) EMP3678
originaltitel: Þrjár sögur, 1888
Detaljer
oversat af Holger Wiehe (d. 1925)
forord af Valtýr Guðmundsson (1860-1928)
Noter
Side 5-11: Forord [signeret V.G., om forfatteren og om nyere islandsk litteratur].
Indhold: Kærlighedshjemmet - Sigurd blådsfører - Forlovelsestiden - En forårsdrøm.
Indhold
1945 indgår i antologien: Islandske Noveller [s005] Senere udgave: Forlovelsestiden. Side [5]-60
Pálsson, Gestur: Skáldrit, sem til eru. ♦ Reykjavík, Sigf. Eymundsson, 1902. 386 sider. Pris: kr. 2,50 (1902, digte)
Pálsson, Gestur: [indgår i antologien: Islandske Noveller [s005]] Forlovelsestiden. Side [5]-60 (1945, novelle(r))
Detaljer
oversat af Holger Wiehe (d. 1925)
1896 indgår i: Fire Fortællinger [c] 1. udgave: Forlovelsestiden
Pálsson, Gestur: [indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s150]] En julenat i fjældstuen. Side 150-55 (1949, novelle(r))
originaltitel: ?
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.